• Приглашаем посетить наш сайт
    Культура (cult-news.ru)
  • Летопись жизни и творчества Тютчева
    1849 г.

    1849

    Январь 5. Петербург. Э. Ф. Тютчева пишет К. Пфеффелю о планах семьи на предстоящее лето; выражает недовольство рассеянным образом жизни Тютчева.

    «Лето я буду вынуждена провести в деревне — этого требуют соображения экономии. Муж мой безусловно туда не поедет, не исключено, что он найдет возможность поехать на несколько недель в Германию. Я бы очень этого хотела. Ибо ему необходимо оторваться от того образа жизни, который он ведет в Петербурге».

    Современники о Тютчевепер. с фр. яз.).

    Надежды Тютчева на поездку в Германию в 1849 г. не осуществились.

    Февраль 10. Петербург. Тютчев произведен в чин статского советника (со старшинством с 5 мая 1848 г.).

    «Высочайшим приказом по Гражданскому ведомству в 10 день февраля 1849 г., № № 29, произведен в Статские советники с оставлением звания Камергера, со старшинством с 1848 Мая 5».

    О службе председателя КЦИ Тютчева, л. 46—46об.

    Март 23. Петербург. Тютчев просит жену сообщить К. Пфеффелю его мнение о будущем Австрии:

    «Мой муж поручает мне сказать вам, что, по его мнению <...> эта империя, с тех пор как она перестала быть просто и исключительно династической, находится, что бы там ни говорили, под угрозой более или менее близкого распада».

    Э. Ф. Тютчева — К. Пфеффелю. Петербург. 23 марта/4 апреля 1849//Современники о Тютчеве. С. 230 (пер. с фр. яз.).

    «Россия и Запад» (гл. V. Австрия — см.: ЛН 1. С. 212 и 221 (на фр. яз и пер.). Называя Австрию «династической», Тютчев имел ввиду то, что «факт немецкого господства над славянами» в Австрийской империи является результатом политики, которую в течение столетий вела династия Габсбургов, — присоединение соседних земель (главным образом славянских) путем династических браков. Конституция, принятая 25 апреля 1848 г. ограничивала власть этой династии, открыв тем самым путь национально-освободительному движению славянских народов, подчиненных Австрии.

    Март 23. Петербург. разлуку с женой.

    «Через полтора месяца мы рассчитываем тронуться в путь, сперва в Москву, а затем в деревню мужа, где хотим провести несколько месяцев. Я с восторгом провела бы там и остаток своих дней <...> Но мой муж об этом и слышать не хочет, и я его в этом понимаю, но он также не хочет слышать и о расставании, каким бы коротким оно ни было, и, таким образом, мне придется возвратиться к ярму петербургской жизни».

    Современники о Тютчеве. С. 230 (пер. с фр. яз.).

    Э. Ф. Тютчева сообщает К. Пфеффелю точку зрения мужа на историческую миссию России — защитницы законной власти повсюду, где эта власть оказывается под угрозой.

    «Мой муж полагает, что пора, наконец, и друзьям, и недругам нашим понять ту очевидную истину, что Россия защищает прежде всего не собственные свои интересы, а великий принцип власти, который она представляет всегда и повсюду, и что принцип этот столь неотъемлем от самой ее сущности, что она, если так можно выразиться, обречена всегда и повсюду поддерживать и защищать всякую законную власть — до тех пор, по крайней мере, пока эта защита и поддержка будет возможна. Но несомненно также и то, что в случае, если эта власть окажется неспособной к дальнейшему существованию, Россия будет обязана, во имя того же принципа, взять власть в свои руки, дабы не уступить ее Революции».

    Современники о Тютчеве. С. 231 ().

    <Апрель, вторая половина (н. ст.) ... Май, до 16/28>. Париж. «Записка» Тютчева, представленная им Николаю I (Россия и Революция), опубликована (с сокращениями и без указания имени автора) в составе брошюры П. де Бургуэна: P. de B<ourgoing>. Mémoire politique. Politique et Moyens d’Action de la Russie, impartiablement apprciés (Paris. May 1849)1*«записку» как документ, который «весьма точным образом определяет настроения Санкт-Петербургского кабинета» и публикуется «с молчаливого согласия русского правительства». В соответствии с этим определением он дает «записке» Тютчева свое собственное заглавие: «Mémoire prsenté à l’Empereur Nicolas depuis la Révolution de fvrier par un Russe employé superieur des affaires étrangeres»2*. На страницах своей брошюры Бургуэн полемизирует с Тютчевым по поводу той роли, которую Россия должна сыграть в судьбах Европы.

    Бургуэн отпечатал брошюру в 12 экземплярах и большую часть их передал руководящим деятелям Франции — президенту Луи Наполеону Бонапарту, Тьеру, Моле и др.

    «Перечитывая „записку“ вашего мужа, я неизменно восхищаюсь поразительной меткостью его предсказаний <...> Бургуэн <> ее напечатал в двенадцати экземплярах, сопроводив своего рода опровержением, в котором пытается доказать, что силы России отнюдь не столь значительны, как предполагают. Впрочем, комментарий Бургуэна содержит очень много лестного для вашего мужа, имя которого, естественно, не названо, а также выспреннюю похвалу лояльнной политике государя. Все двенадцать экземпляров были розданы виднейшим лицам Парижа, а именно — президенту, гг. Моле, Тьеру и т. п.».

    К. Пфеффель — Э. Ф. Тютчевой. Мюнхен. <16>/28 мая 1849//. С. 231 (пер. с фр. яз.).

    Давая «записке» Тютчева свое заглавие и сообщая о «молчаливом согласии» русского правительства на ее публикацию, Бургуэн опирался на сообщение К. Пфеффеля об одобрении «записки» императором, пожелавшим ее опубликования; в свою очередь Пфеффель получил эти сведения из письма Э. Ф. Тютчевой от 18/30 мая 1848 г. (см. эту дату). О полемике, которую вел с Тютчевым Бургуэн, см.: Лэйн 1

    <Май 10>. Петербург. Тютчев разрешает к печати анонимную статью «Великое Герцогство Тосканское», предназначенную для публикации в газ. «С. -Петербургские ведомости». Статья содержит сочувственный очерк политических реформ в Тоскане. На корректуре статьи подпись Тютчева: «п<ечатать> п<озволяется>. Ф. Т.».

    О статье «Великое Герцогство Тосканское», л. 6.

    — 11 мая 1849 г.

    Май 14. Петербург. «Комитет 2-го апреля 1848 г.» выносит решение по поводу статьи «Великое Герцогство Тосканское» (статья «восхваляет» введенные в этом герцогстве преобразования, «совершенно противные нашему политическому устройству», — лишение аристократии ее преимуществ, уничтожение привилегий духовенства и уравнение перед законом всех граждан):

    «Признавая такое направление не сообразным духу наших установлений и потому предосудительным для круга читающей газеты публики», Комитет рекомендует Министру народного просвещения сделать редактору газеты «соответствующее вразумление» и объявить ему предупреждение о строгой ответственности в случае повторения «подобного, порицания достойного направления».

    О статье «Великое Герцогство Тосканское»—3.

    20 мая 1849 г. Николай I утвердил решение Комитета. Таким образом, оно обретало статус Высочайшего повеления (там же, л. 3 и 10).

    О задачах «Комитета 2-го апреля» см.: 1848. Апрель 2.

    Май 16. Петербург. Тютчев подает прошение об отпуске.

    «По домашним обстоятельствам имею я надобность отлучиться на двадцать девять дней в отпуск в разные Российские губернии почему всеподданнейше прошу <...> меня в означенный отпуск уволить, снабдив для проезда надлежащим свидетельством».

    Об увольнении Тютчева в отпуск. 1849, л. 1.

    В тот же день. Тютчев получает свидетельство об увольнении его в отпуск с 16 мая на 29 дней.

    , л. 2.

    Согласно этому документу, Тютчев должен был возвратиться из отпуска 14 июня. Однако на самом деле он возвратился в Петербург 24 августа (см. эту дату).

    <Май 21>. Петербург. Тютчев, его жена, дочь Анна и младшие дети (Мария, Дмитрий и Иван) выезжают в Москву. Дочери Дарья и Екатерина остаются в Институте благородных девиц.

    <Май 23>), поскольку путешествие из Петербурга в Москву занимало три дня.

    <Май 23>. Москва. Тютчев с семьей приезжает из Петербурга.

    «Известие о приехавших в сию столицу <...> особах с 23 по 25 мая: Из Петербурга ст. советник Тютчев, остановился в Тверской части».

    Моск. вед.

    Уточнить день приезда Тютчева (23 мая) позволяет сообщение И. М. Снегирева о встрече с Тютчевым 24 мая у Сушковых (см. эту дату).

    Май 24. Москва. Тютчев обедает у Н. В. и Д. И. Сушковых в обществе И. М. Снегирева.

    «... обедал у Н. В. Сушкова с Тютчевым».

    И. М. Дневник (запись 24 мая 1849)///РА. 1903. Кн. 4. № 10. С. 275.

    Май 26. Петербург. Д. П. Бутурлин, председатель «Комитета 2-го апреля 1848 г.», сообщает Министру народного просвещения С. С. Уварову решение «Комитета», вынесенное 14 мая по поводу статьи «Великое Герцогство Тосканское».

    «Великое Герцогство Тосканское», л. 1—3.

    Май, после 26. Петербург. Редактор газеты «С. -Петербургские ведомости» А. Н. Очкин уведомляет Министра народного просвещения С. С. Уварова, что статья «Великое Герцогство Тосканское» разрешена к печати цензором Министерства иностранных дел Тютчевым, и в доказательство представляет корректуру статьи, им подписанную.

    «Имею честь уведомить Ваше Превосходительство, что статья „Герцогство Тосканское“ <...> одобрена иностранною цензурою, в доказательство чего представляю при сем корректуру, подписанную Цензором МИД г. Тютчевым (иероглифы, начертанные наверху, значат: „печатать позволяется. Цензор Ф. Тютчев“)».

    «Великое Герцогство Тосканское», л. 5.

    Июнь 2. Петербург. С. С. Уваров уведомляет Д. П. Бутурлина об исполнении решения «Комитета 2-го апреля 1848 г.» от 14 мая относительно статьи «Великое Герцогство Тосканское». Отмечает, что статья была «цензурована в Министерстве иностранных дел», однако фамилию цензора Тютчева Уваров не называет.

    Дело о статье «Великое Герцогство Тосканское»

    Июнь <2>/14. Париж. В журнале «Revue des Deux Mondes» (t. II, p. 1053—1056) напечатано двухнедельное обозрение Э. Форкада «Chronique de la Quinzaine». Значительная часть обозрения посвящена анализу «записки» Тютчева (Россия и Революция), опубликованной П. Бургуэном. Рассматривая, вслед за Бургуэном, «записку» как «документ почти официальный», Форкад отмечает в ней ряд «важных и оригинальных прозрений», приводит обширные выдержки из нее и в заключение сравнивает автора «записки» с Жозефом де Местром.

    . С. 235.

    О публикации «записки» Тютчева см.: 1849. <Апрель, вторая половина... Май (до 16/28>). 13—16/25—28 июля 1849 г. Э. Ф. Тютчева писала К. Пфеффелю: «...„Revue des Deux Mondes“ мы не получаем и только из вашего письма, дорогой друг, узнали, что извлечения из этой „записки“ были напечатаны и в этом журнале тоже» (Современники о Тютчеве. С. 233; ).

    Июнь <3>. Москва. Тютчев с семьей, а также брат его Николай выезжают в Овстуг.

    «Известие о приехавших в сию столицу и выехавших из оной особах с 1-го по 3-е июня <...> Выехали <...> в Брянск: от<ставной> полк<овник> Тютчев».

    Моск. вед.

    Хотя в списке выбывших из Москвы отмечен только Н. И. Тютчев, несомненно, что вся семья Тютчевых ехала вместе с ним. Это подтверждается датой приезда их в Овстуг (см.: 1849. Июнь 7). Эта дата позволяет также уточнить день отъезда Тютчевых из Москвы — 3 июня (обычно путешествие из Москвы в Овстуг занимало 5 дней).

    Июнь 6. На пути из Москвы в Овстуг. «Неохотно и несмело...»

    Лирика

    Июнь 7. Овстуг. Тютчев с семьей и брат его Николай приезжают из Москвы.

    «... мы находимся здесь с 7/19 июня».

    Э. Ф. Тютчева — К. Пфеффелю. Овстуг. 13—16/25—28 июля 1849//, ед. хр. 737, л. 94 (на фр. яз.); Современники о Тютчеве. С. 233 (; с ошибкой: «с 17/19 июля» вместо «июня»).

    Июнь 7 — <Август, конец>. Овстуг. Тютчев проводит здесь, вместе с семьей и братом, более двух с половиной месяцев. Его жена описывает настроение, владевшее им в то время:

    «... мы чувствуем себя обитателями некоей безвестной планеты, о существовании которой вы, жители Земли, ничего не знаете. Но самое невероятное — это то, что в продолжение пяти недель мой несчастный супруг прозябает на этой унылой и безмолвной планете, и это — он, который не может существовать без газет, без новостей и впечатлений! <...> Однако выдержать более бедняга уже не в силах, и я жду, что со дня на день он направит свой бег к брегам не столь заброшенным и пустынным».

    — К. Пфеффелю. Овстуг. 13—16/25—28 июля 1849//Современники о Тютчеве. С. 233 (пер. с фр. яз.).

    Июнь <12>/24. Аугсбург. Allgemeine Zeitung (№ 175. Beilage3*. S. 2707—2709) напечатаны (в немецком переводе) обширные выдержки из «записки» Тютчева (Россия и Революция«Denkschrift dem Kaiser von Russland nach der Februar-Revolution übergeben von einem höheren Beamten im Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten»4*.

    Лэйн 1. С. 234 и 250 (прим. 17).

    О публикации П. Бургуэна и о заглавии, которое он дал «записке» Тютчева, см.: 1849. <Апрель, вторая половина... Май (до 16/28>).

    Июнь 13. Овстуг. «Итак, опять увиделся я вами...»

    Лирика. Т. I. С. 107; 380 (датировано по автографу).

    Июнь <15>/27. Мюнхен. К. Пфеффель предлагает Тютчеву организовать, при посредстве известного историка Б. Герара, публикацию полного текста его «записки» (). Это дало бы повод вступить в полемику с П. Бургуэном, в частности, опровергнуть компрометирующее Тютчева в глазах русского правительства заглавие, которое дал его «записке» Бургуэн. Пфеффель сообщает восторженный отзыв Герара об этой «записке», сам считает ее «маленьким шедевром» и предсказывает Тютчеву блестящую карьеру публициста.

    «Спросите у него, не предпочел ли бы он полную публикацию этим полусообщениям? В таком случае я попросил бы нашего друга г-на Герара послать в редакцию „Revue des Deux Mondes“ ту копию, которая находится у него, и потребовать ее публикации. Если Тютчеву угодно, можно будет приложить сопроводительное письмо, имеющее целью поправить неверные утверждения г-на Бургуэна, и в частности, заглавие „Записки“, которое этот искусный дипломат вздумал ей дать. Будьте добры, не медлите с ответом по этому поводу, Герар прочитал „Записку“ с восторгом; она действительно маленький шедевр <...> Ваш муж может составить себе общеевропейскую известность в качестве политического писателя, — это зависит только от него самого».

    К. Пфеффель — Э. Ф. Тютчевой. Мюнхен. <15>/27 июня 1849//Современники о Тютчевепер. с фр. яз.).

    Под «полусообщениями» подразумеваются неполная публикация «записки» в брошюре Бургуэна, а также публикация выдержек из нее в «Revue des Deux Mondes» и в Allgemeine Zeitung (см.: 1849. Июнь <2>/14 и <12>/24). О заглавии, которое дал «записке» П. Бургуэн, см.: <Апрель, вторая половина... Май, до 16/28.

    <Июнь, конец ... Июль, начало>. Овстуг. Тютчев отказывается от предложения К. Пфеффеля позаботиться о публикации полного текста его «записки» (Россия и Революция).

    «У моего супруга полностью отсутствует шишка собственности, а потому, едва сформулировав и набросав на бумагу свои идеи, он становится столь же к ним безразличен, как к судьбе своего родового имения в Овстуге; он не считает нужным возвращаться к тому, что уже сделано, и требовать публикации полного текста „записки“ <....>».

    — К. Пфеффелю. Овстуг. 13—16/25—28 июля 1849//Современники о Тютчеве. С. 233 (пер. с фр. яз.).

    О предложении Пфеффеля см.: 1849. Июнь <15>/27.

    <3>/15. Мюнхен. В католическом журнале (изд. Филлипса и Гёрреса) «Historisch-Politische Blätter für das katolische Deutschland» (Bd. 24. S. 169—187) напечатан обзор Карла Йарке «Glossen zur Tagesgeschichte»5* (без подписи). Йарке анализирует «записку» Тютчева (Россия и Революция), приводит выдержки из нее и, в основном соглашаясь с ее выводами, полемизирует с нею по ряду частных вопросов.

    «... если Тютчев сможет достать историко-католическую газету, издаваемую гг. Филлипсом и Гёрресом, он там прочтет статью, в которой ему дана достойная оценка и которая согласна почти со всеми его выводами».

    К. Пфеффель — Э. Ф. Тютчевой. Инсбрук. <20 августа>/1 сентября 1849//Современники о Тютчеве. С. 234 (пер. с фр. яз.).

    Лэйн 1. С. 235.

    <Июль, первая половина>. Овстуг. Тютчев знакомиться с публикацией выдержек из своей «записки» () в газете Allgemeine Zeitung.

    «Мы прочли в приложении к „Allgemeine Zeitung“ выдержки из „записки“ Тютчева <...> в заглавии статьи сказано, что она была представлена императору одним из высших чиновников Министерства иностранных дел. Мне это кажется весьма нескромным, однако мой муж полагает, что этим можно пренебречь <...>».

    Э. Ф. Тютчева — К. Пфеффелю. Овстуг. 13—16/25—28 июля 1849//. С. 233 (пер. с фр. яз.).

    О публикации в Allgemeine Zeitung <12>/24.

    Июль 23. <Овстуг>. «Тихой ночью, поздним летом...»

    Лирика. Т. I. С. 108; 382 (датировано по автографу).

    <Август, до 19/31>. Инсбрук. К. Пфеффель знакомит бывшего австрийского посланника в Мюнхене Л. Зенфта фон Пильзах с «запиской» Тютчева (Россия и Революция).

    «... я вручил его „записку“ старому графу Зенфту, который находится здесь на покое у иезуитов. Он прочитал записку с величайшим интересом <...>».

    К. Пфеффель — Э. Ф. Тютчевой. Инсбрук. <20 августа>/1 сентября 1849//. С. 234 (пер. с фр. яз.).

    <Август, середина. Москва>. Тютчев с семьей останавливается здесь по пути из Овстуга в Петербург.

    «Тютчев был здесь проездом, но я его, к сожалению моему, не видел. Он написал мне премилое письмо, благодаря за снабжение его все время журналами».

    А. Я. Булгаков — П. А. Вяземскому. <Москва>. Сокольники. 23 августа 1849//Современники о Тютчеве. С. 235.

    В несохранившемся письме Тютчев благодарил Булгакова за предоставленную им возможность получать газеты и журналы во время летнего пребывания в Овстуге.

    ДХиСД сообщает в Счетное отделение МИД:

    «... Статский Советник Тютчев, уволенный с 16 мая сего года в отпуск на 29 дней <...> возвратился из оного к должности в срок».

    Об увольнении Тютчева в отпуск. 1849, л. 6.

    <Август, около 24>. Петербург. Тютчев из газет узнает о смерти М. Д. Нессельроде.

    «Смерть графини Нессельроде нас глубоко поразила. Эта новость ожидала нас здесь, и вечером, в день нашего возвращения, мой муж узнал о ней, просматривая газеты в кафе. Его самого едва не хватил удар от столь внезапной вести о событии, для него истинно горестном».

    Э. Ф. Тютчева — К. Пфеффелю. Петербург. 9/21 октября 1849//Современники о Тютчевепер. с фр. яз.).

    М. Д. Нессельроде скончалась за границей 6/<18> августа 1849 г.

    Сентябрь 8. Петербург. П. А. Плетнев пишет П. А. Вяземскому, что ему очень недостает Тютчева.

    «Постараюсь однако же проведать о нем. Без него, зимою, я не знаю, куда и голову преклонить».

    Плетнев. Т. III. С. 401.

    <Сентябрь, начало>. Петербург. Тютчев начинает работу над трактатом «La Russie et l’Occident» («Россия и Запад»)6*.

    — «La Situation en 1849» («Положение дел в 1849 году») — говорится о подавлении революции в Венгрии как о совершившемся факте (ЛН 1. С. 201—202; 206). Это означает, что работа над первой главой началась после того, как венгерские

    революционные войска капитулировали перед русской армией, а точнее после того, как, вслед за сообщениями об этом событии (СПб. вед., 1849. № 178 и 181. 12 и 17 августа), был опубликован императорский «Приказ армиям», ознаменовавший разгром Венгерской революции ( 1849. № 191. 28 августа). 12 сентября того же года Тютчев сформулировал тезисы, доказательству которых намеревался посвятить свой трактат, а 1 октября была завершена его вторая глава (см. эти даты). Эти обстоятельства позволяют датировать начало работы над трактатом «Россия и Запад» сентябрем 1849 г.

    Сентябрь 12. Петербург. Этой датой помечен автограф заметки Тютчева (без заглавия). Здесь кратко сформулирована исходная позиция, с которой Тютчев подходил к работе над трактатом «Россия и Запад», и в частности, над его второй главой «Папство и Римский вопрос». Тютчев предсказывает, что «революционное междуцарствие» завершат «два великих факта», которые откроют «новую эру» в Европе:

    «1) окончательное образование великой православной империи, законной империи Востока, одним словом — России будущего, осуществленное поглощением Австрии и возвращением Константинополя; 2) соединение двух церквей — восточной и западной. Эти два факта, по правде сказать, составляют один, который вкратце сводится к следующему: православный император в Константинополе, повелитель и покровитель Италии и Рима; православный папа в Риме, подданный императора».

    К. В. Тютчев и проблемы внешней политики//Лит. наследство. Т. 19—21. М., 1935. С. 196 (пер. с фр. яз.).

    Сентябрь, около 25. Петербург. Тютчев с женой присутствуют на похоронах М. Д. Нессельроде.

    «Две недели назад мы предали покойницу земле, и вот отныне мой муж поистине стал сиротой в Петербурге. Вообще теперь наше пребывание здесь во многом потеряло свою привлекательность из-за смерти или отсутствия многих из тех, кто составлял наш узкий дружеский круг».

    Э. Ф. Тютчева — К. Пфеффелю. Петербург. 9/21 октября 1849//Современники о Тютчеве. С. 235 (пер. с фр. яз.).

    <Сентябрь... Октябрь, начало>. Петербург. «Он сам на рубеже России...». Первая редакция стихотворения «И он стоял, и перед ним Россия...».

    ЛН 1«Россия и Запад» («Россия и Наполеон»).

    Предлагаемая датировка основана на связи этого восьмистишия с трактатом «Россия и Запад», а также на том, что 19 октября 1849 г. его новая, переработанная редакция была отправлена П. А. Вяземскому (см.

    <Сентябрь... Октябрь, до 19>. Петербург. Письмо к А. Д. Блудовой в Петербург. Тютчев отвечает согласием на приглашение к обеду. Выражает признательность за дружеское расположение Блудовых к нему:

    «... я тронут и благодарен за дружеское отношение, проявляемое вами и вашим отцом <...> Действительно, встреча и знакомство с вами обоими всегда останутся для меня одним из самых дорогих и лучших подарков жизни. Ведь, искренне говоря, трудно найти дом, где получишь больше душевного покоя и утешения, чем у Вас».

    . С. 257—258 (на фр. яз.) и 259 (пер.).

    Содержание и общая тональность письма указывают на то, что оно написано в начале знакомства с Блудовыми, когда дружеские отношения, впоследствии их связавшие, еще только начали устанавливаться. До осени 1849 г. имена Блудовых в семейной переписке Тютчевых не встречаются. Только 19 октября 1849 г. Эрнестина Федоровна сообщила П. А. Вяземскому как новость, что Тютчев «теперь <...> часто бывает у Блудовых» (. С. 236). Это свидетельство позволяет предположить, что именно осенью 1849 г., точнее, в сентябре — начале октября началось дружеское сближение Тютчева с Блудовыми и к этому же времени относится данное письмо.

    <Сентябрь... Октябрь, до 19>. Петербург. Рассвет («Не в первый раз кричит петух...»)

    Лирика«Ноябрь 1849»).

    «Рассвет» — поэтический образ, выражающий идею трактата «Россия и Запад», на что указывает сам Тютчев, посылая свои стихи П. А. Вяземскому. «Рассвет» был отправлен ему 19 октября 1849 г. (см. эту дату) — отсюда вытекает предлагаемая нами датировка.

    <Сентябрь... Октябрь, до 19>. Петербург. «Сын Революции, ты с матерью ужасной...»

    Лирика«1849»).

    Это стихотворение — поэтический образ, выражающий идею главы VII трактата «Россия и Запад» («Россия и Наполеон»); 19 октября 1849 г. оно было отправлено П. А. Вяземскому (см. эту дату) — отсюда вытекает предлагаемая нами датировка.

    Октябрь 1. Петербург. Завершена вторая глава трактата «Россия и Запад» — «La Papauté et la Question Romaine» («Папство и Римский вопрос»).

    «Эта статья <...> самая замечательная и самая блестящая по изложению. В рукописи стоит под нею: 1 Октября 1849 г.».

    . С. 149.

    «... я пошлю вам новое произведение моего мужа. Это вторая глава труда, которым он занят и который будет называться „Россия и Запад“. Эта вторая глава называется „Папство и Римский вопрос“».

    Э. Ф. Тютчева — К. Пфеффелю. Петербург. 9/21 октября 1849//Современники о Тютчевепер. с фр. яз.).

    Октябрь 9. Петербург. По просьбе Тютчева, его жена отправляет К. Пфеффелю вторую главу трактата «Россия и Запад» («Папство и Римский вопрос») для возможной публикации, при условии сохранения анонимности. Тютчев рассчитывает, что факт публикации этой главы за границей повысит интерес к ней со стороны русских читателей.

    «Эта вторая глава <...> вполне приложима к тому, что на наших глазах происходило и, к сожалению, до сих пор происходит в Италии, а потому глава эта в силу своей злободневности может быть отделена от остального труда и напечатана самостоятельно. Вы сами увидите, дорогой друг, в какой газете можно поместить эту статью. Впрочем, муж мой посылает ее вам скорее с тем, чтобы познакомить вас с этим последним выражением своего образа мыслей, чем с целью просить вас о его публикации. Во всяком случае он хотел бы сохранить инкогнито <...> если эта статья (или брошюра) придет к нам с Запада, и тем более без подписи, читать ее будут с бульшим интересом. Вообще в России любят читать или читают с доверием только то, что исходит из-за границы, особенно из Парижа <...>».

    — К. Пфеффелю. Петербург. 9/21 октября 1849//Современники о Тютчеве. С. 235 (пер. с фр. яз.).

    Статья «Папство и Римский вопрос» приобретала актуальность в свете недавних событий в Риме, где в результате французской интервенции была восстановлена светская власть Папы, уничтоженная революцией 1848 года.

    <Октябрь, первая половина>. Петербург. «И он стоял, и перед ним Россия...»

    Лирика. Т. I. С. 117; 386.

    19 октября стихотворение было отправлено П. А. Вяземскому (см. эту дату), тогда как первая его редакция («») была написана в сентябре или в начале октября. Эти факты определяют предлагаемую нами датировку.

    Октябрь, до 19. Петербург. Тютчев бывает в Итальянской опере, блестящий состав труппы которой вызывает всеобщие восторги.

    «Я хочу рассказать вам об Итальянской опере, которая в этом году достигла чрезвычайной поэтичности и большого артистического блеска. Новостью в составе труппы являются Гризи и Марио <...> все разговоры сводятся к опере. Эта тема оттеснила политику, и мой муж позволяет себе иногда взять кресло в партере, чтобы быть в курсе этих разговоров. Но вместе с тем он любит музыку как таковую, причем любит ее с несравненной наивностью и простодушием невежды».

    — П. А. Вяземскому. Петербург. 19/31 октября 1849//Современники о Тютчеве. С. 236 (пер. с фр. яз.).

    Сезон Итальянской оперы открылся в петербургском Большом театре 1 октября. В период с 1 по 21 октября шли три оперы с участием знаменитых певцов Дж. Гризи и Дж. Марио: «Семирамида» Дж. Россини, «Пуритане» Дж. Мейербера и «Норма» В. Беллини. Восторженные отзывы об этих спектаклях см. в фельетонах «С. -Петербургских ведомостей» (1, 12 и 16 октября, № 218, 227, 231, С. 875, 911, 927).

    По просьбе Тютчева его жена отправляет П. А. Вяземскому в Константинополь четыре стихотворения: «И он стоял — и перед ним Россия...» (под заглавием «Нерешенный вопрос»), «Рассвет», «Два демона ему служили...» и «Сын Революции, ты с матерью ужасной...». Тютчев рассматривает их (особенно первые два) как «дополнение» к трактату «Россия и Запад».

    «Мой муж очень бранил меня за то, что я посвятила вас в его политические предвидения в отношении России, но тем не менее вот стихи, написанные им для вас; он полагает, что они дополняют и разъясняют это предвидение (разумеется, два первые стихотворения)».

    Э. Ф. Тютчева — П. А. Вяземскому. Петербург. 19 октября 1849//Современники о Тютчевепер. с фр. яз.).

    В какой форме Э. Ф. Тютчева познакомила Вяземского с «политическими предвидениями» мужа, неизвестно. Возможно, что она послала ему заметку Тютчева от 12 сентября 1849 г., содержащую основной тезис трактата «Россия и Запад» (см. эту дату); автограф этой заметки сохранился в архиве Вяземского (РГАЛИ, ф. 195, оп. 1, ед. хр. 5083, л. 181).

    Октябрь 23. Петербург. «Когда в кругу убийственных забот...»

    Лирика. Т. I. С. 109; 381—382 (датировано по автографу).

    <Октябрь 23>/Ноябрь 4. Мюнхен. К. Пфеффель обращается к Тютчеву с письмом, посвященным критике ряда положений статьи «Папство и Римский вопрос». Письмо не было отправлено адресату.

    «Я хотел воспользоваться той же оказией для посылки вашему мужу письма, написанного мною месяца два тому назад в ответ на его „записку“; я настаивал в нем на некоторых своих возражениях <...> но письма этого я не могу найти <...>».

    К. Пфеффель — Э. Ф. Тютчевой. Мюнхен. <29 декабря 1849>/10 января 1850//Современники о Тютчеве. С. 240 (пер. с фр. яз.).

    «L’Autorité du Pape. Question Romaine» («Власть Папы. Римский вопрос») (см.: <1849. Декабрь 29>/Январь 10). О содержании его см.: Лэйн 1. С. 238. Только через год Тютчев смог ознакомится с этой публикацией (см.: 1850. Сентябрь 7).

    <Октябрь, конец (после 23)/Ноябрь, начало (после 4)>. Мюнхен. К. Пфеффель отправляет статью «Папство и Римский вопрос» в редакцию парижского журнала «Revue des Deux Mondes».

    «... я получил статью, о которой вы мне писали; прочитал ее с величайшим интересом и тороплюсь переписать, чтобы отправить в Париж, в „Revue des Deux Mondes“, где ее, несомненно, примут как замечательную находку».

    К. Пфеффель — Э. Ф. Тютчевой. Мюнхен. <23 октября>/4 ноября 1849//Современники о Тютчеве. С. 237 (пер. с фр. яз.).

    <Октябрь, конец... Ноябрь, до 8>. Петербург. Тютчев читает третий том мемуаров Р. Шатобриана «Замогильные записки» (Chateaubriand R. Mémoires d’outre’tombe. P., 1849). Его восхищает описание русской кампании 1812 года и беспристрастная характеристика личности Наполеона.

    «Мой муж в восторге от того, как Шатобриан описывает русскую кампанию, он в восторге от того, что после бесчисленных восхвалений прочел наконец несколько слов правды о Наполеоне».

    Э. Ф. Тютчева — П. А. Вяземскому. Петербург. 8—10/20—22 ноября 1849//Современники о Тютчевепер. с фр. яз.).

    <Октябрь, конец... Ноябрь 10>. Петербург. Сформирован стихотворный цикл «Наполеон». В него вошли три стихотворения: I. «Сын Революции, ты с матерью ужасной...»; II. «Два демона ему служили...»; III. «И он стоял, и перед ним Россия...».

    Лирика—117; 385—386 (с датой: «Не позднее начала 1850 г.»).

    Датируется по времени посылки этого цикла П. А. Вяземскому (см.: 1849. Ноябрь 10). О стихотворениях I и III см.: 1849. Сентябрь... Октябрь, до 19 и Октябрь, до 19. О стихотворении II см.: Летопись 1999. С. 112, 163 и 287.

    Ноябрь 3. Петербург. «Нахлебник» в исполнении М. С. Щепкина. Высоко оценивает это произведение.

    «Третьего дня вечером я с женою был у Одоевских, которые собрали весь beau monde7* слушать Щепкина, читавшего Тургенева новую комедию в прозе „Нахлебник“».

    П. А. Плетнев — Я. К. Гроту. Петербург. 5 ноября 1849//Переписка Грота с Плетневым—487.

    «На днях был литературный вечер у кн. Одоевского. Читали драму под названием „Нахлебник“. Автор — молодой человек, имени его я совершенно не помню, если вообще когда-нибудь его слышала <...> Читал актер Щепкин, и, говорят,

    читал превосходно. Мой муж находит это произведение поразительно правдивым и чрезвычайно трагичным».

    Э. Ф. Тютчева — П. А. Вяземскому. Петербург. 8—10/<20—22> ноября 1849//Современники о Тютчевепер. с фр. яз.); Пигарев. С. 138 (в др. пер.).

    «Нахлебника» была запрещена цензурой; 10 сентября того же года пьеса была запрещена к театральной постановке (Тургенев 2. Соч. Т. 2. С. 589—590).

    <Ноябрь, начало>. Петербург. Lamartine («La lyre d’Apollon, cet oracle des dieux...»)8*

    . T. II. С. 246; 415—416 (с датой: «1849 г.»).

    Датировка уточняется по местоположению автографа на обороте последнего листа стихотворного цикла «Наполеон» (РГАЛИ, ф. 195, оп. 1, ед. хр. 5083, л. 178об.), отправленного П. А. Вяземскому 10 ноября 1849 г. (см. эту дату).

    <Ноябрь, начало>. Петербург.

    «На днях Плетнев провел у нас вечер. Общность наших взглядов и воспоминаний очаровала меня».

    Э. Ф. Тютчева — П. А. Вяземскому. Петербург. 8—10 ноября 1849//РГАЛИ, ф. 195, оп. 1, ед. хр. 2899, л. 19 (на фр. яз.).

    <Ноябрь 10>. Петербург. Э. Ф. Тютчева посылает П. А. Вяземскому в Константинополь стихотворный цикл «Наполеон».

    «Недавно я послала вам стихи моего мужа о Наполеоне. Вот опять они <...>».

    Э. Ф. Тютчева — П. А. Вяземскому. Петербург. 8—10/<20—22> ноября 1849//Современники о Тютчевепер. с фр. яз.).

    Автограф цикла «Наполеон», посланный Вяземскому, сохранился в его архиве (РГАЛИ, ф. 195, оп. 1, ед. хр. 5083, л. 177—178об.). О составе цикла см.: 1849. <Октябрь 19... Ноябрь 10>.

    <Ноябрь 13>. Петербург.

    «Чаадаев очень дорожил своим литографированным портретом и прислал Тютчеву десятка два экземпляров для раздачи в Петербурге и рассылки по Европе. Нашел же он человека для исполнения подобного поручения! Эти экземпляры, кажется, так и остаются не розданными и нетронутыми у беспечного посредника и комиссионера».

    Вяземский П. А. Из старой записной книжки, начатой в 1813 году//Вяземский 2

    Дата устанавливается по связи с четверостишием «Почтеннейшему имениннику Филиппу Филипповичу Вигелю» (см.: 1849. Ноябрь 14). Сопроводительное письмо Чаадаева не сохранилось.

    <Ноябрь 14>. Петербург. Почтеннейшему имениннику Филиппу Филипповичу Вигелю («Прими, как дар любви, мое изображенье...»).

    Лирика«14 ноября 1849 г.»).

    Получив пакет с портретами П. Я. Чаадаева (см. предыдущую дату), Тютчев не знал, что с ними делать. «Хранить эти 10 картин было скучно, — писала его жена П. А. Вяземскому 29 ноября 1849 г., — С другой стороны, кому их предложить? К счастью, я не знаю, кто из нас двоих вспомнил, что завтра день св. Филиппа. Знакомый нам Филипп жаждал поздравления

    Тотчас же мы свернули одну из 10 литографий, сделали из нее красивый пакет, и на внешней стороне мой муж написал: „Почтеннейшему имениннику Филиппу Филипповичу Вигелю“» (далее следует текст стихотворения) (РГАЛИ, ф. 195, оп. 1, ед. хр. 2899, л. 22об.; на фр. яз.Чаадаев 1989. С. 576, пер.; с неточной датой и без ссылки на местонахождение источника).

    Иронический тон четверостишия определяется взаимной неприязнью Чаадаева и Вигеля, находившихся на грани полного разрыва (. С. 466). Вигель счел, что его автор — сам Чаадаев, и написал ему «благодарственное» письмо, исполненное сарказма (там же, С. 525). В результате Чаадаев был в высшей степени раздражен «глупой шуткой» автора стихов, имя которого осталось ему неизвестным (там же, С. 343). Четверостишие датируется на основании слов Э. Ф. Тютчевой в цитируемом письме («завтра день св. Филиппа»), а также по сообщению самого Вигеля о том, что он получил портрет в день своих именин — 14 ноября (там же, С. 525).

    Ноябрь 26. Петербург. Э. Ф. Тютчева жалуется К. Пфеффелю на тяготы петербургской жизни:

    «Здесь нас преследует множество затруднений: дороговизна, жестокий климат, бесконечные стремления моего мужа на Запад, стремления, которые, едва осуществившись, возникают вновь и вновь влекут его к переездам <...>».

    . С. 239 (пер. с фр. яз.).

    В тот же день. Тютчев передает К. Пфеффелю свой прогноз касательно дальнейших отношений России и Англии:

    «Что касается политики, то его личное мнение заключается в том, что война между Россией и Англией отныне неизбежна, и если она не разразится весной, то надо считать это всего лишь отложенной партией».

    Э. Ф. Тютчева — К. Пфеффелю. Петербург. 26 ноября/8 декабря 1849//Современники о Тютчеве. С. 239 (пер. с фр. яз.).

    «По равнине вод лазурной...»

    Лирика. Т. I. С. 110; 382 (датировано по автографу).

    Ноябрь. «Ноябрь 1849» Тютчев вписал в альбом дочери Марии стихотворение «Рассвет» (с незначительными разночтениями по сравнению с первоначальной редакцией — см. о ней: 1849. <Сентябрь>).

    Лирика. Т. II. С. 293; 359—360.

    <Осень. Петербург>. «Слезы людские, о слезы людские...»

    . Т. I. С. 112; 383 (датировано предположительно по содержанию).

    «... однажды, в осенний дождливый вечер, возвратясь домой на извозчичьих дрожках, почти весь промокший, он сказал встретившей его дочери: j’ai fait quelques rimes9*, и пока его раздевали, продиктовал ей следующее прелестное стихотворение: „Слезы людские, о слезы людские...“ и т. д.».

    Аксаков—85.

    <Осень>. Петербург. Начало дружеского сближения Тютчева с А. Д. Блудовой, горячей сторонницей его трактовки проблемы «Россия и Запад». В это же время Тютчев — частый гость в салоне С. А. Бобринской, запросто бывает у Е. К. Хрептович, дочери К. В. Нессельроде.

    «Теперь он часто бывает у гр. Блудовой, у гр. Бобринской и по утрам — <у> г-жи Хрептович».

    Э. Ф. Тютчева — П. А. Вяземскому. Петербург. 19 октября 1849//. С. 236 (пер. с фр. яз.).

    «Салон ее <С. А. Бобринской> был ежедневно открыт по вечерам. Тут находились немногие, но избранные. Сходились люди, которым потребно было после забот, а иногда и пустых развлечений дня, насладиться час или два приятным разговором, обменом мыслей и впечатлений <...>. Некоторые из наших государственных людей любили тут искать и находить не тупое и праздное, а умственное отдохновение от трудов, а иногда и докук своей дневной деятельности. Граф Нессельроде занимал тут едва ли не первое место».

    Вяземский Вяземский 2. Т. VII. С. 224.

    <Декабрь, около 1>. Петербург. Л. В. Тенгоборский посылает Тютчеву для ознакомления свою «записку» о перспективах, ожидающих Австрийскую империю, охваченную нарастающим революционным подъемом.

    «„Записку“ эту предполагалось представить императору через гр. Нессельроде — таково было намерение автора, — но канцлер, который несколько боязлив и склонен к отступлениям, до сих пор ничего не сделал <...>».

    Э. Ф. Тютчева — К. Пфеффелю. Петербург. 1/13 января 1850//Современники о Тютчеве. С. 240 (пер. с фр. яз.).

    Письмо к Л. В. Тенгоборскому.

    Тютчев видит в только что прочитанной им «записке» Тенгоборского подтверждение своих политических предвидений в отношении будущего Австрии, которая «определенно и неотвратимо идет к революции», распространяя революционные начала на подвластные ей славянские народы.

    «... подобный результат, привитие революционного принципа славянским народам, имел бы для современного мира последствия, которые невозможно исчислить. Ибо в отчаянной борьбе между Россией и Революцией, где обе являются средоточием и силы и принципов, действительно нейтральными оставались до настоящего времени только эти народы... Очевидно, что та из двух сил, которая сумеет первой привлечь их на свою сторону, собрать их под своим знаменем, эта сила, повторяю, получит более шансов выиграть великую тяжбу, при которой мы присутствуем...»

    Письма к разным лицам—538 (на фр. яз.), 539—540 (пер.).

    <Декабрь 20>/Январь 1. Париж. В первом номере журнала «Revue des Deux Mondes» (С. 115—133) опубликована статья Тютчева «La Papauté et la Question Romaine» («Папство и Римский вопрос») — без подписи автора, но с редакционным подзаголовком: «au point de vue de Saint-Pétersbourg» («с точки зрения Санкт-Петербурга») и с предисловием Пьера Лоранси. Подзаголовок намекает на то, что публикуемая статья выражает отношение петербургских официозных кругов к проблеме взаимоотношения православной и католической церквей и ни в коем случае не является отражением взглядов редакции.

    «„Записка“ вашего мужа появилась в новогоднем номере „Revue des Deux Mondes“. Ее предваряет небольшое введение, которое напоминает о „записке“, опубликованной в июне, и воспроизводит нескромные намеки, сделанные тогда г-ном Бургуэном, несмотря на то, что в своем сопроводительном письме я настаивал на неофициальном характере второй „записки“».

    К. Пфеффель — Э. Ф. Тютчевой. <25 декабря 1849>/6 января 1850//Современники о Тютчеве. С. 239 (пер. с фр. яз.).

    «Папство и Римский вопрос» была опубликована по копии, предоставленной редакции «Revue des Deux Mondes» К. Пфеффелем (см.: 1849, «Октябрь (после 23>)/Ноябрь (после 4); см. также: Современники о Тютчеве. С. 239). Сопроводительное письмо, в котором Пфеффель подчеркивал неофициальный характер этой статьи, неизвестно.

    Краткое предисловие Пьера Лоранси содержит намек на официозный характер статьи и носит полемический характер: в нем оспаривается мысль Тютчева о том, что папство неизбежно лишится светской власти и что не кто иной как русский царь призван стать наследником этой власти. Завершающий статью намек на то, что придет время, когда русский царь появится в Риме как законный глава вселенской христианской церкви, Лоранси называет «словесным выражением тщеславия и спеси русской церкви, или, скорее, императора». О публикации статьи Тютчева и о предисловии П. Лоранси см.: Пигарев—129; Лэйн 1. С, 236. О «намеках» П. Бургуэна см.: 1849. Май.

    <Декабрь 20>/Январь 1. Мюнхен. К. Пфеффель извещает Э. Ф. Тютчеву, что послал ей статью К. Йарке «Glossen zur Tagesgeschichte» («Заметки о текущих событиях»), в которой содержится отзыв о «записке» Тютчева (). Сообщает также, что Йарке «ждет только появления в печати» статьи Тютчева «Папство и Римский вопрос», чтобы «написать о ней критическую статью».

    Современники о Тютчеве. С. 234 (прим. 3) и 240 (прим. 4; пер. с фр. яз.).

    — Э. Ф. Тютчевой. <25 декабря 1849>/6 января 1850//Современники о Тютчеве. С. 239). Отзыв его об этой статье не обнаружен. О статье Йарке, которую послал Тютчевым Пфеффель, см.: 1849. Июль <3>/15.

    <Декабрь 22>/Январь 3. Париж. Ф. Бюлоз, главный редактор журнала «Revue des Deux Mondes», обращается к К. Пфеффелю с письмом, в котором просит передать Тютчеву свои объяснения по поводу полемического предисловия П. Лоранси к статье «Папство и Римский вопрос», восхищается талантом Тютчева-публициста, а также блестящим французским языком его статей и выражает готовность предоставить страницы своего журнала для дальнейшей публикации его работ.

    «Надеюсь, что автор, писатель с очень большим дарованием, владеющий с поразительной силой нашим языком, извинит мне предпосланные его записке оговорки. „Revue“ не могло принять этой статьи без такого предисловия. Прошу вас соблаговолить передать автору это объяснение и одновременно чувства восхищения, питаемого мною к силе и точности его мысли <...> человек, столь выдающийся, — русский писатель будет всегда с радостью здесь принят и таким образом станет, быть может, проводником в Западной Европе идей и настроений, одушевляющих его страну и его правительство. Что же касается „Revue“, то <...> оно будет в восторге служить таким путем духовным посредником между двумя великими странами».

    Пигарев. С. 129 (пер. с фр. яз.).

    <Декабрь 24>/Январь 5. Мюнхен. Allgemeine Zeitung, с письмом, в котором просит, в случае, если в этой газете будет напечатана рецензия на статью «Папство и Римский вопрос», не повторять двусмысленные намеки «Revue des Deux Mondes» на якобы официозный характер этой статьи, поскольку они «могут скомпрометировать» ее автора.

    Лэйн 1. С. 236. См. также: К. Пфеффель — Э. Ф. Тютчевой. <25 декабря 1849>/6 января 1850//. С. 239.

    <Декабрь 25>/Январь 6. Мюнхен. К. Пфеффель сообщает Э. Ф. Тютчевой о выходе в свет статьи Тютчева «Папство и Римский вопрос», а также о своей роли в публикации этой статьи:

    «Опубликованная в „Revue des Deux Mondes“ статья была напечатана с копии, сделанной мною. Другую копию я сделал для г-на Йарке. Я исправил несколько описок, не замеченных в горячке диктовки ни Тютчевым, ни вами. Вы увидите также несколько небольших изменений в пунктуации и пропуск одного места, которое показалось мне не совсем ясным и изъятие которого отнюдь не вредит связности мысли. Я даже хотел бы для того, чтобы облегчить понимание этого прекрасного и глубокого произведения, разделить его на несколько глав или параграфов, но не посмел взять на себя ответственность за такую метаморфозу, тем не менее советую вашему мужу использовать такую форму именно в следующей работе».

    . С. 239 (пер. с фр. яз.).

    <Декабрь 26>/Январь 7. Париж. В газете «Le Constitutionnel» (№ 7) напечатана анонимная рецензия на статью «Папство и Римский вопрос» под заглавием «La Russie et l’Occident» («Россия и Запад»). Автор рассматривает статью Тютчева как проявление «фанатической преданности императорской воле» и при этом широко цитирует ее. Считая, что Запад не в состоянии противостоять монолитному единству русского колосса, автор критикует Ватикан, не прилагающий достаточных усилий для защиты католицизма.

    . С. 123 (прим. 34). Лэйн 1. С. 238.

    <Декабрь 27>/Январь 8. Париж. «L’Univers» (№ 8) вступает в полемику с «Le Constitutionnel» по поводу рецензии на статью «Папство и Римский вопрос», напечатанный 7 января. Анонимный автор упрекает редакцию «Le Constitutionnel» в том, что, публикуя эту рецензию, в которой широко цитировалась статья Тютчева, она тем самым предоставила страницы своей газеты для прославления России, ее религии и ее императора.

    Лэйн 1. С. 239.

    <Декабрь 28>/Январь 9. Париж. В католической газете «L’Ami de la Religion» (№ 4922) помещена анонимная заметка, порицающая «Le Constitutionnel» за критику Ватикана, допущенную в рецензии на статью «Папство и Римский вопрос».

    . С. 239.

    <Декабрь 29>/Январь 10. Париж. Газета «Le Constitutionnel» (№ 10) отвечает на обвинения газеты «L’Univers» от 8 января. «Le Constitutionnel» категорически отводит от себя обвинение в солидарности с взглядами автора статьи «Папство и Римский вопрос».

    Лэйн 1

    <Декабрь 29>/Январь 10. Париж. В журнале «L’Autorité» (T. I—III. С. 260—285) напечатана обширная статья П. Лоранси «L’Autorité du Pape. Question Romaine» («Власть Папы. Римский вопрос»), посвященная полемике со статьей «Папство и Римский вопрос». Лоранси признает, что автор статьи — «человек несомненно выдающегося ума, чей язык обнаруживает привычку к духовно-нравственному размышлению». По мнению Лоранси, русский автор «с отважной ясностью и неопровержимой определенностью» указал на недостатки Запада, но при этом несправедливо возложил всю вину за них на Ватикан. С точки зрения Лоранси, статья Тютчева двойственна: с одной стороны, она проникнута христиански-православным духом, а с другой — протестантским, еретическим. «В ней одновременно обнаруживается смесь здравого

    смысла и заблуждения, любовь к истине и боязнь истины. Христианин по складу своего мышления, этот государственный деятель совсем не таков в своей доктрине: его логика противоречит его намерениям». В подтверждение своей точки зрения Лоранси приводит в своей статье полный текст письма К. Пфеффеля Тютчеву от 4 ноября 1849 г., представляющего по существу развернутую критику статьи «Папство и Римский вопрос».

    Лэйн 1

    О письме К. Пфеффеля к Тютчеву см.: 1849. <Октябрь 23>/Ноябрь 4.

    <Декабрь 29>/Январь 10. Мюнхен. К. Пфеффель посылает Тютчевым письмо Ф. Бюлоза. Обращаясь к сестре, выражает надежду, что высокое мнение Бюлоза о таланте Тютчева-публициста и признание важности поставленных в его статьях проблем побудят Тютчева продолжить публицистическую деятельность.

    «Прилагаю письмо г-на Бюлоза, полученное несколько дней тому назад; надеюсь, что содержание этого письма поощрит вашего мужа и он не замедлит прислать мне новое создание своего пера <...>».

    — Э. Ф. Тютчевой. Мюнхен. <29 декабря 1849>/10 января 1850//Современники о Тютчеве. С. 240 (пер. с фр. яз.).

    О письме Ф. Бюлоза см.: <1849. Декабрь 22>/Январь 3.

    <Декабрь 31>/Январь 12. Брюссель. Газета «L’Indépendance Belge» (№ 12) не соглашается с пессимистическими выводами, к которым пришел рецензент газеты «Le Constitutionnel» (№ 7), анализируя статью «Папство и Римский вопрос»:

    «В утверждениях „Le Constitutionnel“ несомненно есть доля истины, но, по нашему мнению, он преувеличивает ту роль, которую царь может быть призван сыграть как pontifex10* ».

    Пигарев. С. 123 (прим. 34). Лэйн 1. С. 239.

    Ценз. разрешение на выпуск первого номера журнала «Современник» за 1850 г. Здесь (отд. VI) опубликована статья Н. А. Некрасова «Русские второстепенные поэты» (подпись: Н. Н.). Большая часть статьи (С. 56—74) посвящена анализу стихотворений Тютчева, помещенных в пушкинском «Современнике» за 1836—1840 гг. Это стихи, «в которых было столько оригинальности, мысли и прелести изложения <...> что, казалось, только сам же издатель журнала мог быть автором их. Но под ними весьма четко выставлены были буквы: Ф. Т.». Все написанное этим неизвестным Некрасову поэтом «носит на себе печать истинного и прекрасного таланта, нередко самобытного, всегда грациозного, исполненного мысли и неподдельного чувства. Мы уверены, что если б г. Ф. Т. писал более, талант его доставил бы ему одно из почетнейших мест в русской поэзии». «Главное достоинство» поэзии Ф. Т. Некрасов видит в «пластически-верном изображении природы», в умении подметить «самые тонкие, неуловимые черты и оттенки ее». Цитируя «Осенний вечер», Некрасов замечает: «Только талантам сильным и самобытным дано затрагивать такие струны в человеческом сердце; вот почему мы нисколько не задумались бы поставить г. Ф. Т. рядом с Лермонтовым <...> Нечего и говорить о художественном

    достоинстве приведенного стихотворения: каждый стих его — перл, достойный любого из наших великих поэтов». В заключение Некрасов выражает пожелание, чтобы стихи этого неизвестного поэта, которого он, вопреки заглавию своей статьи, относит «к русским первостепенным поэтическим талантам», были изданы отдельно: «... мы можем ручаться, что эту маленькую книжечку каждый любитель отечественной литературы поставит в своей библиотеке рядом с лучшими произведениями русского поэтического гения...»

    В статье Некрасова полностью перепечатаны 24 стихотворения, опубликованные в «Современнике» за 1836—1840 гг.:

    2. Снежные горы;

    3. Полдень;

    4. «Песок сыпучий по колени...»;

    5. Осенний вечер;

    «Что ты клонишь над водами...»;

    7. Весенние воды;

    8. Весна («Как ни гнетет рука судьбины...»);

    9. «Давно ль, давно ль, о Юг блаженный...»;

    10. «Как океан объемлет шар земной...»;

    «Я помню время золотое...»;

    12. «Не то, что мните вы природа...»;

    13. «С какою негою, с какой тоской влюбленной...»;

    14. «И гроб опущен уж в могилу...»;

    15. Итальянская вилла;

    17. «Как птичка, раннею зарей...»;

    18. «Как над горячею золой...»;

    19. «Душа моя — Элизиум теней...»;

    20. «В душном воздуха молчанье...»;

    «Через ливонские я проезжал поля...»;

    22. «О чем ты воешь, ветр ночной?..»;

    23. «Душа хотела б быть звездой...»;

    24. 1-ое декабря 1837.

    То же: Некрасов —221.

    Впоследствии Некрасов сожалел о названии, которое дал своей статье: «Талант, как бриллиант, не может быть второстепенным» (А. А. Буткевич — С. И. Пономареву. 12 мая 1878//Лит. наследство. Т. 53—54. М., 1949, С. 173).

    <Декабрь, конец>. Москва. Н. В. Сушков посылает Тютчеву свою пьесу «Комедия без свадьбы. Комедия в одном действии. В вольных стихах» (М., 1849).

    «.. любезная Дашенька, желаю счастливого года тебе и твоему мужу, который сделал мне очень милый новогодний подарок, прислав свою комедию-пословицу».

    — Д. И. Сушковой. Петербург. 4 января 1850//Письма к родным. С. 489—490 (на фр. яз. и пер.).

    «Сыграл ни в чью. Пословица в лицах, в одном действии, в вольных стихах» (. С. 638—639).

    <1849. Петербург>. «De l’état par opposition à la souverainité du peuple» (Münich, 1849).

    Белевцева

    <1849. Петербург>. «Вновь твои я вижу очи...»

    Лирика. Т. I. С. 111; 382 (датировано по положению автографа среди стихов 1849 г.).

    <1849. Петербург>. «Как он любил родные ели...»

    Лирика. Т. I. С. 113; 383—384 (датировано по связи с содержанием книги: Lamartine

    <1840-е, конец. Петербург>. Выполнен дагерротипический портрет Тютчева (раб. неизвестного мастера; оригинал утрачен).

    Долгополова,

    <1840-е, конец... 1850-е гг., начало>. «Comme en aimant le coeur devient pusillanime...»11*

    . T. II. С. 247; 416 (с условной датировкой: «конец 40-х — начало 50-х годов»).

    <1849... 1850. Петербург>. Поэзия («Среди громов, среди огней...»)

    . Т. I. С. 119; 388 (с условной датировкой: «Не позднее 31 марта 1850 г.»).

    <1849—1850, начало. Петербург>. «В ночи лазурной почивает Рим...»)

    . Т. I. С. 121; 388 (с условной датировкой: «Не позднее начала 1850 г.»).

    <1849... 1850, начало. Петербург>. Венеция («Дож Венеции свободной...»)

    . Т. I. С. 121; 389 (с условной датировкой: «Не позднее начала 1850 г.»).

    <1849—1850, начало. Петербург>. «Кончен пир, умолкли хоры...»

    «Не позднее начала 1850 г.»).

    <1849—1850. Москва>. К. С. Аксаков работает над статьей «Литература предшествующей эпохи». Тютчев назван здесь среди «талантливых поэтов», творивших рядом с Пушкиным.

    К. С. Литература предшествующей эпохи (публ. В. В. Кошелева)//«Проблемы реализма». Вологда. 1978. С. 173.

    1* П. де . Политическая записка. Политика и образ действия России в беспристрастной оценке (фр.).

    2* «Записка, представленная императору Николаю после Февральской революции одним русским чиновником высшего разряда Министерства иностранных дел» (фр.).

    3* нем.).

    4* «Записка, представленная русскому императору после Февральской революции одним русским чиновником высшего разряда Министерства иностранных дел» (нем.).

    5* «Заметки о текущих событиях» (нем.).

    6* Далее используется русский перевод этого заглавия.

    7* модный свет (фр.).

    8* «Лира Аполлона, этого оракула богов...») (фр.).

    9* Я сочинил несколько рифмованных строк (фр.).

    10* жрец (лат.); здесь: глава церкви.

    11* «Как любящую грудь печаль и ужас гложет...» (пер. М. П. ).

    Разделы сайта: