• Приглашаем посетить наш сайт
    Культурология (cult-lib.ru)
  • Летопись жизни и творчества Тютчева
    1838 г.

    1838

    <Январь (н. ст.). На пути из Турина в Мюнхен>. «Давно ль, давно ль, о Юг блаженный...»

    Лирика. Т. I. С. 92, 374; Т. II. С. 441 (с датой: «декабрь, Турин 1837 г.»).

    Обоснование предлагаемой датировки см. в Приложении I (№ 17).

    <Январь, после 20 (н. ст.)>. Мюнхен. Тютчев находится в Мюнхене.

    Об этом упоминает сардинский посланник при Баварском дворе Марцано в своих донесениях министру иностранных дел Сардинии от 21 и 26 января 1837 г. (Lane 3. P. 94; Lane 6. P. 93.)

    <Январь, конец (н. ст.) Мюнхен>. Выполнен портрет Тютчева работы Ип. Рехберг (акв., пастель, ит. кар.).

    Долгополова, Тархов. С. 615 (с датой: «1838. 9 марта»).

    «Исполнено с натуры Ипполитой Рехберг» (на фр. яз.); ниже рукой Эрн. Дёрнберг: «1838. 9 марта» (на фр. яз.). Уточнить время и место создания портрета, а также его дальнейшую судьбу позволяют неизвестные ранее факты биографии Тютчева.

    Ипполита Рехберг — мюнхенская знакомая Тютчева. Если бы портрет был написан ею до отъезда Тютчевых в Россию, он бы погиб вместе со всем их имуществом 18/30 мая 1838 г., во время пожара на пароходе «Николай I». Значит, портрет был выполнен во время одного из двух последующих приездов Тютчева в Мюнхен — в начале сентября 1837 г. или во второй половине января 1838 г., однако не позднее этого времени, на что указывает упомянутая выше дата, проставленная рукой Эрн. Дёрнберг (в третий раз Тютчев посетил Мюнхен в конце марта 1838 г.). Эта дата имеет лишь одно объяснение: 9 марта, в Женеве, Тютчев подарил свой портрет Эрнестине (об их женевской встрече см. ниже). Если бы портрет был сделан в сентябре 1837 г., он был бы подарен в ноябре того же года, в Генуе — ведь Тютчев и Эрнестина искренно считали генуэзскую встречу последней. Из этого следует вывод: портрет был создан во второй половине января 1838 г. и подарен Тютчевым Эрнестине в дни женевского свидания, после которого разлука действительно стала неизбежной.

    Март, до 9 (н. ст.). Женева. Эрн. Дёрнберг приезжает из Канна.

    Дата приезда устанавливается предположительно — по записям, сделанным Эрнестиной Дёрнберг в окрестностях Канна, а затем в горах Юры (вблизи Женевы): «Перо фламинго, убитого возле Канна 20 февраля 1838»; «Листья, собранные между Пон д’Эн и Нантюа на Юре — 1-го марта 1838» (Альбом-гербарий Эрн. Дёрнберг; на фр. яз.). См. также: 1838. <Февраль 25>/Март 9; <Февраль 28>/Март 12.

    Март, до 9 (н. ст.). Женева. Приезд Тютчева. Встреча его с Эрн. Дёрнберг. Оба останавливаются в Hôtel des Bergues на набережной Роны.

    «Женева, Hôtel des Bergues, Рона, ты и я — восемь лет назад».

    Тютчев — Эрн. Тютчевой. 8/<20> августа 1846 // Соч. 1984. Т. II. С. 111 (с неточностью в переводе: «гостиница Бергов»1*). См. также: 1838. <Февраль 25>/Март 9; <Февраль 28>/Март 12.

    <Февраль 25>/Март 9. Женева. Тютчев дарит Эрн. Дёрнберг свой портрет работы Ип. Рехберг.

    <Февраль 28>/Март 12. Ферней (вблизи Женевы). Тютчев и Эрн. Дёрнберг посещают замок Вольтера Ферней.

    Установлено по записи, сделанной Эрн. Дёрнберг: «Ферней, сад Вольтера 12 Марта 1838» (Альбом-гербарий Эрн. Дёрнберг; на фр. яз.).

    Март, конец (н. ст.). Мюнхен. Тютчев находится в Мюнхене.

    Об этом упоминает сардинский посланник Марцано в своем донесении министру иностранных дел Сардинии от <11>/23 марта 1838 г. (Lane 3. P. 94; Lane 6. P. 93).

    <Март... Апрель (н. ст.). Мюнхен>. Весна («Как ни гнетет рука судьбины...»)

    Лирика. Т. I. С. 96—97, 375; Т. II. С. 441 (с датой: «не позднее 1838 г.»).

    <Март 23>/Апрель 4. Линдау2*. «Nous avons pu tous deux, fatigués du voyage...»3*

    Лирика. Т. II. С. 241, 412, 441.

    Тютчев посылает это стихотворение Ап. П. Мальтицу с припиской, отражающей его последние мюнхенские впечатления: встречу с Мальтицем, помолвку Мальтица с Клотильдой Ботмер, а также чтение только что вышедшего сборника его стихов (Maltitz Ap. Gedichte. Bd. I—II. München, 1838):

    «Простите. Как я ребячлив, как я слаб... Сегодня целый день я только и делал, что читал вас и думал о вас. — Мои дружеские приветствия Клотильде. Будьте счастливы — она и вы».

    Там же. С. 413 (на фр. яз.).

    Об этом стихотворении см. в Приложении II.

    <Март 23... 27/Апрель 4... 8>. Лебедь («Пускай орел за облаками...»)

    Лирика. Т. I. С. 26, 344 (с датой: «конец 1820-х гг.»).

    Обоснование предлагаемой датировки см. в Приложении I (№ 18).

    <Март, около 26/Апрель, около 7>. Женева. Тютчев возвращается из Мюнхена. Вновь встречается с Эрн. Дёрнберг.

    См.: 1838. <Март 23>/Апрель 4; <Март 30>/Апрель 11.

    <Апрель 7>. Петербург. Тютчеву пожалован полугодовой оклад жалованья в связи с издержками, понесенными им при переезде на новое место службы в Турин.

    «Пожалован ему единовременно на покрытие издержек, сделанных при перемещении его из Минхена в Турин, и в награду ревностной службы полугодовой оклад жалованья <...> 1838, Марта 26».

    Послужной список Тютчева. 1845, л. 5об — 6.

    Март 29/<Апрель 10>. Петербург. Ценз. разрешение IX-го тома журн. «Современник» (первого тома за 1838 г.). Здесь (с. 131—132 и 138) напечатаны два стихотворения (подпись: Ф. Т—в):

    «Давно ль, давно ль, о Юг блаженный...»;

    1-ое декабря 1837 («Так здесь-то суждено нам было...»).

    Во втором стихотворении ошибка в заглавии: «1 декабря 1827».

    <Март 30>/Апрель 11. Женева. Письмо к И. С. Гагарину в Париж.

    Тютчев сообщает, что в Турине освобождается место младшего секретаря Российской миссии и советует Гагарину попытаться получить его. Отмечает, что «при новых порядках» внеочередное продвижение по службе в дипломатии почти невозможно.

    «... жизнь там весьма бесцветна, но пусть это вас не пугает; служба в Турине будет для вас лишь временной квартирой в Италии, что даст вам возможность изъездить ее вдоль и поперек <...> Таким образом прохождение стажа второго секретаря будет там менее скучным для вас, нежели в каком-нибудь другом городе, а вы знаете, что при новых порядках мало вероятности перешагнуть через дипломатические ступени. Рассчитывать на обратное — заблуждение, от которого следует тщательно оберегать себя, ибо некоторых оно уже погубило».

    Лэйн 1. С. 245—247 (на фр. яз. и пер.); Письма к Гагарину. С. 515—516 (на фр. яз. и пер.).

    Эрн. Дёрнберг отмечает в альбомной записи свое присутствие в Женеве:

    «Женева, 11 апреля 1838».

    Альбом-гербарий Эрн. Дёрнберг (на фр. яз.).

    Апрель 2/<14>. Петербург. В газ. «Литературные прибавления к „Русскому инвалиду“» (№ 12) напечатано объявление о выходе в свет IX-го тома журн. «Современник» (первого тома за 1838 г.).

    О стихах Тютчева, опубликованных в этом томе, см.: Март 29/<Апрель 10>.

    Апрель, около 3/15. Женева. Тютчев уезжает в Турин.

    «Через несколько дней я возвращаюсь в Турин <...>».

    Тютчев — И. С. Гагарину. <30 марта>/11 апреля 1838 // Лэйн 1. С. 245, 246 (на фр. яз. и пер.); Письма к Гагарину. С. 516 (на фр. яз. и пер.).

    Апрель 20/<Май 2>. Петербург. ДХиСД

    Миссия в Турине, № 64, л. 258—258об.

    Апрель 20/<Май 2>. Петербург. К. В. Нессельроде сообщает А. М. Обрезкову об отозвании его из Турина и поручает ему аккредитовать Тютчева в качестве поверенного в делах при Туринском дворе.

    «... Отныне Вашему Превосходительству разрешено покинуть Турин, по аккредитовании секретаря миссии Тютчева в качестве поверенного в делах. Я не замедлю доставить сему последнему ваши отзывные грамоты, полагая, что вы, не дожидаясь их получения, воспользуетесь свободой, которую представляет вам сия депеша, дабы не медля ни минуты, посвятить себя заботам, в коих нуждается здоровье г-жи Обрезковой».

    Канцелярия МИД. 1838, № 212, л. 197—197об. (на фр. яз.).

    Отозвание Обрезкова было результатом конфликта между ним и министром иностранных дел Сардинии гр. Соларо делла Маргарита. При дворе сочли нарушением этикета со стороны жены Обрезкова белую вуаль, в которой она появилась во дворце (белый цвет головного убора был привилегией королевы и принцесс, остальным дамам предписывался черный). Последовал специальный циркуляр министра иностранных дел, разъяснявший, в каких головных уборах должны появляться при дворе дамы, принадлежащие к дипломатическому корпусу. Обрезков счел эту выходку оскорбительной, между ним и министром состоялось резкое объяснение, в результате которого Обрезков просил отозвать его из Турина. Николай I счел это дело «сущим вздором», однако нашел, что «малолюбезный» образ действий сардинского министра «заслуживает урока», и с этой целью приказал отозвать Обрезкова, не назначая ему преемника. Место посланника оставалось незанятым, и Тютчев был аккредитован временным поверенным в делах.

    Май 14/26. Петербург. Из Петербургского порта выходит пароход «Николай I», следующий в Травемюнде4*. На его борту находится Эл. Тютчева; она направляется вместе с детьми к мужу в Турин.

    Дата отплытия парохода указана в письме Тютчева И. Н. и Е. Л. Тютчевым от 17/29 июня <1838> (Соч. 1984. Т. II. С. 38).

    Май <14>/26. Петербург. Сардинский посланник в Петербурге г-н Каррега извещает министра иностранных дел Сардинии гр. Соларо делла Маргарита о своем недавнем разговоре с Эл. Тютчевой:

    «... она неоднократно уверяла меня, что живейшее ее и Тютчева желание — снискать благорасположение нашего Правительства... г-н Тютчев утверждает, что находится в наилучших отношениях с нашим Министром иностранных дел».

    Lane 7на фр. яз).

    Май <16>/28. Турин. Нидерландский посланник г-н Хельдевир сообщает своему министру иностранных дел, что Тютчев «остерегается выказывать слишком горячее одобрение действий своего начальника» в его конфликте с сардинской дипломатией.

    Lane 7. P. 80 (на фр. яз).

    Май, ночь с 18/30 на 19/31. Мёкленбургская бухта (Балтийское море). Пароход «Николай I» сгорел в море близ порта Любек. Почти все пассажиры, в том числе Эл. Тютчева с детьми, были спасены.

    «Пароход „Николай I“ <...> загорелся на пути из С. -Петербурга в Травемюнде, в ночь с 30 на 31 (с 18 на 19) мая, в двенадцатом часу, пониже Гросс-Клютца, в

    одной миле от Травемюндского рейда <...> Вечером, часов около одиннадцати, все дамы и дети отправились спать, а мужчины еще сидели за ужином и за карточными столами; вдруг раздался ужасный крик: пожар! Вскоре из камеры, в которой производилась топка, показались дым и искры <...> Пожар распространялся так скоро, что успели только посадить пароход на мель, шагах в ста от берега <...> Страх и смятение достигли высочайшей степени; каждый хотел спастись прежде других. Многие пассажиры бросились в воду, другие хотели насильно отвязать шлюпку, которая и разбилась. Между тем все были спасены, за исключением только трех пассажиров <...> и двух матросов <...> Пассажиры прибыли в Травемюнде большею частию без обуви и с непокрытыми головами».

    СПб. вед. 1838. № 117, 27 мая.

    «... два широких столба дыма пополам с огнем поднимались по обеим сторонам трубы и вдоль матч; началась ужаснейшая суматоха, которая уже и не прекращалась. Беспорядок был невообразимый: чувствовалось, что отчаянное чувство самосохранения охватило все эти человеческие существа <...> В числе дам, спасшихся от крушения, была одна г-жа Т..., очень хорошенькая и милая, но связанная четырьмя дочками5* и их нянюшками; поэтому она и оставалась покинутой на берегу, босая, с едва прикрытыми плечами. Я почел нужным разыграть любезного кавалера, что стоило мне моего сюртука, который я до тех пор сохранил, галстука и даже сапог <...>».

    Тургенев И. С. Пожар на море // Тургенев И. С. Полн. собр. соч. и писем в 28 т. Сочинения. Т. 10. Л., 1956. С. 581, 587.

    «... подробности ужасны. Из десяти был один шанс на спасение. Помимо Бога, сохранением жизни Нелли и детей я обязан ее присутствию духа и ее мужеству. Можно сказать по справедливости, что дети были дважды обязаны жизнью своей матери».

    — И. Н. и Е. Л. Тютчевым. 17/29 июня <1838> // Соч. 1984. Т. II. С. 38 (пер. с фр. яз.).

    «Мы живы! дети невредимы — только я пишу вам ушибленной рукой... Мы сохранили только жизнь... Бумаги, деньги, вещи — все потеряли всё, но погибших — всего пять человек! Никогда вы не сможете представить себе эту ночь, полную ужаса и борьбы со смертью!»

    Эл. Тютчева — Д. И. Сушковой. 20 мая/1 июня 1838 // Пигарев. С. 97 (пер. с фр. яз.).

    Май 19/31... Июнь 11/23. Любек — Гамбург — Берлин — Мюнхен. она потеряла все имущество семьи, которое везла на новое местожительство. Это вынуждает ее сделать крупный заем (4000 р.), в надежде, что родители Тютчева возместят его. Кроме того, она обращается непосредственно к императору (в это время он находился в Берлине) с личным письмом, содержащим прошение о помощи. Затем, воспользовавшись пребыванием гр. К. В. Нессельроде в Гамбурге, посещает его, просит о денежном пособии со стороны Министерства Иностранных дел и получает обещание исполнить ее просьбу. Серьезная болезнь вынуждает ее задержаться в Гамбурге. Однако, не дожидаясь полного выздоровления, она отправляется в путь и, сделав остановку в Берлине, чтобы получить пособие, назначенное императором в ответ на ее прошение (200 луидоров), далее без задержки следует в Мюнхен.

    «К нам отнеслись с чрезвычайным вниманием и милосердием — в Гамбурге мы получили возможность возместить убытки, наиболее ощутимые <...> Вчера прибыл из Берлина Васильчиков — его послал Государь. Он все разузнал и, оказав самую безотлагательную помощь, незамедлительно отправился обратно, дабы обо всем сообщить кому надлежит. Что до меня, то я передала через него письмо Государю — очень надеюсь, что потери, для нас столь огромные, будут приняты во внимание. В ожидании этого, любезный папенька, я отправила графу Серсей вексель на 4000 р., который прошу вас погасить как можно скорее. Я не могла отказаться от этой первой помощи, не зная где вас искать сейчас, — теперь же вы его должник, дорогой папенька. С этой суммой я попытаюсь добраться до дома, а потом — поживем, увидим».

    Эл. Тютчева — И. Н. Тютчеву. <25 мая>/6 июня 1838 // Мураново, ед. хр. 722, л. 1—2 ().

    «После того, как я писала вам последний раз из Гамбурга <...> я была довольно серьезно нездорова — последствия простуды, пережитого ужаса и тревог, а также тысячи забот, последовавших за этим, привели меня к чему-то похожему на нервную горячку <...> Едва поднявшись с постели, я села в экипаж и отправилась в Берлин получить 200 луидоров, кои Государь Император милостиво мне пожаловал. Помощь сия была мне крайне необходима — неотложные расходы, которые я вынуждена была сделать, ибо мы все лишились всего, плата за гостиницы и т. п. и т. п. к тому времени уже поглотили те 4000 р., вексель на которые я послала в Петербург г-ну Серсей <...> Перед отъездом из Гамбурга я виделась с графом Нессельроде, который отнесся ко мне с величайшим участием и даже обещал выхлопотать для нас вспомоществование для покрытия наших убытков. Я очень на это рассчитываю, ибо без этого мы будем не в состоянии восстановить наш домашний обиход — серебро, тысячи вещей, необходимых для дома, не считая полного гардероба для меня, моих дочерей и слуг, а притом, что нам придется покупать мебель (Теодор говорит, что в Турине не сдают дома с обстановкой), я совсем не представляю себе, как мы сумеем приобрести даже самое необходимое».

    Эл. Тютчева — И. Н. Тютчеву. 16/28 июня 1838 // Мураново, ед. хр. 722, л. 3 ().

    Май 21/<Июнь 2>. Петербург. Депеша К. В. Нессельроде Тютчеву:

    «Сегодня я посылаю г-ну Обрезкову его отзывные грамоты. Если он, до их получения уже покинул Турин, поручаю вам, Милостивый государь, вручить их, согласно установленным правилам, Туринскому двору и разрешаю вам вскрыть с этой целью пакет № 845, заключающий эти грамоты».

    Канцелярия МИД 212, л. 203 (на фр. яз.).

    Около 27 мая/8 июня. Турин. Письмо к Д. И. Сушковой.

    Тютчев выражает сестре сочувствие по поводу смерти ее сына Ивана, скончавшегося 13/<25> апреля.

    «Я написал ей около трех недель тому назад из Турина — тотчас после того, как получил грустное сообщение о смерти ее ребенка <...> Бедная Дашенька! Я от всего сердца разделяю скорбь ее и ее мужа».

    Тютчев — И. Н. и Е. Л. Тютчевым. 17/29 июня <1838> Мюнхен // Соч. 1984. Т. II. С. 39 (пер. с фр. яз.).

    <Май 30>/Июнь 11. Турин. Тютчев узнает о гибели парохода «Николай I», на котором находились его жена и дети.

    «Я спокойно сидел в своей комнате в Турине — это было 11-го сего месяца — когда мне пришли просто-напросто сообщить, что „Николай“, вышедший 14/26 мая из С. -Петербурга, сгорел в море. И действительно, так сообщали французские газеты, которые первые дали нам сведения об этом происшествии».

    — И. Н. и Е. Л. Тютчевым. 17/29 июня <1838> // Соч. 1984. Т. II. С. 38 (пер. с фр. яз.).

    Май 30... 31/Июнь 11... 12. Турин. «Николай I», Тютчев, с разрешения А. М. Обрезкова, незамедлительно выезжает в Мюнхен.

    «<Теодор> узнал из газет о нашей катастрофе до получения моего письма и тотчас уехал с разрешения Обрезкова. Вы понимаете, что это было сделано в порыве отчаяния».

    Эл. Тютчева — И. Н. Тютчеву. 16/28 июня 1838. Мюнхен // Современники о Тютчеве. С. 197—198 ().

    Июнь <4>/16. Мюнхен. Тютчев приезжает в Мюнхен и останавливается в доме баронессы Ганштейн — Бриеннерштрассе (Briennerstrasse) № 4/1; его сопровождает камердинер Матиас Хольцль (Mathias Holzl).

    Polizeikartenregister, № 38461. См. также: . С. 94; Полонский. С. 105.

    В Мюнхене Тютчева ожидало письмо жены с сообщением, что семья его благополучно избежала опасности (письмо не сохранилось).

    «Здесь он нашел мое письмо <...>».

    Эл. Тютчева — И. Н. Тютчеву. 16/28 июня 1838. Мюнхен // Современники о Тютчеве. С. 198 (пер. с фр. яз.).

    <11>/23. Мюнхен. Приезд Эл. Тютчевой с детьми. Встреча ее с мужем. Состояние здоровья не позволяет ей ехать далее, и отъезд в Турин откладывается.

    «... по приезде в Мюнхен 23 июня я там встретилась с Теодором, и если бы я была здорова, то мы тотчас же продолжили бы путь, но ни врачи, ни Теодор на это не согласились, и я осталась еще на две с лишним недели, принимая всякие лекарства».

    Эл. Тютчева — Е. Л. Тютчевой. 4/16 августа 1838. Турин // Современники о Тютчевепер. с фр. яз.).

    Июнь 14/26. Мюнхен. Тютчев получает письмо от А. М. Обрезкова с разрешением задержаться в Мюнхене (не сохранилось).

    «Позавчера <14/26 июня> пришло от Обрезкова письмо, в котором тот пишет, что Теодору незачем торопиться с возвращением, так как сам он — Обрезков — останется в Турине до конца июля».

    — И. Н. Тютчеву. 16/28 июня 1838. Мюнхен // Современники о Тютчеве. С. 198 (пер. с фр. яз.).

    Июнь 16/28. Мюнхен.

    «Я решительно хочу, чтобы Теодор сейчас же вернулся, и хотя все еше очень нездорова, но для того, чтобы не расставаться с ним, сделаю необходимое усилие и отправлюсь в путь тотчас же <...> Теодор здоров и так радуется, что избежал несчастья, что ни о чем другом не думает».

    Эл. Тютчева — И. Н. Тютчеву. 16/28 июня 1838. Мюнхен // Современники о Тютчеве. С. 198 ().

    Июнь 17/29. Мюнхен. Письмо к И. Н. и Е. Л. Тютчевым.

    Тютчев рассказывает об обстоятельствах, при которых узнал о пожаре на пароходе «Николай I», о своем поспешном отъезде из Турина, о встрече с женой в

    Мюнхене. Пишет о нужде, в которой оказалась его семья в результате катастрофы, и просит родителей о помощи.

    «Вы знаете теперь, что мы потеряли всё. 4000 рублей, кои Государь соблаговолил пожаловать моей жене, хватило на приобретение самого необходимого и на покрытие дорожных расходов. Приехав в Турин, я с первых же шагов окажусь перед лицом крайней нужды <...> Не могли бы вы, без особого осложнения для ваших денежных дел, выдать мне мой пенсион сразу за два года вперед. Ибо, поскольку министерство по-видимому склонно оставить меня поверенным в делах больше, чем на год, я смогу со временем свободнее обойтись без вашей помощи — сейчас она мне необходима».

    Соч. 1984. Т. II. С. 38—39 ().

    <Июнь 20>/Июль 2. Мюнхен. Тютчев с семьей переезжает в дом Нейзигель — Виттельсбахерплац (Wittelbacherplatz) 2.

    Polizeikartenregister, № 38461. См. также: . С. 94. Полонский. С. 105

    <Июнь 20>/Июль 2. Мюнхен. «Николай I».

    «Готовясь покинуть Мюнхен, я позволяю себе воспользоваться разрешением, данным мне Вашим Сиятельством, и напомнить вам о печальном событии, жертвами коего мы стали, а также об утешительной надежде, которую вы мне подали в связи с этим событием <...> Мое здоровье, сильно пошатнувшееся, принудило меня остаться здесь долее, нежели я бы желала, и ныне, перед отъездом в Турин, все опасения и заботы о будущем пробудились с новой силой. Единственная наша надежда — на Августейшую милость нашего Государя; должность, занимаемая моим мужем, делает вдвойне мучительным положение, в коем мы оказались вследствие катастрофы, и я надеюсь, что требования жизни извинят мольбу о милости, с которой я к вам обращаюсь».

    Канцелярия МИД. 1838, № 214, л. 2—2об. (на фр. яз.).

    <Июнь 28>/Июль 10. Мюнхен. Тютчев с женой и детьми выезжает из Мюнхена в Турин через Линдау.

    Polizeikartenregister, № 38461. См. также: НикулинаПолонский. С. 105 (с ошибочным указанием, что дети остались в Мюнхене).

    «... опасение, что я буду причиной того, что Теодор нарушит служебный долг, заставило меня потребовать отъезда во что бы то ни стало, тогда как врач обязательно хотел отправить меня в Киссинген. Но видя, что Теодор не согласится со мной расстаться, я все бросила <...>».

    Эл. Тютчева — Е. Л. Тютчевой. 4/16 августа 1838. Турин // . С. 198 (пер. с фр. яз.).

    А. Полонский не заметил в Polizeikartenregister которое содержится в одном из писем Элеоноры: «Мы все, даже дети, изнываем и обессилены этой огненной атмосферой», — писала она Е. Л. Тютчевой из Турина 4/16 августа 1838 г., рассказывая о жаре, царящей в этом городе (Современники о Тютчеве. С. 199; пер. с фр. яз.).

    Июнь 28/<Июль 10>. Петербург. «Современник» (второй том за 1838 г.). Здесь (с. 184—185) напечатано стихотворение Тютчева «Итальянская villa». Подпись: Ф. Т—в.

    Июль 1/<13>. Петербург. Ценз. разрешение XI-го тома журн. «Современник» (третий том за 1838 г.). Здесь (с. 181) напечатано стихотворение Тютчева «Смотри, как запад разгорелся...». Подпись: Ф. Т—в.

    Июль, около 5/17. Турин. Приезд Тютчева и его семьи. Его жена по-прежнему очень нездорова.

    «Эта последняя часть пути была для меня весьма мучительна по причине моего нездоровья».

    Эл. Тютчева — Е. Л. Тютчевой. 4/16 августа 1838. Турин // Современники о Тютчеве. С. 198 (пер. с фр. яз.).

    Тютчев аккредитован в качестве поверенного в делах при королевском Дворе Сардинии, а также при Дворе эрцгерцогини Пармской.

    «Исправлял с успехом должность поверенного в делах при дворе Сардинском с 22 июля 1838 по 25 июня 1839».

    Послужной список Тютчева 1845, л. 6об. — 7. См. также: 1838. Июль 24/Август 5.

    Депеша Тютчева П. Г. Дивову — первая депеша, отправленная им в Министерство иностранных дел в качестве поверенного в делах.

    «<...> из рапорта от вчерашнего числа за № 58, который имел честь представить Вашему Превосходительству г-н Обрезков, вы вероятно уже известились о том, что поручив мне вручить его отзывные грамоты министру иностранных дел Его Величества Короля Сардинского, он в соответствии с предшествующими предписаниями господина вице-канцлера аккредитовал меня в качестве поверенного в делах при Сардинском кабинете, а также при дворе Ее Величества эрцгерцогини Марии-Луизы.

    <...> Двор в настоящее время отсутствует из столицы и находится в Ракониджи, загородном дворце, обычном его местопребывании в течение двух летних месяцев. Он возвращается в город лишь 1-го сентября. Почти все общество тоже перебралось из Турина в деревню, и сами дипломаты пользуются летними вакациями».

    Соч. 1984. пер. с фр. яз.).

    <Июль 25>/Август 6. Турин. Письмо к К. В. Нессельроде в Тёплиц.

    Тютчев, ссылаясь на обещание Нессельроде, просит оказать Эл. Тютчевой содействие в получении дополнительного вспомоществования в связи с пожаром на пароходе «Николай I».

    «... никогда, я должен это признать, Его <Императора> благодеяния не были мне столь необходимы. Ибо в ту самую минуту, когда я вынужден заново устраивать свой дом, я сразу потерял все то, что могло мне эту заботу облегчить. Если бы мне пришлось ограничиться собственными средствами, мое положение, признаться, было бы бесконечно тяжело и затруднительно...»

    В связи с тем, что ему предстоит представить свою жену ко Двору, Тютчев касается «злосчастного вопроса о костюме» — вопроса, который он «унаследовал» от Обрезкова. Тютчев полагает, что в создавшейся ситуации тактичный выбор костюма, в котором жена поверенного в делах впервые появится при Дворе, может стать первым шагом к прекращению «ребяческой распри», омрачившей при всей ее ничтожности дипломатические отношения между Сардинией и Россией.

    «По приезде моей жены я говорил о том, что быть может, приличествовало бы воспользоваться свободой, предоставляемой отсутствием нового регламента, для того, чтобы предложить ей представиться ко Двору в Турине в костюме, здесь обычно принятом. Этот знак снисхождения с нашей стороны <...> должен был бы во многих отношениях произвести хорошее впечатление. Во-вторых, это послужило бы уроком сдержанности и здравого смысла, уроком который, при всей его учтивости, был бы тем не менее многозначителен. Кроме того, этот образ действия, убеждая туринский Двор в нашем примирительном отношении к вопросу, заключающему в себе столь

    мало оснований для раздражения и упрямства, имел бы еще и то преимущество, что заставил бы Двор оценить в истинном его значении новый, имеющий появиться регламент».

    Касаясь «серьезной стороны сношений» российской миссии с туринским Двором, Тютчев заверяет Нессельроде:

    «... я неизменно буду следовать тем указаниям, которые Вашему Сиятельству угодно было преподать мне в прошлом году перед отъездом моим из Санкт-Петербурга. Я знаю, какое значение придает наш Двор сохранению добрых отношений с туринским Двором, и я должен сказать, что расположение, мною здесь встреченное, значительно облегчает мне выполнение этой задачи».

    Письма к К. В. Нессельроде. С. 525—530 (на фр. яз.; и в пер.).

    Суть «вопроса о костюме» см.: 1838. Апрель 20/<Май 2>.

    Высочайшим повелением Тютчеву назначено пособие в возмещение убытков, понесенных им в результате пожара на пароходе «Николай I».

    «За убытки, понесенные им при пожаре, случившимся на пароходе „Николай I“, Всемилостивейше повелено выдать ему из Государственного казначейства 800 червонных. — 1838, июля 29/августа 10».

    Послужной список Тютчева 1845, л. 6об. — 7.

    Эл. Тютчева описывает Е. Л. Тютчевой первые недели пребывания своей семьи в Турине.

    «Мы остановились в гостинице и, несмотря на наши усилия, только несколько дней тому назад нашли дом. Жить мы будем в пригороде, главным образом по причинам экономическим, так как квартиры здесь много дешевле <...> Теперь нам нужно приобрести обстановку, и я занята поисками торгов и случайных вещей, но купить ничего не могу по той простой причине, что у нас нет денег и мы еще не знаем, будут ли они у нас и когда. Того, что я привезла из Гамбурга, нам хватило только на то, чтобы добраться до Турина. Кассир миссии выдал Теодору вперед его жалованье за сентябрь, и на это мы живем. Я до сих пор ничего не имею от Нессельроде и не знаю, есть ли у нас надежда на пособие. И хотя я имела благоразумие купить в Гамбурге самое необходимое — белье и одежду для меня и детей, — нам придется покупать вновь такое множество вещей совершенно необходимых, что меня охватывает ужас при одной мысли об этом.

    Не решаюсь говорить Теодору о своих заботах! — он и так подавлен, — не знаю, что тому причиной — климат или чрезвычайно замкнутый образ жизни, который он вынужден здесь вести, — думаю, что и то и другое вместе увеличивает известную вам склонность его к раздражительности и меланхолии, — значит необходимо, чтобы я, насколько могу, избавляла его от всяких мелких домашних забот, которые озлобляют его, но помочь которым он не умеет. <...> Я желаю только, чтобы этот период расстройства в наших делах был не слишком тягостен для Т<еодора>: около двух недель он состоит в должности поверенного в делах, а так как в дипломатическом корпусе как раз теперь произошло много изменений, то приходится и визиты делать, и у себя принимать; наконец, обязанности, связанные с его положением, делают для него вдвойне тягостными эту неурядицу и это безденежье <...>».

    Современники о Тютчеве—199 (пер. с фр. яз.).

    Август <4>/16. Турин. Гр. Соларо посылает Тютчеву прощальный дар короля А. М. Обрезкову (шкатулку с королевским портретом) и просит передать его по назначению. Тютчев выполняет эту просьбу.

    Lane 7на фр. яз.).

    Август <5>/17. Турин. А. М. Обрезков просит Тютчева передать через посредство гр. Соларо прилагаемое письмо королю с благодарностью за его прощальный дар.

    А. М. Обрезков — Тютчеву. 17 августа 1838 // . P. 81.

    Август <6>/18. Турин. Тютчев пересылает гр. Соларо благодарственное письмо А. М. Обрезкова королю.

    Lane 7Lane 6. P. 88.

    Август 18/30. Турин. Депеша Тютчева П. Г. Дивову (№ 2). Сообщает о слухах, связанных с предстоящим коронованием австрийского императора Фердинанда I в Милане: там надеются, что на торжества прибудет император Николай I, однако более вероятно присутствие вел. кн. Александра Николаевича, прибытие которого в Италию откладывается.

    «Говорят, что Е<го> Императорское В<ысочество> проведет несколько недель на озере Комо, где ему предстоит пройти курс лечения виноградом, а затем направится в Венецию, где по совету врачей пробудет часть зимы».

    Канцелярия МИД. 1838, № 212, л. 81—82 (на фр. яз.).

    <Август 28>/Сентябрь 9. Турин.

    «Сегодняшнее число — 9 сентября — печальное для меня число. Это был самый ужасный день в моей жизни <...>».

    Тютчев — Эрн. Тютчевой. <28 августа>/9 сентября 1843. Петербург // Соч. 1984. Т. II. С. 89 ().

    «Пережить все, чем мы жилижили в продолжение целых двенадцати лет... Что обыкновеннее этой судьбы — и что ужаснее? Все пережить и все-таки жить... Есть слова, которые мы всю нашу жизнь употребляем, не понимая... и вдруг поймем... и в одном слове, как в провале, как в пропасти, все обрушится».

    Тютчев — В. А. Жуковскому. 6/18 октября 1838. Турин // Т. II. С. 42.

    «... она, которая была для меня жизнью, — больше, чем сон: исчезнувшая тень. Она, которая была столь необходима для моего существования, что жить без нее казалось мне так же невозможно, как жить без головы на плечах <...> Ах, как ужасна смерть, как ужасна! Существо, которое ты любил в течение двенадцати лет, которое знал лучше, чем самого себя, которое было твоей жизнью и счастьем, — женщина, которую видел молодой и прекрасной, смеющейся, нежной и чуткой, — и вдруг мертва, недвижна, обезображена тленьем. О, ведь это ужасно, ужасно! Нет слов, чтобы передать это. Я только раз в жизни видел, как умирают... Смерть ужасна!»

    Из разговора Тютчева с дочерью Анной (Дневник А. Ф. Тютчевой. 4/16 мая 1846. Петербург // Современники о Тютчевепер. с фр. яз.); Пигарев. С. 99—100 (в др. пер.).

    «По свидетельству знавших его в то время, Тютчев был так огорчен смертью жены, что, проведя ночь у ее гроба, поседел от горя в несколько часов».

    Ф. Т. <Тютчев Ф. Ф.> Федор Иванович Тютчев (Материалы к его биографии) // Историч. вестник. 1903, № 7. С. 199.

    Сентябрь, около 13/25. Турин.

    «Мюнхен. 16/<28> сентября <...> Письмо Тютчева, который потерял свою жену».

    Дневник Жуковского. С. 415.

    Сентябрь 16/28. Варшава. что подал прошение об отпуске и незамедлительно выедет к брату в Турин.

    «Сообщаю вам, любезнейшие папенька и маменька, полученное мною вчера письмо от Клотильды Ботмер. Это неожиданное известие сильно меня поразило, тем более, что я совершенно ничего не знал о болезни бедной нашей Nelly. Первая моя мысль, как вы себе можете вообразить, была о брате и желание с ним разделить его горесть <...> Я сегодня уже подал просьбу за границу на три месяца <...> Было бы очень жестоко покинуть нашего бедного Федора в этом печальном положении, особенно при его настроениях, вам известных. Вы не поверите, как я стремлюсь к нему. Что до девочек, вы видите, что Клотильда и ее тетка берут их на свое попечение, пока мы не примем решения в отношении их. А потому умоляю вас написать об этом Федору, чтобы успокоить его, ибо в его положении неизвестность в отношении судьбы девочек должна быть ему особенно тягостна. Надеюсь, к моему приезду в Турин он уже будет обо всем извещен, а что до меня, я переверну небо и землю, чтобы оказаться возле него как можно скорее».

    Современники о Тютчеве. С. 199 (пер. с фр. яз.частично; в др. пер.).

    Сентябрь 17/<29>. Петербург. Выходит из печати XI-й том журнала «Современник» (третий том за 1838 г.).

    Лит. прибавл. к РИ.  38, С. 754.

    О стихах Тютчева, опубликованных в этом томе, см.: 1838. Июль 1/<13>.

    В тот же день. Петербург. В газ. «Литературные прибавления к „Русскому инвалиду“» (№ 38) напечатан анонимный обзор «Литературные известия». Автор его (А. А. Краевский?) называет стихи Тютчева, рядом со стихами Пушкина, среди лучших произведений, помещенных в XI томе «Современника» (с. 754—755):

    «... лучшими статьями показались нам <...> в отделе стихотворений: новые строфы из „Евгения Онегина“ и 2) „Опричник« Пушкина <...> 3) „Великие слова“ А. В. Кольцова и 4) „Смотри, как запад разгорелся...“ — Ф. Т—ва».

    «Тютчев и Пушкин. К истории взаимоотношений» (Рукопись. Музей Мураново. Научный архив. Т. 27/40. КП). Его поддержал К. В. Пигарев (Пигарев. С. 88, примеч. 125).

    Тютчев извещает ДХиСД о получении векселей на сумму 800 червонных, пожалованных ему в возмещение убытков, понесенных вследствие гибели парохода «Николай I».

    «... получены мною препровожденные ко мне при отношениях от 31 Августа и 2 Сентября первый и второй вексели суммою в 800 червонных, составляющих за вычетом банкирских расходов 8480 р. ассигнациями, Всемилостивейше пожалованных мне Государем Императором в вознаграждение понесенных мною убытков при пожаре, случившемся на пароходе „Николай I“».

    О пожаловании единовременных выдач—15об.

    В тот же день. Турин. Тютчев препровождает в ДХиСД «Счет чрезвычайным по службе издержкам Императорской миссии в Турине с 30 апреля/12 мая по 30 августа/12 сентября сего 1838 года».

    О чрезвычайных издержках Тютчева по службе

    Октябрь 1/13. Петербург. Ценз. разрешение XII-го тома журн. «Современник» (четвертый том за 1838 г.). Здесь (с. 91) напечатано стихотворение Тютчева «Арфа скальда». Подпись: Ф. Т—в.

    Октябрь 4/16. Овстуг. И. Н. и Е. Л. Тютчевы сообщают сыну Николаю о своем решении взять детей Тютчева к себе (письмо не сохранилось).

    «Я получил ваше письмо от 4 октября. Ваше предложение относительно детей будет принято им <Тютчевым> с признательностью, я в этом не сомневаюсь; в самом деле, могут ли бедные дети найти лучший приют?»

    Н. И. Тютчев — И. Н. и Е. Л. Тютчевым. 26 октября/7 ноября 1838 // Современники о Тютчеве. С. 200, примеч. 2 (пер. с фр. яз.).

    <Октябрь 5/17>. Турин. Тютчев беседует с гр. Соларо, который сообщает ему, что в Италию прибыл вел. кн. цесаревич Александр Николаевич и что король Карл Альберт надеется принять его в Сардинии.

    См.: 1838. Октябрь 6/18 (депеша № 7).

    «Я сам, известившись вчера только о прибытии Великого Князя в Комо, не замедлю туда явиться <...>».

    — В. А. Жуковскому. 6/18 октября 1838. Турин // Соч. 1984. Т. II. С. 41.

    Октябрь 5/17. Турин. Три депеши Тютчева К. В. Нессельроде (№ 3—5).

     3. О предстоящем в ближайшие дни отъезде посланника Сардинии в Рио де Жанейро, о прибытии представителя Соединенных Штатов, уполномоченного подписать торговый договор с сардинским правительством, и о предстоящем обмене дипломатическими представителями между Соединенными Штатами и Сардинией. В этой связи Тютчев отмечает стремительное развитие торговых связей Сардинии с Новым Светом:

    «Следует заметить, что в продолжение нескольких лет торговля сего государства с двумя Америками возросла весьма заметно. Ныне во многих важнейших точках Южной Америки правительство Сардинии учредило свои консульства. В значительной мере это является следствием исконной склонности генуэзцев к морским предприятиям, побуждающей их не задумываясь пересекать Атлантику на утлых суденышках, которые кажутся едва пригодными даже для речного судоходства. Первое место среди предметов, ими вывозимых, занимает наше зерно из Одессы, каковое они поставляют на рынки Нового Света с большою для себя выгодой. Как это ни странно, ныне флаг Сардинии более известен в сих краях, столь удаленных, нежели в портах Балтийского моря».

    Канцелярия МИД. 1838, № 212, л. 78—79 (на фр. яз.); . С. 104 (в др. пер.); Гладкова, Лебедев 2—163 (на фр. яз.), 163—164 (в др. пер.).

    № 4. О пастырском послании архиепископа Туринского (благодарность верующим за сочувствие по поводу его болезни). Комментируя этот документ, Тютчев оценивает позицию католического духовенства в целом.

    «Было бы излишним говорить об этом произведении, достаточно заурядном, если бы большой вес духовенства в этой стране и его влияние на правительство не вынуждали относиться со вниманием ко всем заявлениям, от него исходящим. Итак, следует заметить, что в послании, о коем идет речь и коему вдвойне приличествовал бы дух милосердия, — столь же в силу обстоятельства, его породившего, сколь и в силу сана, коим облечен его автор, — печально наблюдать, говорю я, что архиепископ Туринский счел необходимым вставить в него ненавистнические и весьма прозрачные

    намеки на правительство Пруссии и его разногласия с Папским Престолом <...> К несчастью, постоянно выступая против духа времени, католическое духовенство не замечает, что оно само поражено им гораздо более серьезно и более глубоко, нежели оно полагает, а то, что оно принимает за проявление религиозного рвения, — по большей части есть не что иное, как проявление того же самого духа мятежа против власти и той же самой ненависти ко всякому ограничению, в коих заключается главная болезнь нынешнего времени».

    Канцелярия МИД. 1838, № 212, л. 83—85об. (на фр. яз.); , Лебедев 2. С. 167—168 (на фр. яз.), 168—170 (). Пигарев. С. 103—104 (др. отрывок; пер.).

    № 5. Об отношении общественного мнения и правительства Сардинии к событиям в Швейцарии.

    «Швейцарские дела, как следовало ожидать, не замедлили вызвать живейший отклик в этой стране, но здесь, как и повсюду, было бы трудно определить, на чьей стороне находится общественное мнение. Заслуживает внимания, что люди, кои в силу своих убеждений и своего положения обычно более всего противятся каждому проявлению революционности, показывают себя отнюдь не самыми большими противниками швейцарцев. Так, например, беседуя с графом Соларо по поводу последних событий, я не мог не заметить, что в его осуждении действии швейцарцев сквозила явная снисходительность».

    Канцелярия МИД. 1838, № 212, л. 87—88 (на фр. яз.).

    Октябрь 6/18. Турин.  6—9).

    № 6. О дипломатическом конфликте, возникшем между Францией и Сардинией в связи с дискриминацией, которой были подвергнуты французские дипломаты на границе Сардинии при проезде через эту страну в Ломбардию.

    «Я не позволил бы себе занимать внимание Вашего Превосходительства сим происшествием, если бы оно было случайностью; однако оно являет собой признак определенного положения дел, а потому заслуживает упоминания».

    Канцелярия МИД. 1838, № 212, л. 90—91 (). Гладкова, Лебедев 2. С. 171—172 (на фр. яз.—173 (в др. пер.).

    № 7. О сведениях, полученных в беседе с гр. Соларо: король надеется принять вел. кн. Александра Николаевича в своем королевстве; новому посланнику Сардинии в Петербурге гр. К. Росси поручено сообщить об этом императору; от Росси получено известие о благожелательном приеме, оказанном ему императором при вручении им верительных грамот.

    «Граф Соларо, сообщив мне о прибытии Его Высочества Великого Князя Наследника в Италию и о его намерении провести здесь некоторое время, сказал, что Король, его Повелитель, будет польщен, если Его Императорское Высочество решится провести зиму либо в Ницце, либо в каком-нибудь другом городе на Средиземноморском побережье, расположенном в пределах Сардинского королевства. Ничто не могло бы сравниться, заверил меня господин делла Маргарита, с радостью, которую испытал бы в сем случае Король; Его Величество был бы поистине счастлив, получив, благодаря подобному предпочтению, право со всем радушием принять от имени Италии Августейшего Путешественника. Граф Соларо сообщил мне также, что графу Росси поручено было довести это пожелание Короля до сведения Государя Императора и в то же время выразить, сколь бесконечно дорожит Король надеждой, что при всех обстоятельствах Его Высочество Великий Князь посетит Его Королевское Величество в Турине прежде, нежели покинет пределы Италии. Что до графа Росси, господин министр иностранных дел сообщил мне о его глубокой признательности за необычайно ласковый прием, которым осчастливил его наш Августейший Монарх. „Его письмо,

    сказал мне господин Соларо, дышало радостью, и мне нет надобности уверять вас, что сию радость я искренно разделяю“».

    . 1838, № 212, л. 93—93об. (на фр. яз.); см. также: Гладкова, . С. 135 (в др. пер.; с ошибкой в примечании: Карло Росси идентифицирован как Пелегрино Луиджи Росси (С. 136, примеч. 2).

    № 8. О двухнедельных военных маневрах, которые происходили вблизи Турина «в первые дни сентября».

    «Поскольку я не имел возможности посетить их, сведения, кои я мог бы сообщить, неизбежно будут неполными, а потому полагаю за лучшее приложить два наставления, изданные Военным министерством <...> Те, кто занимается военным ремеслом, смогут почерпнуть в них интересные сведения о современной организации Пьемонтской армии».

    Канцелярия МИД. 1838, № 212, л. 95 (на фр. яз.).

    № 9. О пребывании в Турине герцога Бернгарда Саксен-Веймарского, генерала армии Нидерландов.

    «Герцог Бернгард Саксен-Веймарский <...> на днях прибыл в Турин в сопровождении своего сына Вильгельма. Ввиду отсутствия посланника Нидерландов, я поспешил посетить Его Высочество и долгом своим почел представить себя в его распоряжение».

    Канцелярия МИД. 1838, № 212, л. 142 (на фр. яз.).

    Октябрь 6/18. Турин.

    Тютчев просит извинения за то, что до сих пор не принес благодарности за пособие, полученное им по Высочайшему повелению. Сообщает о смерти жены и просит покровительства для своих осиротевших детей.

    «Теперь она навсегда избавлена и от благ, и от скорбей этого мира.

    Но возле ее гроба остались трое малолетних детей... Несколько месяцев назад их мать ценою последних остававшихся у нее сил могла пронести их сквозь пламя и вырвать их у смерти. Но это усилие подорвало ее жизнь. Она его не вынесла <...>

    Что до меня... Граф, как ни горестно, как ни постыдно такое признание... я ни на что не способен, я сам ничто. Испытание не было соразмерено с моими силами... Я чувствую себя раздавленным... Я могу проливать слезы над этими несчастными детьми, но не могу их оберегать.

    ́ она их покинула, не отнимет своей десницы от этих трех осиротелых головок».

    Lane 3. P. 97—98 (на фр. яз.); Письма к Нессельроде—532 (на фр. яз. и в пер.).

    В тот же день. Турин. Письмо к В. А. Жуковскому в Комо.

    Тютчев сообщает о своем намерении приехать в Комо. Надеется на встречу с Жуковским, на его сочувствие и душевную поддержку:

    «Проездом через Мюнхен вы известились, может быть, о моем несчастии, о моей потере?.. И та, которой нет... сколько раз по возвращении своем из Петербурга <...> упоминала она мне про вас... Вот почему, не будучи ни суевером, ни сумасбродом, я от свидания с вами жду некоторого облегчения... <...> я не могу не верить, что свидание с вами в эту минуту, самую горькую, самую нестерпимую минуту моей жизни, — не слепого случая милость. Вы недаром для меня перешли Альпы... Вы принесли с собою то, что после нее я более всего любил в мире: отечество и поэзию...

    Не вы ли сказали где-то: в жизни много прекрасного и кроме счастия. В этом слове есть целая религия, целое откровение...»

    ИРЛИ. 28.295. СС IIб. 161; Т. II. С. 41—42 (с неверным прочтением: «Милан» вместо «Мюнхен»; см. об этом: ЛН-2. С. 202, подстроч. примеч.).

    В тот же день. Турин. Письмо к Н. И. Тютчеву в Варшаву (не сохранилось).

    «Вот письмо моего брата, которое я получил вчера. Я несколько сомневался, посылать ли вам его, зная, как больно будет вам его читать <...> Первый кризис миновал. Будем надеяться, что с помощью Божией, время сделает все остальное <...> Меня радует его намерение посетить великого князя. Эта поездка может отвлечь его на некоторое время <...> Что же до намерения Федора покинуть Турин, я надеюсь, что смогу помешать его осуществлению. Прежде всего, пребывание в Мюнхене еще более будет напоминать ему о его потере и совершенно расстроит его дела».

    Н. И. Тютчев — И. Н. и Е. Л. Тютчевым. 26 октября/7 ноября 1838. Варшава // Мураново, ед. хр. 572, л. 3—3об. ().

    В тот же день. Турин. Письмо к вел. кн. Александру Николаевичу в Комо (не сохранилось).

    Тютчев просит разрешения посетить вел. князя в Комо.

    «Во время пребывания Его Высочества Великого Князя Наследника на озере Комо я не смог устоять перед желанием обратиться к Его Высочеству с просьбой позволить мне быть при нем».

    — К. В. Нессельроде. 7/19 ноября (депеша № 10) // Гладкова, Лебедев 1. С. 136 (пер. с фр. яз.).

    Тютчев отправляет очередного курьера с депешами в Вену (для дальнейшей пересылки их в Петербург). Поручает ему заехать в Комо и явиться там в распоряжение вел. кн. Александра Николаевича; с ним же Тютчев отправляет письма вел. кн. Александру Николаевичу и Жуковскому.

    «Отправляя в Вену нашего постоянного трехмесячного курьера, я долгом поставил послать его в Комо, для принятия приказаний Его Императорского Высочества».

    Тютчев — В. А. Жуковскому. 6/18 октября 1838. Турин // Т. II. С. 41.

    Октябрь 8/20. Турин. Письмо к гр. Соларо.

    Тютчев посылает циркуляр по поводу новой системы сигнализации в маяках Финского залива.

    . P. 85, № 2.

    <Октябрь 9/21... 12/24>. Турин. Тютчев получает разрешение вел. кн. Александра Николаевича посетить его и немедленно выезжает в Комо.

    «Получив чаемое позволение, я поспешил в Комо, где еще находился Его Императорское Высочество».

    — К. В. Нессельроде. 7/19 ноября (депеша № 10) // Гладкова, Лебедев 1. С. 136 (пер. с фр. яз.).

    Встреча Тютчева с В. А. Жуковским. Тютчев рассказывает ему о смерти жены.

    «<...> встретился с Тютчевым. Горе и воображение».

    Дневник Жуковского. С. 428.

    Тютчев и Жуковский в свите вел. князя совершают прогулку на пароходе по озеру Комо. Жуковский рисует, беседует с Тютчевым.

    «День начался пасмурно. Несмотря на то, поехали на пароходе по озеру. К полудню явилось солнце и всех обрадовало. На пароходе с нами все русские дамы и мужчины <...> Сперва осматривали виллу Соммарива на горе, усыпанной чудесными растениями всякого рода <...> Отсюда в великолепную виллу Мельци. Потом в Беллажжио <...> Отсюда в Менажжио, где взяли Бернгарда Веймарского. Потом назад. Ветер сделался холоднее; небо чище и, наконец, взошел месяц. Проехали мимо виллы Пасти <...> Во время плавания рисованье и приятный разговор с Тютчевым. Глядя на север озера, он сказал: „За этими горами Германия“. Он горюет о жене, которая умерла мученическою смертью, а говорят, что он влюблен в Минхене».

    Дневник Жуковского. С. 429—430.

    <27>. Овстуг. Е. Л. Тютчева пишет К. Ботмер, что не имеет известий от Тютчева; соглашается с необходимостью оставить детей на зиму в Мюнхене.

    «Да сохранит Бог здоровье Федора, и да смягчит Он боль его сердца, слишком чувствительного и любящего, чтобы с твердостью перенести жестокую утрату, только что им понесенную. Мы не имеем прямых известий от него, ни одной строки, написанной его рукою, вы можете представить, как мы тревожимся о нем <...> Я бы очень хотела, чтобы наши дорогие малютки остались с вами на зиму, ибо невозможно заставить их пускаться в путь до весны».

    Мураново, ед. хр. 643, л. 1—2 ().

    Октябрь 15/<27>. Петербург. В газ. «Литературные прибавления к „Русскому инвалиду“» (№ 42) напечатан анонимный обзор «Литературные известия». Автор его (А. А. Краевский?) называет Тютчева среди поэтов, чьи произведения делают «Современник» «изданием образцовым» (с. 854—855):

    «Стихи Пушкина, помещаемые непременно в каждой книжке, Жуковского, Баратынского, Вяземского, Бенедиктова, Кольцова, Т-ва <...> — все это такие вещи, которые — согласитесь — нелегко встретить в журналах особливо теперь, в самую жалкую, самую бледную эпоху журналистики».

    Об авторстве А. А. Краевского см.: 1838. Сентябрь 17/<29>.

    Тютчев и В. А. Жуковский проводят вечер у <И. М.>Виельгорского.

    «<...> Вечер и у Вьельгорского с Тютчевым».

    Дневник Жуковского. С. 431.

    Тютчев проводит вечер у больного Жуковского.

    «<...> Болезнь. У меня ввечеру Тютчев».

    Дневник Жуковского. С. 432.

    Тютчев проводит вечер у больного Жуковского.

    «<...> Болезнь <...> У меня ввечеру Тютчев».

    Дневник Жуковского. С. 432.

    <Октябрь 21>/Ноябрь 2. Турин. Нидерландский посланник Хельдевиер сообщает своему правительству об особом внимании, которое министр иностранных дел Сардинии оказывает русскому поверенному в делах.

    Lane 7. P. 81 (на фр. яз.).

    — Милан. Тютчев в свите вел. кн. Александра Николаевича переезжает из Комо в Милан.

    «Его Императорское Высочество милостиво позволил мне следовать за Ним в Милан, и я имел честь оставаться подле Него до самого Его отъезда в Венецию».

    Тютчев — К. В. Нессельроде. 7/19 ноября 1838 (депеша № 10) // Гладкова, . С. 136 (пер. с фр. яз.).

    «<...> Переезд в Милан».

    Дневник Жуковского

    Октябрь 25/Ноябрь 6. Милан. Тютчев посещает В. А. Жуковского.

    «<...> У меня Тютчев».

    Дневник Жуковского

    Октябрь 26/Ноябрь 7. Милан. Тютчев и В. А. Жуковский у гр. Ю. П. Самойловой.

    «<...> К Самойловой с Тютчевым».

    Дневник Жуковского

    <Октябрь 26>/Ноябрь 7. Мюнхен. Из Турина приезжают дети Тютчева — Анна, Дарья и Екатерина (их сопровождает гувернантка Катрин Жарден). Поселяются в доме тетки Эл. Тютчевой — бар. Ганштейн на Бриеннерштрассе (Briennerstrasse), дом 4.

    Polizeikartenregister, № 38461 (). Ср.: Никулина. С. 94 (ошибочное сообщение о приезде Тютчева; дети не упомянуты); Полонский

    А. Полонский неправильно расшифровал отметку в Polizeikartenregister, свидетельствующую о прибытии в Мюнхен детей Тютчева и их гувернантки, которые до этого находились в Турине (см.: 1838. Июнь 28/Июль 10). Тютчев же в этот день находился в Милане (см. выше эту дату).

    Октябрь 28/Ноябрь 9. Милан.

    «<...> Тютчев и наше прощание».

    Дневник Жуковского. С. 435.

    Октябрь 29/Ноябрь 10. Милан.

    «<...> Выезд из Милана <...>».

    Дневник Жуковского. С. 435.

    «Отпуская меня, Его Высочество позволил надеяться, что в марте будущего года мы будем иметь счастье видеть Его в Пьемонте. После Его отъезда из Милана я поспешил незамедлительно вернуться в Геную, дабы присоединиться к Сардинскому Двору, приехавшему сюда двумя-тремя днями ранее».

    — К. В. Нессельроде. 7/19 ноября 1838 (депеша № 10) // Гладкова, Лебедев 1. С. 136 (пер. с фр. яз.).

    Банкир Туринской миссии Трави выплачивает Тютчеву деньги на курьерскую поездку из Турина в Геную.

    О чрезвычайных издержках Тютчева по службе. 1838, л. 9 (на фр. яз).

    Перед отъездом в Геную Тютчев просит секретаря австрийского посольства бар. Мейзенбуга представлять его в Турине во время его отсутствия.

    «Будучи в Генуе, где сейчас находится Двор, г-н Тютчев просил г-на барона Мейзенбуга, секретаря Австрийской миссии, временно его здесь представлять».

    Сильвио Пеллико — кн. М. И. Голицыной. <22 ноября>/4 декабря 1838 // Неизд. письма иностр. писателей XVIII—XIX вв. из ленингр. рукописных собраний. М. — Л., 1960. С. 293—294 (на фр. яз. и пер.).

    Письмо к гр. Соларо.

    Тютчев просит освободить от пошлины посылку, пришедшую в Геную на его имя.

    Lane 6. P. 85, № 3 (без даты; на письме резолюция гр. Соларо: «<Министру> финансов 16 ноября»).

    В. А. Жуковский сообщает П. А. Плетневу в Петербург о своих встречах с Тютчевым в октябре-ноябре 1838 г.

    «... в Комо и Милане я провел много времени с Тютчевым, который стоит своих стихов».

    Грот К. Я. Несколько дополнений к рукописям В. А. Жуковского. СПб., 1901. С. 3.

    Ноябрь 7/19. Генуя.  10, 11).

    № 10. О своем пребывании в Комо и Милане при вел. кн. Александре Николаевиче в октябре — ноябре 1838 г.

    Гладкова, Лебедев 1. С. 136 (); выдержки см.: 1838. Октябрь 6/18, 9/21... 12/24; Октябрь 22/Ноябрь 3; Октябрь 29/Ноябрь 10.

    № 11. Об обычном в это время года пребывании короля, его двора и дипломатического корпуса в Генуе.

    «Дипломатический корпус, как обычно, сопровождает Двор в Геную и останется здесь на все время его пребывания, однако почти не сообщается с ним <...> Что касается дипломатической деятельности, то, к сожалению, нет надобности говорить, что она сократилась до предела».

    Канцелярия МИД 212, л. 147—148 (на фр. яз.).

    Ноябрь, вторая половина (н. ст.). Венеция. В. А. Жуковский извещает Тютчева о предполагаемом сроке визита вел. кн. Александра Николаевича в Турин (письмо не сохранилось).

    См.: 1839. Январь 9/21 (депеша Тютчева К. В. Нессельроде, № 3).

    Письмо к гр. Соларо.

    Тютчев сообщает об обручении вел. княжны Марии Николаевны с герцогом Лейхтенбергским.

    Lane 6. P. 85, № 4.

    Приезд Эрн. Дёрнберг.

    Установлено по записи, сделанной Эрн. Дёрнберг: «Дорога на Корниш между Ниццей и Генуей. 28 и 29 ноября 1838» (Альбом-герьарий Эрн. Дёрнберг; на фр. яз.).

    Ноябрь 23/Декабрь 5. Генуя.

    «Сегодня король и его Двор покидает Геную и возвращается в Турин <...> Дипломатический корпус не замедлит последовать за Двором. Иностранные же министры, аккредитованные также при Пармском Дворе, предполагают перед возвращением в Турин отправиться в Парму засвидетельствовать свое почтение Великой Герцогине. Я очень желал бы присоединиться к ним, однако боюсь, что состояние моего здоровья, в последнее время сильно пострадавшего, принудит меня отложить сие путешествие до лучших времен».

    Тютчев — К. В. Нессельроде. 23 ноября/5 декабря 1838 (депеша № 14) // Канцелярия МИД. 1838, № 212, л. 157—157об. ().

    Ноябрь 23/Декабрь 5. Генуя. Четыре депеши Тютчева К. В. Нессельроде (№ 12—15).

    № 12. О подписании торгового договора между Сардинией и Соединенными Штатами Америки:

    «Сардинское правительство до сих пор держит в секрете соглашение, только что заключенное им с Американским правительством. Тем не менее вот что удалось мне узнать, и я надеюсь, что сведения мои достоверны».

    «Я полагал, что соглашение, готовящееся между Сардинским правительством и Соединенными Штатами, заслуживает внимания нашего Двора не с одной коммерческой точки зрения. Действительно, одним из самых несомненных последствий этого соглашения будет все большее и большее проникновение американского флота в Средиземное море и облегчение ему путей для достижения целей, которые он преследует с таким рвением. Между тем все, что может благоприятствовать усилению и окончательному укреплению в Средиземном море такой державы, как Соединенные Штаты, в современных условиях не может не представлять значительной важности для России».

    Канцелярия МИД. 1838, № 212, л. 150—152 (на фр. яз.); . С. 105 (пер. с фр. яз.).

    № 13. Об указе правительства Сардинии, отменяющем для всех государств пошлины на ввоз зерна. Тютчев полагает, что этот указ будет способствовать более интенсивной деятельности российского торгового флота.

    «... поощрение сие могло бы побудить наши суда к более усердному посещению генуэзского порта».

    . 1838, № 212, л. 154—154об. (на фр. яз.).

    № 14. Об отъезде короля и королевского Двора из Генуи в Турин.

    Канцелярия МИД 212, л. 157—157об. (на фр. яз.).

    № 15. О возведении губернатора Генуи маркиза Паулуччи в ранг Государственного министра.

    Канцелярия МИД. 1838, № 212, л. 159—159об. ().

    Ноябрь 24/Декабрь 6. Генуя. Депеша Тютчева К. В. Нессельроде (№ 16).

    О том, что, в соответствии с циркуляром от 29 октября/<10 ноября>, Туринскому Двору сообщено об обручении вел. княжны Марии Николаевны с герцогом Лейхтенбергским.

    Канцелярия МИД 212, л. 161 (на фр. яз.).

    Ноябрь 25/Декабрь 7. Генуя. Приезд Н. И. Тютчева.

    «... узнав, что брат по возвращении из Комо поехал в Геную, я из Милана прямо направился туда и 7 (н<ового> стиля) декабря был в Генуе. Нашел его очень грустным, но здоровьем лучше, чем ожидал. Свидание это, как вы себе легко можете вообразить, очень нас обоих утешило <...>».

    — И. Н. и Е. Л. Тютчевым. 25 декабря 1838/6 января 1839. Турин // Современники о Тютчеве. С. 200.

    Ноябрь 26/<Декабрь 8>. Петербург. В газ. «Литературные прибавления к „Русскому инвалиду“» (№ 48) напечатан анонимный обзор «Литературные известия». Автор его (А. А. Краевский?) оценил стихотворный отдел XII-го тома «Современника» как «пантеон истинной современной поэзии нашей». Отметив среди лучших произведений этого отдела стихотворение «Арфа скальда», автор обзора вспоминает, что стихи Ф. Т—ва высоко оценил Пушкин (с. 957):

    «„Арфа скальда“, стихотворение Ф. И. Т—ва, дышит тою меланхолиею, тою негою и таинственностию, которые так очаровательны в его вдохновенных стихах, приводивших в умиление Пушкина».

    Об авторстве А. А. Краевского см.: 1838. Сентябрь 17/<29>.

    <Ноябрь 27>/Декабрь 9. Генуя. Эрн. Дёрнберг сообщает К. Пфеффелю о своем приезде в Геную к Тютчеву и об их решении соединить свои судьбы (письмо не сохранилось).

    Содержание и дата письма устанавливаются по ответу К. Пфеффеля: «Дорогая и любимая сестра моя! Ни одного дня не хочу заставить вас пребывать в неизвестности касательно чувств, с коими я принял известие, сообщенное в вашем письме от 9 декабря. И, отдав дань скорбным сожалениям о жизни, недавно унесенной последней бурей, столь ужасной, я от всей души, от всего сердца разделяю ваше счастье, надеюсь, что оно будет долгим, и вместе с вами благодарю Господа за Его бесконечное к вам милосердие» (К. Пфеффель — Эрн. Дёрнберг. 12 декабря 1838 // , ед. хр. 481, л. 16—16об.; на фр. яз.).

    Ноябрь 29/Декабрь 11. Петербург. П. А. Плетнев пишет В. А. Жуковскому, что послал Тютчеву и Гоголю IX-й том «Современника» (первый том за 1838 год) и хотел бы отправить остальные три тома (X—XII).

    «Первая книжка еще была отправлена через кн. Вяземского к Тютчеву и Гоголю. Охотно выслал бы им и остальные три книжки, если бы они уведомили меня, как это сделать и что им действительно хочется взглянуть на журнал».

    Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1980 год. Л., 1985. С. 120.

    Посланный ему через П. А. Вяземского том «Современника» Тютчев не получил, т. к. Вяземский потерял весь свой багаж во время пожара, случившегося на пароходе «Николай I» в ночь с 18/30 на 19/31 мая 1838 г. (Вяземский П. А. Записные книжки (1813—1848). М., 1965. С. 442, примеч. 2).

    Тютчев получает письмо дочери Анны из Мюнхена.

    Установлено по письму Тютчева к ней (см.: 1838. Декабрь <16>/28).

    Декабрь <16>/28. Генуя. Письмо к дочери Анне в Мюнхен. Тютчев благодарит за письмо. Надеется вскоре свидеться с дочерями в Мюнхене. Поздравляет с Новым годом и заключает:

    «Прощай, Анна, молись хорошенько Богу и думай о своей матери».

    Соч. 1984. Т. II. С. 42 (пер. с фр. яз.).

    Декабрь 17/29... 18/30. Турин.

    «... мы <...> приехали к Новому году в Турин, где ему <Тютчеву> по должности необходимо было быть к этому времени. В Генуе провели время очень приятно, ибо <...> общество и дом губернатора маркиза Паулуччи, который всех русских принимает как соотечественников, гораздо приятнее здешнего».

    Н. И. Тютчев — И. Н. и Е. Л. Тютчевым. 25 декабря 1838/6 января 1839. Турин // Современники о Тютчеве. С. 200.

    —1839. Петербург.

    В журн. «Современник» постоянно печатаются стихи молодого сибирского поэта Е. Л. Милькеева (псевд.: М-в; Эм—в); в них заметно влияние Тютчева и Бенедиктова.

    Азадовский М. К. Неизвестный поэт-сибиряк // Камены. Сб. ист. -лит. кружка при Гос. ин-те образования. Вып. I. Чита. 1922. С. 49—63. Он же. Статьи и письма. Неизд. и забытое. Новосибирск. 1978. С. 15—42.

    Сноски

    1*  ôtel des Bergues определяется не именем владельцев отеля, а его местоположением на набережной Роны (quai des Bergues), откуда открывается вид на горную цепь Юры.

    2*  Линдау находится на берегу Боденского озера, на пути из Мюнхена в Женеву.

    3*  «Устали мы в пути...» (пер. М. Кудинова).

    4*  Травемюнде — порт вблизи Любека.

    5* 

    Разделы сайта: