• Приглашаем посетить наш сайт
    Блок (blok.lit-info.ru)
  • Летопись жизни и творчества Тютчева
    1850 г.

    1850

    Январь <1>/13. Париж. В католической газете «L’Ami de la religion» (№ 4926) напечатана статья Ф. Шампаньи (Champagny) «De la question slave» («О славянском вопросе») — об угрозе католицизму со стороны России. Статья «Папство и Римский вопрос» здесь прямо не упомянута, однако полемическая заостренность против нее очевидна. «Став достоянием царей, их орудием и служанкой, православная церковь получает поддержку светской власти, столь необходимую для всех лжерелигий», и таким образом превращается в опасного противника католицизма, — такова основная мысль Шампаньи. Исходя из этого тезиса, Шампаньи призывает приложить все усилия для обращения славян в католицизм.

    Лэйн 1. С. 239.

    Э. Ф. Тютчева посылает К. Пфеффелю копию письма Тютчева Л. В. Тенгоборгскому от 3 декабря 1849 г. Сожалеет, что Тютчев потерял интерес к своему трактату «Россия и Запад»:

    «Что же касается моего мужа, который два месяца назад, казалось, был убежден, что мир обрушится, если он не напишет труд, часть которого я вам послала и для которого были подготовлены все материалы, — так вот, мой муж вдруг все забросил. Он даже забыл или почти забыл о том, как ему хотелось, чтобы фрагмент, посланный мною в ваше распоряжение, появился в какой-нибудь заграничной газете. Ничто не сравнится с изменчивостью его настроений, и, право же, авторское честолюбие отнюдь ему не свойственно».

    Надеется, что публикация статьи «Папство и Римский вопрос», а также возражения на нее заставят Тютчева «закончить труд, начатый так поспешно и так внезапно оставленный». Характеризует особенности работы Тютчева над публицистическими статьями. Отмечает противоречивость его натуры, в которой блестящий дар публициста сочетается с дилетантизмом, этот дар убивающим:

    «Тютчев ненавидит писать, он удовлетворяется тем, что, набросав нечто вроде перечня своих идей, он затем развивает их, диктуя мне. Я не устаю удивляться точности его выражений, возникающих в совершенно законченном виде, — кажется, будто он читает их в открытой книге. Ни задержки, ни колебания, ни единой запинки — это поток, который течет легко и свободно. Но если даже ему и присущ дар политика и литератора, то нет на свете человека, который был бы менее, чем он, пригоден к тому, чтобы воспользоваться этим даром. Эта леность души и тела, эта неспособность подчинить себя каким бы то ни было правилам ни с чем не сравнимы <...> Это светский человек, оригинальный и обаятельный, но надо признаться, рожденный быть миллионером, чтобы иметь возможность заниматься политикой и литературой так, как это делает он, т. е. как дилетант».

    . С. 240—242 (пер. с фр. яз.).

    Январь 3/15. Петербург. П. А. Плетнев пишет В. А. Жуковскому о том, как трудно ему свидеться с Тютчевым:

    «Ф. И. Тютчев совсем невидим. Я только в один вечер поймал его у него дома. Он так невластен над собою, что верно и тогда не может свидеться, когда даже располагается».

    Плетнев. Т. III. С. 621.

    Эта краткая характеристика дополняет образ Тютчева, нарисованный его женой в письме К. Пфеффелю от 1/13 января 1850 г.

    Январь 4. Петербург.

    Тютчев благодарит сестру и ее мужа за присылку пьесы Н. В. Сушкова «Комедия без свадьбы» и дает ей оценку: «Она и вправду очень мила, очень остроумно-изящна». Иронизирует по поводу возможности создания русской комедии из светской жизни:

    «Подлинно национальную русскую комедию следовало бы писать на плохом французском языке, а произносить — с антифранцузскими интонациями. При этом двойном условии она могла бы стать довольно верным отражением нашего модного света».

    В связи с появлением пьесы Е. П. Ростопчиной («Нелюдимка». М., 1850) высказывает сомнение в том, что Ростопчина «преуспела в драме»:

    «Для этого ее ум слишком ненатурален. Ей весьма трудно быть самой собой. Как же сможет она отождествить себя с чужим я»

    Письма к родным. С. 489—490 (на фр. яз. и пер.).

    <Январь, около 15>. Петербург. «Revue des Deux Mondes» (1850. № 1) со статьей «Папство и Римский вопрос» появляется в Петербурге.

    «... всего около трех дней назад в Петербурге прочли статью моего мужа <...> Несколько слов, сказанных по поводу этой статьи в „Constitutionnel“ и в „L’Indépendance Belge“, пробудили интерес к ней, но вместе с тем — не скрою — пробудили и тревогу некоторых преданных друзей моего мужа».

    Э. Ф. Тютчева — К. Пфеффелю. Петербург. 19/31 января 1850//Современники о Тютчеве. С. 242 ().

    О публикации статьи Тютчева в «Revue des Deux Monde» см.: 1849. <Декабрь 20>/Январь 1. О статьях в газетах „Constitutionnel“ и „L’Indépendance Belge“ см.: 1849. Декабрь 26/Январь 7 и Декабрь 31/Январь 12.

    Январь 16. Петербург. А. О. Россет пишет А. О. Смирновой в Калугу о популярности статьи «Папство и Римский вопрос», однако считает нецелесообразным касаться в печати проблемы взаимоотношения церквей:

    «Получаете ли вы „Revue des Deux Mondes“? В первой книжке сего года помещена статья Тютчева „La Papauté et la Question Romaine“; она наделала шуму в Париже, а теперь все ее здесь читают. Статья очень хорошая, но, по-моему, статей о нашей церкви лучше не печатать: они возбуждают такие толки в образованных чадах Православной Церкви, что чада выходят неправославные; самое лучшее оставить ее в покое: статьи и толки ее только загрязнят».

    РА

    Январь 19/31. Петербург. Э. Ф. Тютчева от имени мужа благодарит К. Пфеффеля за его «энергичное и умелое посредничество» в деле появления в печати статьи «Папство и Римский вопрос», а также за поправки, сделанные им в статье:

    «Несомненно, в ней многое нужно было почистить и отшлифовать, поскольку стиль и пунктуация были полностью предоставлены на мое усмотрение, к тому же и орфография требовала внимательного контроля».

    Сообщает ответ Тютчева на предложение Бюлоза сотрудничать в «Revue des Deux Mondes»:

    «... мой муж был им чрезвычайно тронут. Но он говорит, что время еще не пришло, ибо мнение, которое он мог бы высказать в области политики — области, где вопрос об Австрии по необходимости занимает огромное место, — это мнение, в силу того, что оно исходило бы из Петербурга, сразу было бы воспринято как мнение официальное и испугало бы все западные правительства; к тому же мнение это не получило бы поддержки здесь, ибо высказать его публично — значит вторгнуться в область, запретную для подданного Его Величества Императора Всероссийского <...>».

    Просит прислать письмо Пфеффеля к Тютчеву, написанное по прочтении статьи «Папство и Римский вопрос» (письмо не было отправлено).

    Современники о Тютчеве. С. 242 (пер. с фр. яз.).

    <1849. Декабрь 22>/Январь 3.

    О неотправленном письме К. Пфеффеля к Тютчеву см.: 1849. <Октябрь 23>/Ноябрь 4, а также 1849. <Декабрь 29>/Январь 10.

    <Январь, середина>. Москва. А. С. Хомяков в письме к А. Н. Попову, находящемуся в Петербурге, передает поклон Тютчеву и восторгается его стихами, перепечатанными в статье Н. А. Некрасова «Русские второстепенные поэты». От имени читателей упрекает Тютчева в молчании. Считает, что характер поэтического дара роднит Тютчева с Пушкиным и Языковым. Передает Тютчеву благодарность «весьма многих» за «превосходную статью» «Папство и Римский вопрос».

    «Видите ли Ф. И. Тютчева? Разумеется, видите. Скажите ему мой поклон и досаду многих за его стихи. Все в восторге от них и в негодовании на него. Не стыдно ли молчать, когда Бог дал такой голос? <...> Он же насквозь поэт (durch und durch). У него не может иссякнуть источник поэтический. В нем, как в Пушкине, как в Языкове, натура античная в отношении к художеству <...>

    „Revue des D<eux> Mondes“ — вещь превосходная, хотя я и не думаю, чтобы ее поняли и у вас в Питере, и в чужих краях. Она заграничной публике не по плечу <...> статья Ф. И. Т<ютчева> есть не только лучшее, но единственное дельное сказанное об европейском деле, где бы то ни было. Скажите ему благодарность весьма многих».

    Хомяков А. С. Полн. собр. соч. Т. VIII. М., 1904. С. 192—193.

    «Кстати о статье Тютчева. Хомяков ею доволен и, хотя не апробует все мнения, но вообще видит в ней явление замечательное».

    А. И. Кошелев — А. Н. Попову. Москва. 1 февраля 1850//РА 3. С. 353.

    <Январь, вторая половина>. Москва. П. Я. Чаадаев, ознакомившись со статьей «Папство и Римский вопрос», намеревается полемизировать с ней в печати.

    «... отнюдь не папство создало историю Запада, как, похоже, считает наш друг Тютчев, но <...> напротив, именно история создала папство».

    П. Я. Чаадаев — Е. А. Долгоруковой. Москва. 22 января <1850>//. Т. II. С. 238.

    «Чаадаев хлопочет о статье Тютчева, помещенной в „Revue des Deux Mondes“, об Римском вопросе, и готовится писать возражение».

    А. И. Кошелев — А. Н. Попову. Москва. 1 февраля 1850//РА. 1886. № 3. С. 353.

    <Январь (?)>. Познань. В польском журнале «Przeglad Posnański» (т. X, С. 430—438) напечатана статья польского эмигранта Ж. -Б. Островского «Papieztwo i Sprawa Rzymska z punktu widzenia petersburskiego» («Папство и Римский вопрос с петербургской точки зрения»). Приводя обширные цитаты из статьи «Папство и Римский вопрос», Островский резко полемизирует со всеми основными положениями этой статьи.

    Лэйн 1. С. 240; 251 (прим. 49).

    В статье Островского имя Тютчева-публициста, хотя и в искаженном виде (Taczew), впервые появляется в западноевропейской печати.

    А. И. Кошелев, в письме к А. Н. Попову в Петербург, резко критикует статью «Папство и Римский вопрос»:

    «По-моему, статья эта и написана неотлично, и содержит в себе более ложных, чем истинных мыслей. Его определение слова „революция“, его понятие о народной войне — просто нелепости. Вообще фраз много, а последовательности очень мало. В критическом смысле статья еще сносная, но живой мысли нет ни одной, а те мысли, которые Хомяков принимает за живые, по ошибке зашли в его статью».

    РА. 1886. № 3. С. 353.

    Февраль 3/15. Баден-Баден. «Одиссеи», о чтении этого перевода Гоголем, затем с Хомяковым и, наконец, с Тютчевым летом 1847 года.

    Плетнев. Т. III. С. 631.

    О пребывании Тютчева у Жуковского в Эмсе летом 1847 г. и их совместном чтении перевода «Одиссеи» см.: 1847. <Июль 31/Август 12 — Август 5/17>.

    Февраль 5. Москва.

    «Чит<ал> Тютчева».

    Дневник Погодина. С. 14 (запись 5 февраля 1850).

    Вероятно, Погодин читал стихи Тютчева, присланные для публикации в «Москвитянине» (см.: 1850. Март 31).

    П. А. Плетнев пишет П. А. Вяземскому в Константинополь, что статья «Папство и Римский вопрос» все еще является предметом обсуждения в петербургском обществе. Сожалеет что редко видится с Тютчевым.

    «... вы очень скупы на письма ко мне. Один Тютчев умел расшевелить вас. Его статья в 1-й январской книжке „Revue d<es> D<eux> M <ondes>“ о папе и императоре Николае теперь составляет модный разговор общества. Во всю зиму я у него был только раз, да он у меня раз — вот и все наши свидания. Сбирался он перечесть мне ваши письма — да этого не дождешься».

    Плетнев. Т. III. С. 404.

    Письмо к Ф. Н. Глинке в Петербург.

    Тютчев выражает признательность за «сочувствие и одобрение» статьи «Папство и Римский вопрос»:

    «Душевно рад, что статья вам понравилась. Впрочем, — простите мне самолюбивое признание — я и не сомневался в вашем сочувствии и одобрении. Вы из малого числа весьма зрячих и разумеющих <...> На Западе <...> найдутся многие самостоятельные умы, которые, вопреки вековым предрассудкам, — не откажут в сочувствии к русской мысли — но для русских, охмелевших на чужом пиру, она недоступнее, чем для кого для кого-либо».

    Благодарит Глинку за его стихотворение «Как странно видеть ныне зрящему...»; высоко оценивает эти стихи и поэзию Глинки в целом:

    «Стихи ваши, как и все ваши стихи, я читал с особенным наслаждением. В вас русский язык живет и дышит. Между тем как почти для всей нашей современной литературы он сделался каким-то мутным, переводным языком — для чего бы вам их не напечатать?»

    «Поэты тютчевской плеяды» (сост. В. Кожинов и Е. Кузнецова). М., 1982. С. 191 (отрывок); «Прометей» № 13. М., 1983. С. 339—340 (полный текст1*).

    Стихотворение «Ф. И. Тютчеву» было впервые опубликовано почти двадцать лет спустя (Глинка Ф. Н. Соч. Т. I. М., 1869. С. 482—483; см. также:  Ф. Н. Избран. произвел. Л., 1957. С. 438—439).

    <Февраль ?>. Познань. В журнале «Przeglad Posnański» (Vol. X. S. 536—582) напечатана статья Ж. Б. Островского «Rosya uwazana ze stanowiska Europy i

    Polski» («Россия с точки зрения Европы и Польши»), посвященная обсуждению проблемы взаимоотношений России с Польшей. Статья содержит скрытую полемику с Тютчевым, хотя прямых ссылок на его статьи автор не дает.

    . С. 240; 251 (прим. 50).

    Март 1. Петербург. Пророчество («Не гул молвы прошел в народе...»)

    Лирика

    Март 4. Петербург. П. А. Плетнев сообщает В. А. Жуковскому, что П. А. Вяземский написал Тютчеву из Константинополя два подробных письма. Отмечает рассеянный образ жизни Тютчева.

    «Вяземский только два раза писал из Константинополя: он все подробности о себе сообщает Тютчеву, а этот по рассеянной жизни своей не видим, так что во всю зиму я только раз был у него, и он у меня тоже раз только».

    Плетнев

    Письма Вяземского к Тютчеву не известны. Сохранились его письма к Э. Ф. Тютчевой (РГАЛИ, ф. 195, оп. 1, ед. хр. 2899).

    Март, <не позднее 6>. Петербург. «Уж третий год беснуются языки...»

    . Т. II. С. 121, 361 (датировано по перовой публикации — см.: 1850. Март 7).

    Март 7. Петербург. В газете «Северная пчела» (№ 52) опубликовано стихотворение «Уж третий год беснуются языки...» (без подписи; с датой: «Март 1850»).

    Март <9>/21. Париж. «L’Ami de la Religion» (№ 4993) напечатано начало статьи А. Кошена (Cochin) «L’Eglise catholique jugée par un diplomate russe et par un ministre anglican» («Католическая церковь перед судом русского дипломата и англиканского пастора»). Кошен называет статью Тютчева «весьма любопытным сочинением», «замечательным документом», однако категорически отвергает философию истории, в ней изложенную, и рассматривает проблему воссоединения церквей с позиций, прямо противоположных позиции Тютчева: он верит в будущее примирение церквей, но на принципиально иной основе — на основе Рима.

    Лэйн 1. С. 239, 251 (прим. 44).

    Продолжение статьи Кошена было напечатано в той же газете 12 и 15 апреля 1850 г.; однако, по утверждению Р. Лэйна, к Тютчеву относилась только первая ее часть, напечатанная 21 марта (Лэйн 1

    <Март, начало?>. Петербург. «Святая ночь на небосклон взошла...» (окончательная редакция).

    Лирика—388 (с условной датировкой: «Не позднее марта 1850 г.»).

    Датируется нами предположительно, по связи с дневниковой записью М. П. Погодина от 5 февраля 1850 г. и письмом Тютчева к нему же (<Март, середина (?)>). Первоначальную редакцию см.: <1848—1849>.

    <Март, середина (?)>. Петербург. Письмо М. П. Погодину в Москву.

    «Москвитянин» окончательную редакцию стихотворения «Святая ночь на небосклон взошла...».

    «В числе сообщенных вам пьес была одна с пропуском четырех стихов. Вот вам она сполна».

    На несохранившийся отзыв Погодина о присланных ранее стихах откликается признанием:

    «Вы меня балуете вашими одобрениями и могли бы опять пристрастить к виршам, но какой может быть прок от гальванизированной музы?»

    Соч. 1984.

    Датируется по времени публикации стихотворения в «Москвитянине» (ценз. разр. 31 марта 1850 г.).

    В первоначальной редакции стихотворения «Святая ночь на небосклон взошла...» (см.: <1848—1849>) отсутствуют строки 9—12 (Лирика. Т. I. С. 118 и 252).

    <Март, конец (до 28). Петербург>. Тютчев проводит вечер с П. А. Плетневым за чтением рукописей В. А. Жуковского, полученных для готовящегося собрания его сочинений.

    «На днях провел я вечер у Тютчева вдвоем с ним. Этот человек для меня самый интересный. Три часа с ним показались мне минутою <...> Мы все говорили о вас. Как он ясно умеет ценить ваш талант!»

    П. А. Плетнев — В. А. Жуковскому. Петербург. 28 марта 1850//Плетнев

    «Плетнев недавно был у моего мужа и просидел очень долго — прочел ему целый том рукописей, полученных от Жуковского».

    Э. Ф. Тютчева — П. А. Вяземскому. <Петербург>. 30 марта/<11 апреля> 1850//Современники о Тютчеве. С. 244 ().

    Март 28. Петербург. П. А. Плетнев пишет В. А. Жуковскому о вечере, недавно проведенном им с Тютчевым за чтением рукописей Жуковского. Характеризует личность Тютчева:

    «Если к его таланту и сведениям, к его душе и поэтическому чутью придать привычку правильной и трудолюбивой жизни, он был бы для нашей эпохи светилом ума и воображения <...> На остатке жизни, какое было бы счастие увидеть в одном месте совокупленными таких людей, как он, Вяземский и вы!»

    Плетнев

    <Март 29>/Апрель 10. Мюнхен. К. Пфеффель пишет Э. Ф. Тютчевой, что «в Париже все еще продолжают интересоваться статьей „Папство и Римский вопрос“»; две газеты («L’Ami de la Religion» и «L’Autorité») «избрали ее предметом своих размышлений». Полагает, что Тютчев «должен поддержать пробужденное им внимание новыми сочинениями». Предлагает ему написать статью об английской политике, — «в настоящее время она вызывает почти всеобщее неодобрение». Упомянув о статье В. А. Жуковского «Русская и английская политика», опубликованной в Allgemeine Zeitung, добавляет, что ждет от Тютчева «чего-нибудь более основательного, более оригинального». Пишет, что сообщил Карлу Йарке письмо Тютчева к Л. В. Тенгоборгскому от 3 декабря 1849 г.

    . С. 243 (пер. с фр. яз.).

    <Март 29>/Апрель 10. Париж. В газете «Le Correspondant» напечатана статья А. Доже (Dauger) «Le Despotisme russe» («Русский деспотизм»). Отмечая в статье «Папство и Римский вопрос» «глубоко справедливую оценку политического положения Европы», а также признавая «многоопытный в государственных делах ум» ее автора, Доже полемизирует с основным тезисом статьи Тютчева, возлагая на православие ответственность за раскол церквей.

    . С. 239—240 и 251 (прим. 45).

    Март, конец (до 30). Петербург. Письмо к П. А. Вяземскому в Константинополь.

    Тютчев отвечает на несохранившееся письмо Вяземского с возражениями на статью «Папство и Римский вопрос».

    «Я попробую, князь, ответить вам на некоторые сомнения и возражения, возбужденные в вас моею статьею о Папстве, а вместе с тем благодарю вас за то, что потрудились их написать».

    Развивает свой взгляд на сущность современной революции:

    «Это нечто (чему, говорят, не было прецедента в истории человечества, — и действительно нет), это нечто — не что иное, как сознательное и рациональное отрицание уже не только такой или другой власти, но самого принципа власти между людьми <...> Новейшая современная мысль, освобождая человека из-под власти Божией, эмансипируя человека от Бога, отнимает тем самым всякий авторитет у власти земной, какая бы она ни была. То есть, другими словами, никакого принципа власти не может в наши дни существовать для общества, которое было христианским и перестало им быть».

    Аксаков. С. 176—178 (). Опубликовано как письмо к неустановленному лицу.

    Письмо не завершено и не было отправлено. Адресат и датировка устанавливаются на основании письма Э. Ф. Тютчевой к Вяземскому от 30 марта/11 апреля 1850 г.: «Мой муж пишет вам (по крайней мере начал вам писать, но я не уверена, что это великое произведение будет когда-нибудь завершено), чтобы высказать дополнительные соображения по поводу своей статьи о папстве» (Современники о Тютчеве. С. 244; ). Эта атрибуция подтверждается обращением Тютчева: «князь».

    <Март 31>/Апрель 12. Париж. В газете «L’Univers» (№ 1193) напечатана статья И. С. Гагарина «Le Puséism moscovite» («Московский пьюзеизм»; без подписи). Гагарин рассматривает статью «Папство и Римский вопрос» как своего рода манифест московского славянофильства, не приемлющего ни католицизм, ни протестантство.

    «Мы сочли полезным довольно подробно изложить мнения московской школы, чтобы показать, насколько связана с нею статья в „Revue des Deux Mondes“, и тем самым дать возможность лучше оценить значение этих странных доктрин».

    Лэйн

    Март 31. Москва. Ценз. разрешение на выпуск № 7 журнала «Москвитянин». Здесь (отд. «Русская словесность». С. 162—163) впервые опубликованы пять стихотворений Тютчева (без подписи):

    Наполеон.

    I. «Сын Революции, ты с матерью ужасной...»;

    «Два демона ему служили...»;

    III. «И ты стоял — перед тобой Россия...»;

    Поэзия («Среди громов, среди огней...»);

    «По равнине вод лазурных...» (под заглавием: «Плавание»).

    Публикация сопровождалась примечанием М. П. Погодина:

    «Мы получили все эти стихотворения (вместе с десятью, которые будут помещены в следующем номере) от поэта, слишком известного всем любителям русской словесности. Пусть читатели порадуются вместе с нами этим звукам и отгадают имя».

    В том же номере «Москвитянина» продолжалась начатая ранее (№ 2 и 3) публикация дневниковых записей В. П. Горчакова — «Выдержки из дневных моих воспоминаний о А. С. Пушкине и других его современниках». Здесь (С. 181—192) Горчаков вспоминает свои встречи с Тютчевым в январе-феврале 1821 г.

    «Его замечательные способности, несмотря на юность лет, восхищали многих, в том числе и его преподавателя С. Е. Раича <...> В свое время, если будет возможность, я помещу некоторые из стихотворений Т<ютчева> в моем дневнике, и в особенности те, которые случайно сохранились у меня в рукописи».

    Процитировав отрывок из стихотворения «К оде Пушкина на вольность» (до этого не опубликованного), Горчаков замечает:

    «В этих стихах, как мне кажется, видны начатки сознания о назначении поэта, благотворность направления, а не та жгучесть, которая почасту только разрушает, но не творит».

    Летопись 1999. С. 42—43.

    <Апрель, начало (до 9)>. Петербург. Письмо к К. Пфеффелю (не сохранилось).

    «Муж мой наконец написал вам, но говорит, что это не составляет и сотой доли того, что он думает, однако физический акт писания для него истинное мучение, пытка, которую, мне кажется, мы даже представить себе не можем».

    Э. Ф. Тютчева — К. Пфеффелю. Петербург. 9/21 апреля 1850//Современники о Тютчеве. С. 245 (пер. с фр. яз.).

    Тютчев, в предвидении «крушения, которого, по его мнению, Западной Европе совершенно невозможно избежать», передает через жену свой совет К. Пфеффелю:

    «... вам следует до наступления новых катастроф реализовать ваше состояние и переселиться всем домом в Россию, где с вашими капиталами вы еще сможете приобрести земли на юге, получать хороший доход, воспитать сына для русской службы и выбраться из крушения».

    Комментируя этот совет, Эрнестина Федоровна досадует на отсутствие деловых качеств у Тютчева, не умеющего использовать «огромные возможности», которые кроются в России «для здравомыслящего человека»:

    «Мы же ничего не делаем, мы только тратим, потому что мой муж, давая прекрасные советы другим, не может придумать ничего такого, что было бы выгодно для его собственной семьи. Он похож на знаменитых врачей, которых приглашают для консультации в безнадежных случаях, благодаря точности их диагнозов, но лечить хронические заболевания им скучно <...> Семья для него — заболевание хроническое и неизлечимое, — таким образом в отношении нас он не в счет <...>»

    — К. Пфеффелю. Петербург. 9/21 апреля 1850//Современники о Тютчеве. С. 244 (пер. с фр. яз.).

    <Апрель, начало>. Петербург. «Fragmente aus dem Orient» («Фрагменты о Востоке». 1845). Советует ему перевести XIV главу этой книги.

    «Как-то, говоря с Тютчевым о сочинении Фалльмерайера „Fragmente aus dem Orient“, — недурно было бы, сказал он, перевести по-русски XIV главу, — возьмитесь, — тем более, что предмет вам знаком».

    С. Н. Палаузов — М. П. Погодину. Петербург. 3/15 августа 1850//Современники о Тютчеве. С. 246.

    «восточной великой самостоятельной Европы». Палаузов последовал совету Тютчева и к концу апреля закончил свой перевод, который был напечатан в «Москвитянине» (1850, № 20 и 23) в сопровождении обширной вступительной статьи переводчика: «Я не отказался, и в три недели все было готово начерно. Прибавив к этой главе предисловие, я тогда же хотел послать ее в „Москвитянин“ <...> Вдруг я заболел. С 4 мая я почти три месяца пролежал, и теперь едва 2 недели как стал поправляться <...> Нынче отправляю сверток этой статьи к вам».

    Апрель 14. Москва. Ценз. разрешение на выпуск № 8 журнала «Москвитянин». Здесь (отдел «Русская словесность», С. 288—290) впервые опубликовано 8 стихотворений Тютчева (подпись: ***):

    1. «Итак, опять увиделся я с вами...»;

    2. «Еще томлюсь тоской желаний...»;

    «Вновь твои я вижу очи...»;

    4. «Когда в кругу убийственных забот...»;

    5. «Тихой ночью, поздним летом...»;

    6. «Слезы людские, о слезы людские...»;

    7. «Святая ночь на небосклон взошла...»;

    «Как дымный столп светлеет в вышине...».

    Апрель 17. Киев. Ценз. разрешение на выпуск № 3 альманаха «Киевлянин». Здесь (С. 191—192) впервые опубликованы два стихотворения Тютчева (подпись: ***):

    Русской женщине («Вдали от солнца и природы...»; под заглавием: «Моей землячке»);

    «Неохотно и несмело...» (под заглавием: «Гроза»).

    <Апрель — Май, начало>. Петербург. Тютчев хлопочет о предоставлении ему курьерской экспедиции в Германию. В начале мая он получает обещание исполнить его просьбу, однако окончательное решение еще не принято.

    «У мужа есть некоторая надежда, что летом его пошлют курьером в Германию».

    Э. Ф. Тютчева — П. А. Вяземскому. Петербург. 9/21 апреля 1850//Современники о Тютчевепер. с фр. яз.).

    «Мой муж умирает от желания отправиться за границу, и он сможет сделать это, ибо ему обещана курьерская экспедиция. Однако он не желает ехать один и хочет, чтобы я его сопровождала, а мне этого совсем не хочется».

    Э. Ф. Тютчева — П. А. Вяземскому. Петербург. 7/19 мая 1850//Современники о Тютчевепер. с фр. яз.).

    Май 2. Петербург. П. А. Плетнев пишет Н. В. Гоголю:

    «Из литераторов наших я вижусь только с Тютчевым».

    <Май, около 15>. Петербург. Тютчев присутствует на обеде у С. С. Уварова в обществе П. А. Плетнева, а также Д. Н. и А. Д. Блудовых.

    «Недавно за обедом у Уварова был Блудов с дочерью и Тютчев. Общество, как видите, слишком немногочисленное и слишком неразнородное по составу. Но, к изумлению моему, никак не вышло у нас ничего общего. Ужели,

    при разности чинов и служебных обязанностей, должно уничтожиться все, чем связывает людей единство мыслей, единство вкуса и степень умственной сферы?..»

    — В. А. Жуковскому. Спасская мыза (близ Петербурга). 19/31 мая 1850//Плетнев. Т. III. С. 665—666.

    Май 19/31. Спасская мыза (близ Петербурга). П. А. Плетнев пишет В. А. Жуковскому, что Тютчев «собирается в Германию, где надеется съехаться» с Жуковским.

    . Т. III. С. 665.

    Май. Петербург. «Нет, карлик мой, трус беспримерный...»

    Лирика

    Обращено к К. В. Нессельроде.

    Июнь 25. Москва. Ценз. разрешение на выпуск № 13 журнала «Москвитянин». Здесь (Отд. VI. «Русская словесность», С. 3—5) впервые опубликовано два стихотворения Тютчева (подпись: «Ф. Т.»):

    Рим ночью («В ночи лазурной почивает Рим...»);

    «Кончен пир, умолкли хоры...».

    Здесь же — повторная публикация:

    «Восток белел. Ладья катилась...».

    В оглавлении фамилия Тютчева указана полностью.

    <Июнь, вторая половина>. Петербург — Павловск. которая находится под угрозой.

    «... курьерская экспедиция, обещанная моему мужу, до сих пор не решена окончательно, и то состояние ожидания, в котором он пребывает, действует на него весьма возбуждающе. Пытаясь обмануть свою потребность в перемене мест, он две недели разъезжал между Петербургом и Павловском. Он нанял себе комнату возле Вокзала и несколько раз оставался там ночевать, но мне кажется, что с этим развлечением уже покончено и теперь мы перейдем к чему-нибудь новому. Я слышу разговоры о поездке на Ладожское озеро, которая продлится 4 дня, потом он, вероятно, отправится ненадолго в Москву, чтобы повидаться с матерью, а там наступит осень, и все встанет на свои места».

    Э. Ф. Тютчева — П. А. Вяземскому. Петербург. 2 июля 1850//Современники о Тютчеве. С. 245 ().

    Вероятно, душевное состояние Тютчева объясняется главным образом тем, что в это время стремительно развивались его отношения с Е. А. Денисьевой (ср.: 1850. Июль 15). Курьерская экспедиция, обещанная Тютчеву, не состоялась: «Возникли какие-то затруднения в связи с курьерской экспедицией, которую ему твердо обещали, — писала Э. Ф. Тютчева брату 29 июня/11 июля, — словом, канцлер просил его отказаться от своих прав» (Современники о Тютчеве. С. 245—246; пер. с фр. яз.—9.

    Июль 15. <Петербург>. Сближение Тютчева с Е. А. Денисьевой.

    Сегодня, друг, пятнадцать лет минуло
    С того блаженно-рокового дня,

    Как всю себя перелила в меня.

    Впервые это стихотворение (с датой «15 июля 1865 г.» вместо заглавия) опубликовано в статье Ф. Т. <Тютчев Ф. Ф.>. Федор Иванович Тютчев (Материалы к биографии)//ИВ 7. С. 202. См. также: Лирика. Т. I. С. 201.

    Июль. Петербург. «Пошли, Господь, свою отраду...»

    . Т. I. С. 123; 390 (датировано по автографу).

    Июль. Петербург. На Неве («И опять звезда ныряет...»)

    Лирика

    <Июль. Петербург>. «Как ни дышит полдень знойный...»

    Лирика. Т. I. С. 125; 391 (датировано предположительно).

    <Июль. Петербург>. «Не рассуждай, не хлопочи!..»

    Лирика. Т. I. С. 126; 392 (датировано предположительно).

    Август 4. Петербург. «Современник» (№ 8). Здесь опубликована статья А. В. Дружинина «Письма о русской журналистике» (без подписи). Дружинин признает талант Тютчева и в доказательство отсылает читателя к статье Н. А. Некрасова «Русские второстепенные поэты» (С. 312), однако о его стихах в июльской книжке «Москвитянина» отзывается весьма сдержанно:

    «... переходим к следующей, июльской, книжке „Москвитянина“. В ней напечатаны три стихотворения Ф. И. Тютчева (Ф. Т.), произведения которого уже очень давно не появлялись в журналах. Считаем излишним распространяться о таланте автора, потому что читатели имели возможность ближе познакомиться с его талантом и деятельностью из напечатанной в первой книжке „Современника“ нынешнего года статьи о Ф. Т-ве. К сожалению, напечатанные в „Москвитянине“ три стихотворения, подписанные этими буквами, далеко не так хороши, как прежние. Впрочем, еще вопрос: до какой степени новы эти стихотворения? По крайней мере мне живо помнится, что одно из них я уже читал давным-давно в том самом журнале, где постоянно печатались стихотворения г. Ф. Т., в эпоху его поэтической деятельности».

    То же: Дружинин 

    Стихотворение, знакомое автору статьи, — «Восток белел. Ладья катилась» (впервые: «Современник». 1836. Т. IV. С. 37).

    Август 4—9. Петербург — Шлиссельбург — Ладожское озеро — Коневец — Ильинск — Валаам — Коневец — Шлиссельбург — Петербург. Тютчев в обществе дочери Анны и Е. А. Денисьевой совершает путешествие в Валаамский монастырь.

    «Мы отправились в путешествие в пятницу (4 августа) <...> на следующий день (5 августа) в Шлиссельбурге был праздник чудотворной иконы: мы оказались среди толпы торговцев, верующих, монахов и нищих в лохмотьях, совершавших паломничество <...> Нам пришлось остаться до воскресного вечера в Шлиссельбурге, где мы остановились на постоялом дворе, в заведении, вероятно, самом грязном из всех гостиных дворов России. Мы посетили Шлиссельбургскую

    <...> Наше ночное плавание по Ладожскому озеру было чудесно... В понедельник утром (7 августа) мы прибыли на Коневец; я гуляла с папа́ в лесу при восходе солнца, затем мы побывали на Конь-камне и в Ильинске <...> Потом мы тронулись снова в путь и вечером были на Валааме... Монахи нас приняли с большим гостеприимством. Нам предоставили две кельи, весьма опрятные <...> На следующий день, во вторник (8 августа) прослушали обедню и гуляли по острову, очень живописному. Мы познакомились с настоятелем монастыря, очень праведным человеком... Он подарил нам четки и снабдил папа́ просвирами, для передачи их великой княгине Марии <...> Вечером того же дня возвратились на Коневец и простояли на якоре у монастыря всю ночь <...> Нам пришлось перенести довольно неприятную бортовую качку, которая продолжалась в течение восьми часов, т. е. до Шлиссельбурга, где нам посчастливилось застать пароход, который и доставил нас в тот же вечер (в среду 9 августа) в Петербург».

    А. Ф. Тютчева — Д. И. Сушковой. Петербург. 10 августа 1850//Современники о Тютчеве. С. 246—247 (пер. с фр. яз.).

    «Под дыханьем непогоды...»

    Лирика. Т. II. С. 127; 392 (датировано по автографу).

    Август 23. Петербург. «Vous, dont on vois briller, dans les nuits azurées...»2*

    Лирика. T. II. С. 248; 417 (датировано по автографу).

    <Август, конец... Сентябрь, начало (до 7)>. Петербург. Тютчевы переезжают на новую квартиру — в дом Лопатина на Невском проспекте (ныне д. 68).

    «С грехом пополам мы устроились в просторной квартире, расположенной в прекрасном месте (на проспекте, у Аничкова моста) <...> гостиная наша совершенно лишена обстановки по той печальной причине, что нам не хватает денег на покупку мебели. Боюсь, что ради гостиной нам придется совершить безумство, а настроение у нас обоих такое не легкомысленное, что, боюсь, пострадает от этого гостиная».

    Э. Ф. Тютчева — К. Пефеффелю. Петербург 7/19 сентября 1850//Современники о Тютчеве. С. 247 (пер. с фр. яз.

    В доме Лопатина Тютчевы прожили до середины мая 1852 г. (см.: 1852. <Май, конец>).

    <Сентябрь, начало (до 7)>. Петербург. Тютчев получает давно им ожидаемое письмо Пфеффеля от <23 октября>/4 ноября 1849 г. с возражениями на статью «Папство и Римский вопрос». Несмотря на его возражения, Тютчев видит в Пфеффеле единомышленника, в принципе разделяющего его взгляды.

    «Чтение вашего письма <...> вызвало у моего мужа сильнейшее желание основательно обсудить с вами этот вопрос — но когда мы теперь все увидимся? <...> Муж утверждает, что ваши взгляды на германские дела до такой степени совпадают с его точкой зрения, что вы могли бы назначить друг другу свидание на страницах „Allgemeine Zeitung“ подобно тому, как любовники в мечтах своих встречаются на луне».

    — К. Пефеффелю. Петербург 7/19 сентября 1850//Современники о Тютчеве. С. 247 (пер. с фр. яз.).

    О письме Пфеффеля см.: 1849. <Октябрь 23>/Ноябрь 4.

    «Обвеян вещею дремотой...»

    Лирика. Т. II. С. 128; 392 (датировано по автографу).

    Октябрь 10. Москва.

    «Чит<ал> Тют<ева>».

    Дневник Погодина. С. 14 (запись 10 октября 1850).

    Что именно читал Погодин, установить не удалось.

    <Петербург>. П. А. Вяземский обещает В. А. Жуковскому стихи Тютчева.

    «Плетнев пришлет тебе стихи Тютчева».

    Переписка Вяземского и Жуковского. С. 68.

    Ноябрь 12/24. Петербург. Письмо к К. Пфеффелю в Мюнхен (написано рукой Э. Ф. Тютчевой под диктовку мужа).

    Тютчев пессимистически оценивает политическую ситуацию в Западной Европе, временное смягчение конфликтов не обманывает его:

    «В настоящее время общее мнение в Петербурге склоняется к тому, что междоусобная война в Германии на этот раз будет предотвращена <...> все охотно отдаются этому чувству временной безопасности, вовсе не задумываясь о невзгодах, которые готовит будущее. Что до меня, то мне сдается, что эти невзгоды неотвратимы».

    «формула 1815 года исчерпана»:

    «... солидарность принципов, которая существовала у трех кабинетов Священного союза, не существует более. Революционный дух поразил насмерть эту солидарность, которая одна только была достаточно сильна, чтобы господствовать над противоречивостью интересов».

    С этой точки зрения Тютчев характеризует современное состояние европейских государств, пораженных «революционным духом»:

    «... Австрия и Пруссия — два эти имени являются синонимами, с одной стороны, борьбы за объединение и за местную автономию, а с другой стороны — борьбы двух рас: славянской <...> и немецкой, — борьбы, которая не может ничем разрешиться, ибо с Австрией неосуществимо германское единство, а без Австрии Германия перестает быть реальностью.

    <...> налицо война социализма с обществом и революции с властью.

    В Италии — вечная война итальянца против варвара, осложненная войной <...> которую римский католицизм, влачащий за собой обузу светской власти папы, принужден вести с революцией <...>

    Наконец в Англии <...> почти официальное воскрешение католицизма, несмотря на все крики злобы, вызванные им, лишь ускорит разложение, подтачивающее англиканскую доктрину <...>».

    Соч. 1984. Т. II. С. 144—147 ().

    13/25 ноября 1850 г. Э. Ф. Тютчева писала К. Пфеффелю: «Вчера вечером муж продиктовал мне несколько строк на злободневные политические темы. Он находился в таком нервном возбуждении, что не в состоянии был писать сам, но вы должны рассматривать вложенные сюда листочки как письмо от него» (Современники о Тютчеве. С. 248; пер. с фр. яз.).

    Тютчев на вечере у П. А. Вяземского знакомится с П. Х. Граббе.

    «Вечер у князя Петра Андр<еевича> Вяземского. Знакомство с Тютчевым, бывшим в Турине поверенным в делах, мужем покойной Нелли».

    «Из дневника и записной книжки графа П. Х. Граббе»//РА. 1889. № 3. С. 494.

    1850. «Тогда лишь в полном торжестве...»

    Лирика. Т. II. С. 124; 362 (датировано по указанию в изд.: Тютчев 1868).

    1850. Петербург. «Как под сугробом снежной лени...»)

    Лирика. Т. II. С. 125; 362 (датировано по указанию в первой публикации. — «Раут на 1852 год». М., 1852).

    <1850>. Два голоса («Мужайтесь о други, боритесь прилежно...»)

    . Т. I. С. 129; 383 (датировано предположительно по положению в альбоме М. Ф. Тютчевой (Бирилевой).

    <1850 или 1851. Февраль, начало>. Петербург. Поминки («Пала царственная Троя...»)

    Лирика«1850 — начало 1851 г.»).

    Перевод хоровой песни Шиллера «Das Siegesfest» («Победное празднество».)

    <1850... 1851>. Петербург. Выполнен дагерротипический портрет Тютчева (раб. неизвестного мастера). Принадлежал Е. А. Денисьевой.

    Долгополова, . С. 617 (№ 8).

    Принадлежность этого дагерротипа Денисьевой подтверждается тем, что он хранился у ее сына Ф. Ф. Тютчева, а затем у его дочерей — Н. Ф. Тютчевой и Е. Ф. Тютчевой-Гире (там же).

    <1850... 1851>. Петербург. Выполнен дагерротипический портрет Тютчева раб. К. Даутендея (раскрашенная фотография по способу Тальбота).

    , Тархов. С. 617—618 (№ 10).

    Сноски

    1* С неточностью: « каким-то мутным, переводным языком» вместо: «он сделался <...>». Исправляется нами по автографу (РГАЛИ, ф. 141, оп. 1, ед. хр. 421).

    2* «Огни блестящие во глуби светло-синей...» (пер. М. П. Кудинова).

    Разделы сайта: