• Приглашаем посетить наш сайт
    Лермонтов (lermontov-lit.ru)
  • Летопись жизни и творчества Тютчева
    1830 - 1831 гг.

    1830

    Декабрь 25/<Январь 6>. Мюнхен. Первый день Рождества по православному календарю. У Тютчева обедает и проводит вечер П. В. Киреевский:

    «... в Рождество обедал и весь вечер был у Тютчева, где видел и немецкий Weihnachtsbaum1*, который он отложил до самого Рождества потому, что дети еще накануне были в пансионе2*».

    П. Киреевский — родным. 5/17 января 1830 // РА. 1905, № 5. С. 125 (с датой: <«декабрь 1829>»).

    Декабрь 31/<1830. Январь 12>. Москва. Ценз. разрешение на выпуск № 1 журн. «Московский вестник». Здесь напечатан (под заглавием «О Шеллинге») отрывок из письма П. В. Киреевского брату Ивану от 7/<19> октября 1829 г., в котором приведен отзыв Шеллинга о Тютчеве (с. 115).

    Отзыв Шеллинга о Тютчеве см. под датой: 1829. Октябрь 7/<19>.

    Январь 1/<13>. Москва. Ценз. разрешение на выпуск № 1 журн. «Галатея». Здесь (с. 47—48) опубликовано стихотворение «Бессонница» («Часов однообразный бой...»). Подпись: Ф. Тютчев.

    Январь 5/<17>. Мюнхен. П. В. Киреевский пишет родным о постоянных встречах с Тютчевым, о его уме, образованности и доброте, о внимательном отношении, которое встречает с его стороны. Сообщает об обещании Тютчева дать М. Максимовичу стихи (для книги его альманаха <«Денница»>).

    «... думаю приняться за Гизо, которого мне обещал дать Тютчев. У Тютчева, как я уже писал к вам, я бываю непременно раза два в неделю и люблю его и все его семейство за их ум, образованность и необыкновенную доброту. Они принимают меня и со мною обходятся так, как добрее и внимательнее нельзя <...>

    С Тютчевыми видаюсь довольно часто, и мы, как кажется, сошлись как нельзя лучше <...>

    Скажите Максимовичу, что Тютчев обещает дать пиес 7 для Альманаха».

    РГБ. 99. 7. 58, л. 18; РА—131 (с датой: «5/<17> января 1830»).

    Вероятно, Тютчев обещал Киреевскому недавно вышедшую книгу Ф. Гизо «Всеобщая история цивилизации в Европе» (Guizot F. Histoire générale de la civilisation en Europe. P., 1829) — издание курса лекций, прочитанных в 1828 г. по возвращении Гизо в Сорбонну (см.: 1828. Апрель 5/<17>; <Май-Июнь (н. ст.)>).

    Автограф цитируемого письма представляет собой отрывок на отдельном листке (без даты, начинается словами: «Спешу отправить это письмо <...>»). Основываясь на том, что листок хранится среди писем Киреевского за 1829 г. (РГБ. 99.7.58, л. 18), А. Л. Осповат датирует его октябрем 1829 г. и тем самым относит к этому времени обещание Тютчева дать стихи для «Денницы» Максимовича (Осповат 3. С. 352). Однако исследование автографа показало, что он написан теми же чернилами и на той же бумаге, что и письмо П. В. Киреевского от 5/17 января 1830 г. Более того, они находились на одном листе, который впоследствии был разорван пополам, — линии отрыва совпадают абсолютно точно. Таким образом, этот отрывок является частью письма от 5/17 января (точнее, его продолжением) и датировка, принятая в публикации «Русского архива» (5/17 января 1830 г.), не подлежит сомнению.

    Январь 9/<21>. Москва. Вышел в свет первый выпуск альманаха «Денница» (М., 1830; изд. М. А. Максимовича). Здесь напечатана статья И. В. Киреевского «Обозрение русской словесности 1829 года»; в ней содержится упоминание о Тютчеве как об одном из поэтов «немецкой школы» (с. XVI):

    «Любовь к литературе германской, которой мы обязаны Жуковскому, все более и более распространяясь в нашей словесности, была весьма заметна и в произведениях прошедшего года. Между поэтами немецкой школы отличаются имена Шевырева, Хомякова и Тютчева. Последний, однако же, напечатал в прошедшем году только одно стихотворение».

    Киреевский. 1861. Т. I, <разд. II>. С. 31; Он же. Критика и эстетика. М., 1979. С. 65.

    И. В. Киреевский ошибся, утверждая, что Тютчев «напечатал в прошедшем году только одно стихотворение». По-видимому, он имел ввиду стихотворение «К N. N.» («На камень жизни роковой...»), опубликованное в журн. «Атеней» (1829, № 1), и упустил из виду стихи, напечатанные в «Галатее» (№ 1, 3, 8, 17, 24, 29, 34, 44).

    Январь <19>/31. Аугсбург. Накануне открытия Лондонской конференции, созванной на 3 февраля (н. ст.) для определения статуса освобожденной Греции, газета Allgemeine Zeitung начала перепечатку анонимной статьи «Из Эгины», опубликованной в турецкой газете «Courrier de Smyrne» (перепечатка продолжалась 1 и 2 февраля). Автор статьи утверждал, что Россия стремится превратить Грецию в свою провинцию, и призывал Англию и Францию — участниц предстоящей конференции — защитить ее от этих притязаний.

    Lane 1. С. 229. . С. 543—544.

    <Январь 20>/Февраль 1. Мюнхен. Письмо Ф. Тиршу.

    Тютчев расценивает статью в Allgemeine Zeitung как «самое грубое оскорбление, которое когда-либо наносилось общественному здравому смыслу», и убеждает

    Тирша, «благородно связавшего свое имя с судьбами Греции», «взять в свои руки защиту интересов, которые позорно попираются и искажаются» (т. е. ответить на эту статью в печати).

    Lane 1. С. 230 (на фр. яз.); Письма к Тиршу. С. 544—545 (на фр. яз. и в пер.); Соч. 1984. Т. II. С. 12—13 (в др. пер.).

    <Январь 22>/Февраль 3. Мюнхен. И. А. Потемкин сообщает К. В. Нессельроде о «возмутительной статье в Allgemeine Zeitung«одного из служащих» Российской миссии мнением Потемкина относительно «происхождения этой загадочной статьи, но не получил, как и следовало ожидать, положительного ответа»3*.

    Lane 1. С. 229—230 (на фр. яз.); Письма к Тиршу. С. 544 (пер.).

    Январь 30/<Февраль 11>. Москва. Ценз. разрешение на выпуск № 5 журн. «Галатея». Здесь (с. 283—284) опубликован отрывок «Из „Фауста“» («Зачем губить в унынии пустом...»). Подпись: Ф. Тютчев.

    Январь, вторая половина (с. ст.). Москва. В журн. «Московский телеграф» (№ 2) напечатана статья Кс. Полевого «Взгляд на два обозрения русской словесности, помещенные в „Деннице“ и „Северных цветах“». Резко критикуя статью И. В. Киреевского в «Деннице» (см. о ней: 1830. Январь 9/21), Полевой упрекает ее автора в пристрастности и в этой связи весьма иронически оценивает его характеристику Тютчева как представителя «немецкой школы» в русской поэзии (с. 215).

    «По его отзывам можно угадывать, кто из молодых писателей одного с ним прихода. Ему хотелось, как мы видели, разделить русских литераторов на последователей Жуковского и Пушкина. Причислив к подражателям Жуковского И. И. Козлова и Ф. Н. Глинку — хотя сии писатели также справедливо могут назваться подражателями Гафизу и Оссиану, он продолжает: „Между поэтами немецкой школы отличаются имена: Шевырева, Хомякова и Тютчева. Последний однако же напечатал в прошедшем году только одно стихотворение“ — кажется, в шесть стихов, прибавим мы! Вот только каково быть в милости у критики: вспомнят и о шести стихах, забыв гораздо более — немецких писателей, которые в прошедшем году выставили, может быть, по шести сот стихов».

    Январь (с. ст.). <Москва>. А. В. Шереметев, возвратившись из Мюнхена, сообщает А. Н. Надаржинской, что Тютчев счастлив в семейной жизни.

    «Что пишет Алексей: хвалит жену Федора Ивановича! слава Богу, что ею счастлив: сердечно за него радуюсь, жаль только, что далеко».

    А. Н. Надаржинская — Д. И. Тютчевой. Харьков. 30 января / <11 февраля> 1830 // Мураново, ед. хр. 423, л. 1об.

    Донесение И. А. Потемкина К. В. Нессельроде о приведении к присяге Тютчева в связи с производством его в чин титулярного советника:

    «Сообразно с предписанием <...> касательно производства в титулярные советники состоящего при миссии моей вторым секретарем камер-юнкера Тютчева, я не преминул вышеозначенного чиновника привести к присяге <...>».

    Мюнхенская миссия, № 18, л. 226, см. также: 1829. Октябрь 31/Ноябрь 12.

    Февраль 2/<14>. Мюнхен. П. В. Киреевский пишет А. П. Елагиной о своих постоянных встречах с Тютчевым:

    «<...> читаю преимущественно философию, на эту минуту лекции Кузеня о философии 18-го века, которые беру у Тютчева».

    «<...> выходы мои ограничиваются одним Тютчевым, у которого бываю раза по два в неделю <...>».

    РА. 1894, № 10. С. 218, 219.

    Киреевский брал у Тютчева «Введение во всеобщую историю философии» В. Кузена — издание курса лекций, прочитанных им в 1828 г. по возвращении в Сорбонну (см.: 1828 Апрель <5>/17; <Май-Июнь (н. ст.)>; Ноябрь <15>/27).

    Февраль 5/<17>. Петербург. В «Литературной газете» А. А. Дельвига (т. I, № 8) напечатаны статья П. А. Вяземского «О московских журналах» и рецензия Пушкина «Денница. Альманах на 1830 год, изданный М. Максимовичем».

    Вяземский крайне резко оценивает журнал С. Е. Раича «Галатея», отмечая среди его авторов лишь два достойных упоминания имени — Тютчева и Д. И. Ознобишина (с. 60):

    «Журнал, в котором нигде не отзываются ни вкус, воспитанный в школе изящных образцов, ни перо, написавшее много хороших стихов <...> Тютчев, Ознобишин, от времени до времени появляющиеся в „Галатее», могут почесться минутными Пигмалионами, которые покушаются вдохнуть жизнь в мертвый обломок».

    А. С. Пушкин, анализируя статью И. В. Киреевского «Обозрение русской словесности 1829 года», отмечает (с. 64):

    «Из молодых поэтов немецкой школы г. Киреевский упоминает о Шевыреве, Хомякове и Тютчеве. Истинный талант двух первых неоспорим».

    Это единственный у Пушкина случай упоминания имени Тютчева в печати.

    Февраль 6/<18>. Москва. Ценз. разрешение на выпуск № 6 журн. «Галатея». Здесь напечатана анонимная рецензия на альманах «Денница» (М., 1830). Автор полемизирует с напечатанной в «Деннице» статьей И. В. Киреевского «Обозрение русской литературы 1829 года». Возражая против разделения поэзии на школы (немецкую, французскую и т. д.), он иронизирует по поводу причисления Тютчева к «немецкой школе»: «Не потому ли, что он живет в Мюнхене?» (с. 331).

    <Март 4>. Москва. Ценз. разрешение на выпуск № 8 журн. «Галатея». Здесь (с. 76—77) опубликовано стихотворение «Из Гейне» («Как порою светлый месяц...»). Подпись: Ф. Тютчев.

    Февраль, около 21/Март, около 5. Мюнхен. Тютчев отправляет в Москву С. Е. Раичу «пакет со стихами» — для его журнала «Галатея» и для альманаха М. А. Максимовича «Денница».

    «Скажите Максимовичу, что Тютчев отправляет Раичу пакет со стихами, из которых он Макс<имовичу> в альманах дает пиес 7, что следовательно он может их истребовать от Раича».

    И. В. Киреевский — родным. <Около 21 февраля/5 марта 1830> // РГБ. 99.7.58, л. 19); Осповат 3. С. 352 (с предполагаемой датой: «7/19 октября 1829 г.»).

    Цитируемое письмо представляет собой отрывок на отдельном листке (без даты; начинается словами: «Вот вам покуда некоторые физиономические известия о здешних профессорах»).

    Листок хранится среди писем Киреевского к родным за 1829 г. (РГБ. 99.7.58, л. 19). Основываясь на этом, а также на предположении, что характеристики профессоров («физиономические известия») могли быть сделаны только под влиянием самых первых впечатлений от университета, А. Л. Осповат, впервые опубликовавший этот отрывок, датирует его 7/19 октября 1829 г. (Осповат 3. С. 352). Такая датировка опровергается содержанием отрывка: 1) Киреевский пишет: «С нетерпением жду лекций Шеллинга». Но в октябре 1829 г. поводов для «нетерпения» не было, т. к. ни в первом, ни во втором семестре 1829/1830 уч. года Шеллинг лекции не читал, и возобновил их только в третьем семестре (см.: 1830. Апрель 29/Май 11). 2) Киреевский пишет: «Я послал вам с Шереметевым список профессоров и лекций нынешнего семестра». Но Шереметев уехал из Мюнхена в середине ноября 1829 г. (см.: 1829. Октябрь-Ноябрь, середина, н. ст.) — значит, отрывок не мог быть написан ранее этого срока. Определить предполагаемую дату позволяет цитированная первая фраза отрывка, которая подводит итог несохранившейся части письма, содержавшей «физиономические известия». Аналогичная фраза содержится в письме Киреевского С. П. Шевыреву от 21 февраля/5 марта 1830 г., только там она предваряет, а не заключает характеристики мюнхенских профессоров («Голос минувшего». 1914, № 7. С. 216). Отсюда можно заключить, что интересующий нас отрывок с сообщением об отсылке С. Е. Раичу «пакета со стихами» Тютчева написан одновременно или почти одновременно с письмом к Шевыреву, т. е. около 21 февраля/5 марта 1830 г. (тогда понятно и «нетерпение» Киреевского в ожидании лекций Шеллинга — они должны были начаться через два месяца (см.: 1830. Апрель 29/Май 11).

    Март 18/<30>. Москва. Ценз. разрешение на выпуск № 13 журн. «Галатея». Здесь (с. 90—91) под заглавием «В горах» и с пометой «Салцбург» опубликованы два стихотворения — «Лазурь небесная смеется...» («Утро в горах») и «Уже полдневная пора...» («Снежные горы»). Подпись: Ф. Тютчев.

    Эти два стихотворения напечатаны слитно.

    Март 20/Апрель 2. Мюнхен. — об отъезде атташе А. Понинского в отпуск.

    Канцелярия МИД, 1830, № 158, л. 52 (на фр. яз.).4*

    Март 22/<Апрель 3>. Мюнхен. П. В. Киреевский пишет родным о своих постоянных встречах с Тютчевым.

    «Знакомые мои, не шапочные, а с которыми я вижусь довольно часто, ограничиваются Цинкейзеном и Тютчевым; с ними я вижусь раза по два в неделю. Жена Тютчева хотела и начала было брать у меня уроки русского языка, но после их оставила, сначала за нездоровьем, а после за недостатком времени».

    РА. 1894, № 10. С. 223.

    Март 29/Апрель 10. Мюнхен. К П. В. Киреевскому приезжают брат Иван и Н. М. Рожалин:

    «К брату приехали мы в Субботу перед здешним Светлым Воскресеньем, т. е. в нашу Лазареву субботу <...>».

    И. В. Киреевский — родным. Апрель 5/17 1830 // Киреевский 1861. Т. I. С. 52; РА. 1907, № 1. С. 77.

    В 1830 г. католическая Пасха приходилась на 30 марта/11 апреля. Лазарева суббота (канун Вербного воскресенья) по православному календарю приходилась в этот год на 29 марта/10 апреля.

    Апрель 6/18. Мюнхен. Первый день Пасхи по православному календарю. Тютчев с женой и братом Николаем у пасхальной обедни в Греческой церкви. Здесь они встречают братьев Киреевских и Н. М. Рожалина. Днем Киреевские и Рожалин обедают у Тютчевых.

    «Мы этот день встретили все трое вместе; были у обедни в греческой церкви, обедали у Тютчева <...>».

    П. В. Киреевский — родным. 6/<18> апреля 1830 // Осповат 3. С. 353.

    «Сегодняшний день старались мы сколько возможно сделать нашим Светлым Воскресеньем, по крайней мере с внешней стороны. В 9 часов отправились в Греческую церковь. Но здесь ничто не напоминало нам даже русской обедни, потому что, кроме греческого языка, в здешней церкви еще и та особенность, что поп вместе и дьячок, и дьякон, и поп. Зрителей, любопытных немцев, собралась непроходимая толпа, а из русских, кроме нас, были только Тютчевы, у которых мы сегодня и обедали. Оба брата и жена Федора Иван<овича> очень милые люди, и покуда здесь, я надеюсь видеться с ними часто. Жаль для моего брата, что они едут в Россию. Они нравятся и ему <...>».

    И. В. Киреевский — родным. <6>/18 апреля 1830 // Киреевский 1861. Т. I. С. 53—54; РА. 1907, № 1. С. 78—79.

    Апрель, до 27/Май, до 9. Мюнхен. Тютчев отговаривает И. В. Киреевского от поездки в Париж.

    «Иван Васильевич <Киреевский> все стращал нас скорым отъездом; но Соболевский и Тютчев представили ему, что в Париже летом делать нечего, и он решился остаться здесь <...>».

    Н. М. Рожалин — А. П. Елагиной. <27 апреля>/9 мая 1830 // РА. 1909, № 8. С. 596.

    Советы по поводу Парижа А. С. Соболевский мог давать только в письмах, т. к. в это время его не было в Мюнхене (РА. 1909, № 8. С. 596).

    <Апрель 27>/Май 9. Мюнхен. Н. М. Рожалин жалуется А. П. Елагиной:

    «Он <П. В. Киреевский> поминутно нас гоняет к Тютчевым, у которых я был четыре раза, четыре раза не сказал ни слова хозяйке и к которым поэтому я едва ли еще пойду».

    Н. М. Рожалин — А. П. Елагиной. <27 апреля>/9 мая <1830> // РА

    Апрель 28/Май 10. Мюнхен. И. В. Киреевский пишет родным:

    «У Шеллинга и Окена я был, познакомился с ними <...> Кроме их и Тютчевых, я здесь еще не видал никого».

    Киреевский 1861. Т. I. С. 56; РА. 1907, № 1. С. 81.

    Апрель 29/Май 11. Мюнхен. Шеллинг возобновляет чтение своих лекций, прерванное весной 1829 г., и начинает новый курс — «Философия Откровения».

    «... странно бы было уехать отсюда, не слыхавши Шеллинга. Он начинает завтра».

    И. В. Киреевский — родным. 28 апреля/10 мая 1830 // Киреевский 1861. Т. I. С. 56; РА. 1907, № 1. С. 81.

    <Апрель 29/Май 11... Май 15/27>. Мюнхен. Беседы Тютчева с Шеллингом по поводу основных положений его «Философии Откровения».

    «Помню, в юности я присутствовал при интереснейших беседах его с знаменитым Шеллингом, который был целиком поглощен идеей примирения философии с христианством <...>».

    Пфеффель К. <Письмо редактору газеты «L’Union»> // Аксаковна фр. яз. с ошибкой в названии газеты); ЛН-2. С. 37 (пер.). См. также: Пигарев. С. 58. (примеч. 35).

    Вероятно, эти беседы имели место сразу после того, как Шеллинг начал читать свой курс «Философии Откровения», и до отъезда Тютчева в Россию (см.: 1830. <Апрель 29>/Май 11; Май 18/28 или 17/29). Не исключено, однако, что это происходило после его возвращения, т. е. после 13/25 октября 1830 г.

    Май 4/16. Мюнхен. Этой датой помечена написанная рукой Тютчева депеша И. А. Потемкина К. В. Нессельроде (№ 21) — о переговорах между Баварией, Вюртембергом и Пруссией.

    Канцелярия МИД, 1830, № 158, л. 279—281.

    Май 16/28 или 17/29. Мюнхен. Тютчев отправляется в четырехмесячный отпуск в Петербург (через Любек).

    «Был уволен в отпуск с <...> 17/29 мая 1830».

    Послужной список Тютчева. 1845, л. 4.

    «... состоящий при миссии моей в звании 2-го секретаря камер-юнкер Тютчев вследствии полученного им 4-месячного отпуска ныне 17/29 мая отправился в С. -Петербург через Любек».

    И. А. Потемкин — К. В. Нессельроде 14/26 мая 1830 // Мюнхенская миссия

    «Тютчевы уехали 28 в Россию».

    И. В. Киреевский — родным. 21 мая/2 июня 1830 г. Мюнхен // Киреевский 1861. Т. I. С. 58; РА, 1907, № 1. С. 83.

    Вместе с Тютчевым едут его жена с дочерью Анной и двумя старшими сыновьями от первого брака — Карлом и Оттоном, Н. И. Тютчев и свояченица Клотильда Ботмер.

    Это выясняется из ряда цитируемых ниже документов — см.: 1830. Май, после 17/29; Июль 10/<22>;Июль 18/<30>; Лето; Сентябрь 11/<23>. Прямых указаний на то, что вместе с ним ехал в Петербург брат Николай, нет. Однако он вряд ли оставался в Мюнхене, когда вся семья Тютчевых его покидала (о его пребывании в Мюнхене см. в Приложении III; № 2).

    Май, после 17/29. Вандсбек (близ Гамбурга). Тютчев, его жена и Клотильда Ботмер посетили Г. Гейне, отклонившись для этого от прямого пути на Петербург.

    «... Тютчев с женой и свояченицей выказали мне трогательное внимание, навестив меня по пути в Петербург».

    Г. Гейне — А. Варнгагену фон Энзе. <9>/21 июня 1830 // Heine, на нем. яз.); Гейне. Т. 9. С. 507 (пер,); см. также: Тынянов

    Май 21/Июнь 2. Мюнхен. И. В. Киреевский пишет родным об отъезде Тютчева. Говорит о его личном обаянии, его европеизме, о пользе, которую он мог бы принести России.

    «Тютчевы уехали 28 в Россию. Если вы увидите их отца, то поблагодарите его хорошенько за сына: нельзя быть милее того, как он был с Петрухою, который, несмотря на предупреждение, с которым (помните?) поехал из Москвы, здесь был разом совершенно обезоружен Тютчевским обхождением. Желал бы я, чтобы Тютчев совсем остался в России. Он мог бы быть полезен даже только присутствием своим, потому что у нас таких людей европейских можно счесть по пальцам. Кроме Тютчевых, я здесь незнаком ни с кем. У Шеллинга и у Окена был раза по два и только».

    Киреевский 1861РА. 1907, № 1. С. 83.

    Май 27/<Июнь 8>. Москва. Ценз. разрешение на выпуск № 22 журн. «Галатея». Здесь (с. 41) опубликовано стихотворение «Вечер». Подпись: Ф. Тютчев.

    <Июнь 11>. Мюнхен. И. В. Киреевский в письме к А. П. Елагиной высказывает пожелание, чтобы его родные повидались с Тютчевым в Москве.

    РА. 1907, № 1. С. 84.

    Июнь 2/<14>. Мюнхен. П. В. Киреевский пишет А. П. Елагиной:

    «Тютчевы, вероятно, до зимы останутся в Петербурге, а зимою, может быть, приедут к вам в Москву, и вам будет, верно, весело познакомиться с ними, потому что они всегда были со мной милы, как нельзя больше».

    РА. 1909, № 8. С. 598.

    <Июнь — Сентябрь (с. ст.)>. Петербург. Тютчев постоянно видится с родителями и сестрой. Они приехали на лето в Петербург, чтобы провести несколько месяцев с сыном и познакомиться с его семьей. 15 лет спустя Клотильда Мальтиц (Ботмер) вспоминала о петербургских встречах с Е. Л. Тютчевой:

    «... я ей признательна за доброе участие, которое она выказала мне, когда я еще юной жила в Петербурге с твоими родителями».

    — Анне Тютчевой. <9>/21 декабря 1846 // Мураново, ед. хр. 401, л. 34—35 (на фр. яз.).

    <Июнь — Сентябрь (с. ст.)>. Петербург. было получено, и Камилла могла ехать к жениху в Сибирь.

    «... это совершилось не без моего участия».

    Тютчев — Эрн. Тютчевой. <15>/27 сентября 1841 // Соч. 1984. Т. II. С. 64 ().

    В чем заключалось участие Тютчева в хлопотах Камиллы Ле-Дантю, неизвестно. Опубликованные материалы семейного архива Ивашевых не дают ответа на этот вопрос (Буланова О. К. Роман декабриста. М., 1925). Упомянутый в этих материалах Тютчев — не Федор Иванович, а его отец (Пигарев

    <Июнь... Август (с. ст.)>. Успокоение («Гроза прошла — еще курясь, лежал...»).

    Лирика

    <Июнь... Сентябрь (с. ст.)>.

    Двум сестрам («Обеих вас я видел вместе...»);

    «Сей день, я помню, для меня...»

    . Т. I. С. 33, 347; 42, 352; Т. II. С. 439

    Июль 4/<16>. Москва. Ценз. разрешение на выпуск № 27 журн. «Галатея». Здесь (с. 57) опубликовано стихотворение «Сны». Подпись: Тютчев.

    <22>. Петербург. Эл. Тютчева с дочерью Анной в гостях на даче обер-гофмейстера Д. Н. Дурново; там она встречается с И. И. Козловым.

    «Там <на даче Д. Н. Дурново> была Тютчева с дочкой».

    Козлов И. И. Дневник. 10 июля 1830 // . С. 353.

    Июль 18/<30>. Петербург. Д. Ф. Фикельмон отмечает в дневнике знакомство с Тютчевым и его женой. Она — «очаровательная женщина», он — «блестящий говорун».

    «... я познакомилась с очаровательной женщиной, госпожой Тютчевой, урожденной графиней Ботмер из Мюнхена, в первом браке она была замужем за г-ном Петерсоном. Она еще молода, но так бледна, так хрупка и имеет такой томный вид, что можно принять ее за очаровательное привидение; она умна и даже пытается быть остроумной, что плохо сочетается с этим туманным видом. Муж ее — человечек в очках, очень некрасивый, но блестящий говорун».

    ’ja Fëdorovna Ficquelmont. Milano, 1968. С. 137—138 (на фр. яз.); Осповат 3. С. 353—354. (пер.).

    <Июль 27>/Август 8. Мюнхен.

    «Киреевские скоро оставят Мюнхен. Я буду единственный русский в Мюнхене. Прежде, не считая посланника, нас было шестеро: двое Киреевских, я, Тютчев, Ма<нрзб.> и еще один лифляндец Кресс».

    РА. 1909, № 8. С. 599.

    <24>. Петербург. Тютчев посещает И. И. Козлова:

    «Пришел интересный и любезнейший Тютчев».

    Козлов И. И. Дневник. 12 августа 1830 // «Старина и новизна». Кн. 11. СПб., 1906. С. 49.

    <28>. Петербург. Тютчев в гостях у И. И. Козлова; там же присутствуют сестры Гелена и Целина Шимановские.

    Козлов И. И. Дневник. 16 августа 1830 // Осповат 3

    Август 25/<Сентябрь 6>. Петербург. Тютчев проводит вечер у И. И. Козлова.

    Козлов И. И. Дневник. 25 августа 1830 // . С. 353.

    Сентябрь 11/<23>. Петербург. Прошение Эл. Тютчевой К. В. Нессельроде об определении ее сыновей Карла и Оттона в Морской кадетский корпус.

    «Надежда, которую Вы вселили в меня после смерти моего супруга Александра Петерсона, — надежда, что Вы не оставите своим попечительством детей человека, которого Вы некогда почтили своим расположением, а также исключительная благосклонность, с которой Вы повторили это обещание моему брату, графу Ботмеру, побудили меня привезти сюда двух моих старших сыновей, достигших подобающего для поступления в учебные заведения возраста <...> Ничтожное их состояние не позволяет мне дать им достойное воспитание, которое позволило бы им когда-нибудь достойно послужить их стране <...> Вся моя надежда заключается в том, что при содействии Вашего Сиятельства они будут помещены в Морской Кадетский корпус или другое учебное заведение».

    , 1830, № 262, л. 5 (на фр. яз.).

    В тот же день. Петербург. Рукой Тютчева написана справка о сыновьях Эл. Тютчевой:

    «Дети помещены в пансион г-на Борежанова, профессора Морского корпуса <...> Свидетельства о крещении обоих детей находятся у их дяди по матери — гр. де Ботмер, служащего Петербургской таможни <...> Он уполномочен заботиться о своих племянниках и к нему следует обращаться по всем вопросам, их касающимся».

    Канцелярия МИД. 1830, № 262, л. 6 (на фр. яз.).

    Сентябрь 18/<30>. Москва. «Роза Граций, или Собрание стихотворений для прекрасного пола» (М., 1830). Здесь (с. 44, 56—57) вторично напечатаны: «Летний вечер» и «К Нисе».

    Сентябрь 19/<Октябрь 1>. Москва. Ценз. разрешение на выпуск № 38 журн. «Галатея». Здесь (с. 39) опубликовано стихотворение «Приветствие духа» («Из Гёте»). Подпись: Ф. Тютчев.

    Сентябрь, середина (с. ст.). Петербург.

    «На следующий день после того, как мой муж имел честь представиться Вам, я виделась с адмиралом Крузенштерном <...>».

    Эл. Тютчева — К. В. Нессельроде. 21 сентября/<3 октября> 1830 // Канцелярия МИД. 1830, № 262, л. 3об. ().

    Сентябрь 21/<Октябрь 3>. Петербург. Эл. Тютчева благодарит К. В. Нессельроде за благосклонное отношение к судьбе ее сыновей. Сообщает о результатах своей беседы с адмиралом Крузенштерном:

    «Он заверил меня, что Вам довольно замолвить слово перед Государем Императором, чтобы мои дети были зачислены на ближайшие вакансии, т. е. в январе <...> В ожидании решения мои сыновья помещены к г-ну Борежанову, профессору Морского корпуса, который подготовит их к поступлению туда».

    Канцелярия МИД— 4 (на фр. яз.).

    <Сентябрь (с. ст.)>

    Листья («Пусть сосны и ели...»);

    («Есть в светлости осенних вечеров...»).

    Лирика. Т. I. С. 40, 352; 39, 351; Т. II. С. 439.

    Сентябрь, конец/Октябрь, начало (до 4). Петербург.

    См.: 1830. Сентябрь 21/<Октябрь 3> и Октябрь 4/<16>.

    <Сентябрь, конец... Октябрь, первая половина. По пути из Петербурга в Мюнхен>

    «Здесь, где так вяло свод небесный...»;

    «Песок сыпучий по колени...»;

    «Через ливонские я проезжал поля...»

    Лирика. Т. I. С. 31, 346; 38, 350; 37, 349—350; Т. II. С. 439 (первое стихотворение с датой: «1830, конец мая»).

    Обоснование предлагаемой датировки первого стихотворения см. в Приложении I

    Октябрь 4/<16>. Петербург. К. В. Нессельроде сообщает Эл. Тютчевой в Мюнхен:

    «Касательно просьбы, высказанной в письме, с которым Вы обратились ко мне перед Вашим отъездом из Петербурга, я поспешил написать г-ну адмиралу Крузенштерну, дабы вверить ему судьбу двух Ваших сыновей. Получив от него заверения весьма решительные, я льщу себя надеждой, что ничто не помешает их вступлению в Морской кадетский корпус».

    Канцелярия МИДна фр. яз.).

    Октябрь <13>/25. Мюнхен. Тютчев возвращается из отпуска.

    «... сей чиновник возвратился к своему посту 25-го октября н. ст. и немедленно вступил в отправление своей должности».

    Мюнхенская миссия, № 18, л. 265.

    Октябрь 16/28. Мюнхен. И. В. Киреевский уезжает в Москву.

    «Он выехал отсюда 16/28 октября».

    П. В. Киреевский — А. П. Елагиной. Мюнхен, <начало ноября (н. ст.)>. 1830 // РА. 1905, № 5. С. 144.

    Октябрь 28/<Ноябрь 9>. Мюнхен. П. В. Киреевский уезжает в Москву.

    «Петр Васильевич отправился 28 октября».

    Н. М. Рожалин — С. П. Шевыреву. 1/<13> ноября 1830 // РА. 1906, № 2. С. 234.

    Декабрь 12/<24>. Москва. Ценз. разрешение на выпуск № 40 журн. «Галатея». Здесь (с. 133—134) опубликованы два: «Вопросы (из Гейне)» и «За нашим веком мы идем...». Напечатаны слитно, под общим заглавием «Вопросы (Из Гейне)». Без подписи.

    <12>/24—<18>/30. Мюнхен. Студенческие беспорядки, закончившиеся указом короля о высылке из Мюнхена всех студентов-иностранцев.

    «Вот и в нашем тихом Мюнхене, благодаря пьяной полиции и пьяным студентам, были также беспорядки, которые чуть было не сделались весьма неприятными для меня. Накануне Рождества жандармы схватили толпу студентов, которая громко пела ночью под окнами своего больного товарища, и, вопреки студенческим правам, заперли их в тюрьму. С тех пор целые шайки студентов расхаживали каждую ночь по городу, останавливались перед гауптвахтами и насмехались над полицейскими солдатами. 30 числа ночью было особенно шумно. Множество черни собралось на главной улице из любопытства, видя необыкновенное собрание студентов и желая знать, что из этого будет. Вся эта толпа была окружена с разных сторон национальной гвардией и кирасирами; кололи и рубили всех без разбора; тут потеряли носы многие невинные, шедшие домой и которым не было другой дороги, а кончилась потеха тем, что одних понесли в госпиталь, других развезли по тюрьмам и гауптвахтам. На другой день вышел указ: все иностранцы, принадлежащие к университету, выезжай из Минхена в 24 часа! А иностранца-то ни одного и не было в целой толпе захваченных. Этой проскрипцией иностранцев мюнхенцы были обязаны глупому польскому бунту».

    Н. М. Рожалин — А. П. Елагиной. <21 декабря 1830>/2 января 1831 // РА. 1909, № 8. С. 600—601.

    «... все правительства Европы ныне стоят перед необходимостью принять строгие меры в отношении университетской молодежи, чьи волнения <...> возникшие под влиянием царящего ныне революционного духа, в любой момент могут поколебать незыблемость государственных устоев».

    Канцелярия МИД. 1831, № 171, л. 3—7об. (на фр. яз.).

    Декабрь 17/<29>. Москва. «Галатея». Здесь (с. 196) опубликовано стихотворение «Из Гейне» («Друг, откройся предо мною...»). Подпись: Ф. Тютчев.

    <Декабрь 17/29>. Москва. Ценз. разрешение на выпуск № 42 журн. «Галатея». Здесь (с. 226—228) опубликовано стихотворение «Певец (из Гёте)». Без подписи.

    Декабрь <18>/30. Мюнхен.

    «... я должен был итти кланяться Тютчеву, чтобы узнать, надо ли мне выезжать с другими иностранцами. К счастью, король отменил приказ».

    Н. М. Рожалин — А. П. Елагиной. <21 декабря 1830>/2 января 1831 // РА. 1909, № 8. С. 601.

    <1830>

    Альпы «Сквозь лазурный сумрак ночи...»);

    Безумие («Там, где с землею обгорелой...»);

    Странник («Угоден Зевсу бедный странник...»);

    ’aria («Люблю сей Божий гнев! Люблю сие, незримо...»).

    Лирика. Т. I. С. 43, 352; 34, 347—348; 35, 348; 44, 353; Т. II. С. 439.

    «Великий Карл, прости! — Великий, незабвенный...» — перевод отрывка из драмы В. Гюго «Эрнани» (акт IV, сц. 2 — монолог дона Карлоса перед гробницей Карла Великого).

    Заветный кубок («Был царь, как мало их ныне...») — перевод баллады Гёте «Der König in Thule» («Король в Фуле»);

    Певец («Что там за звуки пред крыльцом...») — перевод баллады Гёте «Der Sänger».

    Лирика—97, 351; 100, 352; 98—99, 352; 439 (первый перевод с датой: «1830 (не ранее марта)»).

    Знакомство Тютчева с К. Пфеффелем, в то время студентом Мюнхенского университета. Разговор с ним об Июльской революции во Франции.

    «Я знал г. Тютчева с 1830 г. <...> этот 26-летний молодой человек с редкой прозорливостью взвешивал последствия Июльской революции. „Ордонансы короля Карла X, — говорил он, — это завещание политического и нравственного устройства в Европе. Французы в дальнейшем будут сожалеть о том, что не оценили их мудрости и необходимости“».

    Пфеффель К. <Письмо редактору газеты «L’Union»> // Аксаков. С. 317—318 (); ЛН-2. С. 36 (пер.).

    «... разговор его нередко принимал форму ораторской речи: приходилось больше слушать его, чем отвечать. За исключением Шеллинга и старого графа Монжела, он не находил себе равных собеседников, хотя едва вышел из юношеского возраста. Он удивил и очаровал меня».

    Пфеффель. С. 33—34 ().

    1831

    <Декабрь 20/Январь 1>. Мюнхен. Н. М. Рожалин наносит Тютчеву визит и обедает у него.

    «<...> следствием первого вынужденного визита к Тютчевым было то, что я вчера ходил к нему с поздравлением, да потом на обед! Тут он был русским министром5* и русским дворянином, я русским нищим, и этот день наполнил меня таким унынием, что я следы его чувствую еще сегодня: ничем не могу заняться и точно как болен».

    — А. П. Елагиной. <21 декабря 1830>/2 января 1831 // РА, 1909, № 8. С. 601.

    Январь 11/<23>. Москва. Ценз. разрешение на выпуск альманаха «Сиротка» (М., 1831). Здесь (с. 198—199), под общим заглавием «Из „Вильгельма Мейстера“» напечатаны переводы первой и второй песен арфиста из романа Гёте «Ученические годы Вильгельма Мейстера» (кн. II, гл. 13):

    «Кто с хлебом слез своих не ел...» (с купюрой — строки 5—7 заменены отточием);

    «Кто хочет миру чуждым быть...». Подпись: Тютчев.

    По свидетельству С. И. Пономарева, негласным редактором «Сиротки» был С. Е. Раич. По-видимому, от него поступили напечатанные в этом альманахе переводы Тютчева (Киевлянин. 1879. № 20).

    Январь 20/<Февраль 1>. Москва. Ценз. разрешение на выпуск альманаха М. А. Максимовича «Денница» (М., 1831). Здесь (с. 40, 51, 89) напечатаны:

    «Цицерон». Подпись: Ф. Тютчев.

    «Успокоение» («Гроза прошла — еще курясь, лежал...»). Подпись: Ф. Тютчев.

    «Последний катаклизм». Подпись: Ф. .

    М. А. Максимович получил эти стихи через посредство С. Е. Раича (см.: 1830. Январь 5/<17>; Февраль, около 21/Март, около 5).

    Январь 23/<Февраль 4>. Петербург. Н. И. Тютчев возвращается на службу в Генеральный штаб в чине штабс-капитана.

    Указ об отставке Н. И. Тютчева. 1842

    Февраль 2/14. Мюнхен. Этой датой помечены написанные рукой Тютчева две депеши И. А. Потемкина К. В. Нессельроде — о предстоящей сессии парламента Баварии (№ 4); о вручении Ф. Тиршу и Ф. Линднеру перстней, дарованных им русским императором в знак признательности за их публицистическую деятельность на благо России (№ 6).

    Канцелярия МИД. 1831, № 171, л. 35—41об., 51—51об. ().

    Февраль 2/14. Мюнхен. И. А. Потемкин обращается к К. В. Нессельроде с ходатайством о пожаловании А. С. Крюденеру звания камергера и о досрочном производстве Тютчева в чин коллежского асессора.

    «... ревностно спосшествуя моим трудам, чиновники сии вполне заслужили Монаршью милость. Первый из сих чиновников, лично Вашему Превосходительству известный, смог, благодаря своим старым связям в этой стране и уважению, которое ему по всей справедливости здесь оказывают, весьма облегчить мне знакомство со здешними обстоятельствами и был мне чрезвычайно полезен драгоценными сведениями, кои способствовали успешному выполнению моих обязанностей. Что же касается до г-на Тютчева, то соображения о пользе государственной службы в бо́льшей мере, нежели искреннее участие, им во мне вызываемое, побуждают меня обратить внимание Вашего Превосходительства на высокую одаренность сего молодого человека. Со временем редкие дарования этого чиновника послужат на благо Отечества, и лишь одно для этого необходимо — такое положение, которое способствовало бы полному развитию его дарований <...> Я льщу себя надеждой, что Ваше Превосходительство соблаговолит удостоить вниманием мое ходатайство в их пользу и не осудит вольность, с коей я решаюсь предложить те знаки отличия, которые более всего польстили бы их самолюбию: это ключ камергера для барона Крюденера, а для Тютчева — чин коллежского асессора, который стал бы важным шагом в его служебной карьере».

    О пожаловании Тютчева в чин коллежские асессора—3 (на фр. яз.).

    Чин коллежского асессора (VIII класс по «Табели о рангах») был важной ступенью в чиновничьей иерархии и полагался после четырех лет службы в предыдущем чине (в отличие от чинов XI—IX классов, для которых было достаточно трехлетней выслуги).

    Ходатайство Потемкина успеха не имело: Тютчев был представлен к производству в чин коллежского асессора в общем порядке (см.: 1832. Март 3/<15>).

    <Февраль 10>/22. Мюнхен.

    «... 22 февраля в 10 часов в кафедральном соборе будет иметь место торжественное богослужение по случаю избрания папы Григория XVI; для гг. членов дипломатического корпуса отведены особые места».

    Й. Армансперг — И. А. Потемкину. 9/21 февраля 1831 // Мюнхенская миссия. № 36, л. 100 ().

    <Февраль 17>/Март 1. Мюнхен. Открытие сессии парламента Баварии.

    Сессия продолжалась 10 месяцев. Ход ее подробно освещался в депешах И. А. Потемкина, большая часть этих отчетов написана рукой Тютчева.

    Февраль 21/Март 5. Мюнхен. — об открытии сессии парламента Баварии (№ 11); о назревающем конфликте между Германским союзом и Францией (№ 13).

    Канцелярия МИД. 1831, № 171, л. 106—108об., 117—117об. (на фр. яз.).

    Февраль 26/Март 10. Мюнхен. — о проблеме организации вооруженных сил Баварии.

    Канцелярия МИД. 1831, № 171, л. 58—59об. (на фр. яз.).

    Март 2/14. Мюнхен. — еще раз о проблеме организации вооруженных сил Баварии.

    Канцелярия МИД. 1831, № 171, л. 64—65 (на фр. яз.).

    Март 5/<17>. Москва. «Московский телеграф». Здесь напечатана анонимная статья «Русская литература», автор которой резко критикует перевод стихов Гёте из романа «Годы учения Вильгельма Мейстера», напечатанный в альманахе «Сиротка» (с. 538—539):

    «Нас изумил также г. Тютчев, который до сих пор не печатал дурных стихов; в „Сиротке“ есть его перевод из „Вильгельма Мейстера“, столь плохой, что досадно читать! Например:

    Кто с хлебом слез своих не ел,
    Кто ,
    Стеня на ложе не сидел,
    Тот не знаком с небесными !

    Точно будто слезы соль, что их можно есть с хлебом! Гете говорит совсем не то в этих четырех стихах. Но вот что значит безвкусие: слезы пойдут вместо соли! И как можно было печатать этот дурной перевод после превосходного, напечатанного некогда в “Телеграфе»6*.

    <19>. Петербург. В «Литературной газете» (т. III, № 14) напечатано начало анонимной статьи «Русские альманахи на 1831 год». Автор ее высоко оценивает альманах «Сиротка» (М., 1831); среди поэтов, чьи стихи в нем напечатаны, называет имя Тютчева (с. 115).

    Март 10/22. Мюнхен. Этой датой помечена написанная рукой Тютчева депеша И. А. Потемкина К. В. Нессельроде (№ 19) — о ходе сессии парламента Баварии.

    Канцелярия МИД—77об. (на фр. яз.).

    Март 17/<29>. Петербург. В «Литературной газете» (т. III, № 16) напечатано окончание анонимной статьи «Русские альманахи на 1831 год». Отмечая «лучшее» из напечатанного в альманахе «Денница» (М., 1831), автор вслед за стихами Пушкина, называет стихотворения Тютчева (с. 132):

    «Молодой поэт Тютчев не всегда владеет стихом; но зато в произведениях его часто бывает глубокость, обнаруживаюшая в нем стихии поэта истинного. Из трех его стихотворений, помещенных в “Деннице», особенно отличается помянутым достоинством следующее:

    Когда пробьет последний час природы,
    Состав частей разрушится земных:
    Все зримое опять покроют воды,
    И Божий лик изобразится в них!»

    <19>. Москва. Е. Л. Тютчева продает дом в Армянском переулке (д. 11) Московскому попечительству о бедных духовного звания людей за 81 000 руб.

    Илясова. С. 125.

    Май <27—28>/Июнь <8—9>. Мюнхен. «Решение, принятое на 18-й сессии Германского сейма» («Conclusion prise par la Diète germanique dans sa 18-ième séance»). Перевод приложен к депеше И. А. Потемкина К. В. Нессельроде от 29 мая/10 июня 1831 г. (№ 29).

    Канцелярия МИД. 1831, № 171, л. 167—167об. (на фр. яз.).

    <Май 28>/Июнь 10. Мюнхен.

    «То, что вы находитесь в Париже, — это, конечно, выигрыш для публики и для вас. Это мнение разделяет со мной Тютчев, с которым я теперь часто вижусь и говорю о вас».

    Heine. Bd. 24. S. 86 (на нем. яз.); Пигаревнеточный пер.).

    Июнь 7/19. Мюнхен. Этой датой помечена написанная рукой Тютчева депеша И. А. Потемкина К. В. Нессельроде (№ 31) — о конфликте между парламентом и правительством Баварии по поводу проекта ограничения свободы печати.

    Канцелярия МИД—175об. (на фр. яз.).

    Июнь 8/20. Мюнхен. Этой датой помечена написанная рукой Тютчева депеша И. А. Потемкина К. В. Нессельроде (№ 33) — о размолвке между французским посланником Руминьи и маршалом Вреде.

    Канцелярия МИД—186об. (на фр. яз.).

    Июль 26/Август 7. Мюнхен. Этой датой помечена написанная рукой Тютчева депеша И. А. Потемкина К. В. Нессельроде (№ 37) — о протесте, заявленном И. А. Потемкиным правительству Баварии по поводу предполагаемого пропуска добровольческих соединений, следующих на помощь восставшей Польше.

    Канцелярия МИД—197об. (на фр. яз.).

    Август 1/13. Мюнхен. Этой датой помечена написанная рукой Тютчева депеша И. А. Потемкина К. В. Нессельроде (№ 38) — о вступлении французских войск в Бельгию.

    Канцелярия МИД—201 (на фр. яз.).

    Август 10/<22>. Петербург. Государственная коллегия иностранных дел направляет в Мюнхенскую миссию решение Министерства юстиции по жалобе Эл. Тютчевой на задержку выплаты наследства лифляндского дворянина Фромгольда, которое, по постановлению Государственного совета от 2 сентября 1824 г., причитается ее детям от первого брака. Министерство юстиции предписало губернскому прокурору Лифляндии проследить за незамедлительным исполнением постановления Государственного совета.

    Мюнхенская миссия—227об.

    Август 27/Сентябрь 8. Русские войска вступили в Варшаву. Это событие знаменовало окончательное подавление Польского восстания.

    Сентябрь <3>/15. Мюнхен. Здесь получено сообщение о вступлении русских войск в Варшаву.

    «Весть о взятии Варшавы нашей доблестной армией пришла сюда 15-го дня сего месяца».

    И. А. Потемкин — К. В. Нессельроде. 6/18 сентября 1831 // Канцелярия МИД. 1831, № 171, л. 205 (на фр. яз.).

    <4>/16. Мюнхен. Газета «Der Deutsche Horisont» (№ 27) напечатала на первой странице, заключенной в траурную рамку, сообщение:

    «8 сентября русские войска вступили в Варшаву.
    8 сентября в Берлине 17 человек умерло от холеры.
    ————

    Горе! Горе! Горе!»

    Канцелярия МИД. 1831, № 171, л. 219 (вырезка из газеты; на нем. яз.).

    И. А. Потемкин сообщает К. В. Нессельроде о неблагоприятной реакции общественного мнения Баварии на вступление русских войск в Варшаву.

    «С одной стороны, эта блестящая победа преданности долгу над мятежом вызвала живейшую радость у всех, кто справедливо обеспокоен возрастающим распространением революционного духа <...> С другой стороны, эта победа привела в глубокое уныние многочисленных приспешников революционной пропаганды, которая, под маской напускного одушевления и мнимого сочувствия польскому делу, использовала превратности этой войны с немалой выгодой для своих замыслов. К несчастью, именно в Баварии эта пропаганда находит ныне наиболее благоприятные условия для успеха своих козней».

    Канцелярия МИД. 1831, № 171, л. 205—206 ().

    Сентябрь 8/20. Мюнхен. И. А. Потемкин сообщает К. В. Нессельроде об антирусских выступлениях в баварской печати в связи с подавлением Польского восстания и взятия Варшавы русской армией. Приложен текст протеста, заявленного Потемкиным правительству Баварии по поводу этих выступлений.

    Канцелярия МИД. 1831, № 171, л. 213—216об., 221 ().

    <Сентябрь 4/16... 8/20>. Мюнхен. «Как дочь родную на закланье...»

    Лирика. Т. II. С. 107, 354—355 (с предположительной датой: сентябрь 1831 г.).

    — отклик на цитированные выше антирусские высказывания баварской печати по поводу взятия Варшавы и подавления Польского восстания.

    Октябрь 1/13. Мюнхен. Этой датой помечены две написанные рукой Тютчева депеши И. А. Потемкина К. И. Нессельроде (№ 42 и № 43) — о ходе сессии парламента Баварии.

    Канцелярия МИД. 1831, № 171, л. 224—225, 227—230об. ().

    Ноябрь 6/<18>. Москва. Е. Л. Тютчева покупает дом в Армянском переулке (д. 1) за 32 000 руб.

    Илясова. С. 125.

    <17>/29. Мюнхен. Закрытие сессии парламента Баварии.

    Сноски

    1* Рождественскую елку (нем.).

    2* Подразумеваются сыновья Эл. Тютчевой от первого брака.

    3* «служащим» мог быть Тютчев (Lane 1. С. 230).

    4* С 1830 г. Государственная коллегия иностранных дел была преобразована в Министерство иностранных дел.

    5* Согласно международному регламенту (1818 г.), «министр» или «посланник» — второй по значению ранг дипломата, аккредитованного при иностранном дворе.

    6*

    Разделы сайта: