• Приглашаем посетить наш сайт
    Спорт (www.sport-data.ru)
  • Соловьев В. С.: О поэзии Тютчева

    Цитируемая нами статья Вл. Соловьева «О поэзии Ф. И. Тютчева» появилась спустя 20 с лишним лет после книги Ив. Аксакова (в «Вестнике Европы», 1895, апрель). В. С. Соловьев сильно углубил взгляд на Тютчева и выдвинул на первый план действительно существенные черты в творчестве последнего.

    В статье Соловьева Тютчев впервые определенно рассматривается, как поэт Космоса и Хаоса, а не только, как гениальный изобразитель «картинок природы».

    «Говорят, что в недрах русской земли скрывается много естественных богатств, которые остаются без употребления и даже без описания. Это может, конечно, об’ясняться огромным об’емом страны. Более удивительно, что в небольшой области русской литературы тоже существуют такие сокровища, которыми мы не пользуемся и которых почти не знаем. Самым драгоценным из этих кладов я считаю лирическую поэзию Тютчева. Этого несравненного поэта, которым гордилась бы любая литература, хорошо знают у нас только немногие любители поэзии, огромному же большинству даже «образованного» общества он известен только по имени да по двум-трем (далеко не самым лучшим) стихотворениям, помещаемым в хрестоматиях или положенным на музыку. Я часто слыхал восторженные отзывы о стихотворениях Тютчева от Льва Толстого и от Фета; Тургенев в своей краткой рецензии называет Тютчева «великим поэтом»; Ап. Григорьев упоминает о нем, говоря о наших поэтах, особенно отзывчивых на жизнь природы; но специального разбора или об’яснения его поэзии до сих пор не существует в нашей литературе, хотя прошло уже более двадцати лет с его смерти. Превосходное сочинение И. С. Аксакова есть, главным образом, биография и характеристика личности и славянофильских взглядов поэта. В настоящем очерке я беру поэзию Тютчева по существу, чтобы показать ее внутренний смысл и значение.

    Прежде всего бросается в глаза при знакомстве с нашим поэтом созвучие его вдохновения с жизнью природы, — совершенное воспроизведение им физических явлений, как состояний и действий живой души. Конечно, все действительные поэты и художники чувствуют жизнь природы и представляют ее в одушевленных образах; но преимущество Тютчева перед многими из них состоит в том, что он вполне и сознательно верил в то, что чувствовал — ощущаемую им живую красоту принимал и понимал не как свою фантазию, а как истину. Эта вера и это понимание стали редки в новое время, — мы не находим их даже, например, у такого сильного поэта и тонкого мыслителя, как Шиллер. В своем знаменитом стихотворении «Боги Греции» он предполагает, что природа только была жива и прекрасна в воображении древних, а на самом деле она лишь мертвая машина. Смерть эллинской мифологии была для Шиллера смертью самой природы; вместе с прекрасными богами Греции исчезла и душа мира, оставив только свою тень в художественных памятниках классической древности.

    Тютчев не верил в эту смерть природы, и ее красота не была для него пустым звуком. Ему не приходилось искать душу мира и безответно приветствовать отсутствующую: она сама сходилась с ним и в блеске молодой весны, и в «светлости осенних вечеров», в сверканьи пламенных зарниц и в шуме ночного моря она сама намекала ему на свои роковые тайны. И без греческой мифологии мир был полон для него и величия, и красоты, и красок. В этом нет еще ничего особенного. Живое отношение к природе есть существенный признак поэзии вообще, отличающий ее от двоякой прозы: житейски-практической и отвлеченно-научной. В минуты настоящего поэтического вдохновения и Шиллер забывал, конечно, о часовом механизме и о законе тяготения — и отдавался непосредственным впечатлениям природной красоты. Но у Тютчева, как я уже заметил, важно и дорого то, что он не только чувствовал, а и мыслил, как поэт — что он был убежден в об’ективной истине поэтического воззрения на природу. Как бы прямым ответом на Шиллеровский похоронный гимн мнимо-умершей природе служит стихотворение Тютчева:

    Не то, что мните вы, природа —

    В ней есть душа, в ней есть свобода,
    В ней есть любовь, в ней есть язык.

    Вовсе не высшее знание, а только собственная слепота и глухота заставляют людей отрицать внутреннюю жизнь природы:

    Они не видят и не слышат,
    Живут в сем мире, как в потьмах.
    Для них и солнца, знать, не дышат,
    И жизни нет в морских волнах.
    Лучи к ним в душу не сходили,
    Весна в груди их не цвела,
    При них леса не говорили,
    И ночь в звездах нема была;
    И языками неземными,
    Волнуя реки и леса,
    В ночи не совещалась с ними
    ...

    Глубокое и сознательное убеждение в действительной, а не воображаемой только, одушевленности природы избавляло нашего поэта от того раздвоения между мыслью и чувством, которым с прошлого века и до последнего времени страдает большинство художников и поэтов. Его ум был вполне согласен с вдохновением: поэзия его была полна сознанной мысли, а его мысли находили себе только поэтическое, т. е. одушевленное и законченное выражение.

    Убеждение в истинности поэтического воззрения на природу и вытекающая отсюда цельность творчества, гармония между мыслью и чувством, вдохновением и сознанием, составляют преимущество Тютчева даже перед таким значительным поэтом-мыслителем, как Шиллер; но, разумеется, это не есть исключительное преимущество нашего поэта или специфическая особенность его поэзии.

    Конечно, Тютчев не рисовал таких грандиозных картин мировой жизни в целом ходе ее развития, какую мы находим у Гете, например, в стихотворении: «Vertheilet euch durch alle Regionen...»

    Но и сам Гете не захватывал, быть может, так глубоко, как наш поэт, темный корень мирового бытия, не чувствовал так сильно и не сознавал так ясно ту таинственную основу всякой жизни, — природной и человеческой, — основу, на которой зиждется и смысл космического процесса, и судьба человеческой души, и вся история человечества. Здесь Тютчев действительно является вполне своеобразным и если не единственным, то наверное самым сильным во всей поэтической литературе. В этом пункте — ключ ко всей его поэзии, источник ее содержательности и оригинальной прелести.

    «Олимпиец» Гете обнимал своим орлиным взглядом величие и красоту живой вселенной. Он знал, конечно, что этот светлый, дневной мир не есть первоначальное, что под ним скрыто совсем другое и страшное, но он не хотел останавливаться на этой мысли, чтобы не смущать своего олимпийского спокойствия. Но при таком одностороннем взгляде смысл вселенной не может быть раскрыт во всей своей глубине и полноте. Наш поэт одинаково чуток к обеим сторонам действительности; он никогда не забывает, что весь этот светлый, дневной облик живой природы, который он так умеет чувствовать и изображать, есть пока лишь «златотканный покров», расцвеченная и позолоченная вершина, а не основа мироздания:

    На мир таинственный духов,
    Над этой бездной безымянной
    Покров наброшен златотканный
    Высокой волею богов.
    День — сей блистательный покров —
    День — земнородных оживленье,
    Души болящей исцеленье,

    Но меркнет день, настала ночь, —
    Пришла — и с мира рокового
    Ткань благодатную покрова,
    Собрав, отбрасывает прочь.
    И бездна нам обнажена,
    С своими страхами и мглами,
    И нет преград меж ей и нами:
    Вот отчего нам ночь страшна.

    «День» и «ночь», конечно, только видимые символы двух сторон вселенной, которые могут быть обозначены и без метафор. Хотя поэт называет здесь темную основу мироздания «бездной безымянной», но ему сказалось и собственное ее имя, когда он прислушивался к напевам ночной бури:

    О чем ты воешь, ветр ночной?
    О чем так сетуешь безумно?
    Что значит странный голос твой,
    То глухо-жалобный, то шумный!
    Понятным сердцу языком
    Твердишь о непонятной муке,
    И роешь и взрываешь в нем
    Порой неистовые звуки.
    О, песен сих не пой
    Про древний хаос, про родимый!
    Как жадно мир души ночной
    Внимает повести любимой!
    Из смертной рвется он груди
    И с беспредельным жаждет слиться.
    О бурь уснувших не буди:
    Под ними хаос шевелится!.....

    Хаос, т. е. отрицательная беспредельность, зияющая бездна всякого безумия и безобразия, демонические порывы, восставшие против всего положительного и должного — вот глубочайшая сущность мировой души и основа всего мироздания. Космический процесс вводит эту хаотическую стихию в пределы всеобщего строя, подчиняет ее разумным законам, постепенно воплощая в ней идеальное содержание бытия, давая этой дикой жизни смысл и красоту. Но и введенный в пределы всемирного строя, хаос дает о себе знать мятежными движениями и порывами. Это присутствие хаотического, иррационального начала в глубине бытия сообщает различным явлениям природы ту свободу и силу, без которых не было бы и самой жизни и красоты. Жизнь и красота в природе — это борьба и торжество света над тьмою, но этим необходимо предполагается, что тьма есть действительная сила. И для красоты вовсе не нужно, чтобы темная сила была уничтожена в торжество мировой гармонии: достаточно, чтобы светлое начало овладело ею, подчинило ее себе, до известной степени воплотилось в ней, ограничивая, но не упраздняя ее свободу и противоборство. Так безбрежное море в своем бурном волнении прекрасно, как проявление и образ мятежной жизни, гигантского порыва стихийных сил, введенных, однако, в незыблемые пределы, не могущих расторгнуть общей связи мироздания и нарушить его строя, а только наполняющих его движением, блеском и громом:

    Как хорошо ты, о, море ночное.
    Здесь лучезарно, там сизо-черно!
    В лунном сиянии, словно живое,
    Ходит и дышет и блещет оно.

    Блеск и движение, грохот и гром...
    Тусклым сияньем облитое море,
    Как хорошо ты в безлюдьи ночном!
    Зыбь ты великая, зыбь ты морская!

    Волны несутся, гремя и сверкая,
    Чуткие звезды глядят с высоты.

    Хаос, т. е. само безобразие, есть необходимый фон всякой земной красоты, и эстетическое значение таких явлений, как бурное море или ночная гроза, зависит именно от того, что «под ними хаос шевелится». В изображении всех этих явлений природы, где яснее чувствуется ее темная основа, Тютчев не имеет себе равных.

    Не остывшая от зноя,

    И над тусклою землею
    Небо полное грозою
    От зарниц все трепетало.
    Словно тяжкие ресницы

    И сквозь беглые зарницы
    Чьи-то грозные зеницы
    Загорались над землею.

    Этот поразительный образ гениально заканчивается поэтом в другом стихотворении:



    Воспламеняясь чередой.
    Как демоны глухонемые,
    ;
    Как по условленному знаку
    Вдруг неба вспыхнет полоса,
    И быстро выступят из мраку
    Поля и дальние леса.

    Все стихло в чуткой темноте,
    Как бы таинственное дело
    Решалось там на высоте...

    «Таинственное дело», заговор «глухонемых демонов» — вот начало и основа всей мировой истории. Положительное, светлое начало космоса сдерживает эту темную бездну и постепенно преодолевает ее. В последнем, высшем произведении мирового процесса — человеке — внешний свет природы становится внутренним светом сознания и разума, — идеальное начало вступает здесь в новое, более глубокое и тесное сочетание с земною душою; но соответственно этому глубже раскрывается в душе человека и противоположное демоническое начало хаоса. Ту темную основу мироздания, которую он чувствует и видит во внешней природе под «златотканным покровом» космоса, он находит и в своем собственном сознании, —

    И в чуждом, неразгаданном, ночном
    Он узнает наследье роковое.

    Главное проявление душевной жизни человека, открывающее ее смысл, есть любовь, и тут опять наш поэт сильнее и яснее других отмечает ту самую демоническую и хаотическую основу, к которой он был чуток в явлениях внешней природы. Этому вовсе не противоречит прозрачный одухотворенный характер Тютчевской поэзии. Напротив, чем светлее и духовнее поэтическое создание, тем глубже и полнее, значит, было прочувствовано и пережито то темное, не — духовное, что требует просветления и одухотворения.

    Жизнь души, сосредоточенная в любви, есть по основе своей злая

    Что это, друг? Иль злая жизнь не даром, —
    Та жизнь — увы! — что в нас тогда текла.

    Через порог заветный перешла?

    Эта злая и горькая жизнь любви убивает и губит:

    О, как убийственно мы любим.
    Как в буйной слепоте страстей

    Что сердцу нашему милей.

    И это не случайность, а роковая необходимость земной любви, ее предопределение:

    Любовь, любовь, — гласит преданье, —

    Их с‘единенье, сочетанье,
    И роковое их слиянье,
    И поединок роковой.
    И чем одно из них нежнее

    Тем неизбежней и вернее,
    Любя, страдая, грустно млея,

    Для Тютчева Россия была не столько предметом любви, сколько веры — «в Россию можно только верить». Личные чувства его к родине были очень сложны и многоцветны.

    — благоговение к религиозному характеру народа: «всю тебя, земля родная, — в рабском виде Царь Небесный — исходил благословляя», — бывали в них, наконец, минутные увлечения самым обыкновенным шовинизмом.

    Тютчев не любил Россию той любовью, которую Лермонтов называет почему-то «странною». К русской природе он скорее чувствует антипатию. «Север роковой» был для него «сновиденьем безобразным»; родные места он прямо называет не милыми:

    Итак, опять увиделся я с вами,
    Места не милые, хоть и родные,

    ...................
    Ах, нет! Не здесь, не этот край безлюдный
    Был для души моей родимым краем, —
    Не здесь расцвел, не здесь был величаем

    Ах, и не в эту землю я сложил
    То, чем я жил и чем я дорожил...

    Значит, его вера в Россию не основывалась на непосредственном органическом чувстве, а была делом сознательно выработанного убеждения. Первое, еще неопределенное, но зато высоко-поэтическое выражение этой веры он дал еще в молодости — в прекрасном стихотворении «На взятие Варшавы». В своей борьбе с братским народом Россия руководилась не зверскими инстинктами, а только необходимостью «державы целость соблюсти», для того, чтобы —

    Славян родные поколенья

    И весть на подвиг просвещенья
    Единомысленную рать.
    И это высшее сознанье


    Он смело на себя берет.
    Он чует над своей главою
    Звезду в незримой высоте
    И неуклонно за звездою

    Эта вера в высокое призвание России возвышает самого поэта над мелкими и злобными чувствами национального соперничества и грубого торжества победителей. Необычною у патриотических певцов гуманностью дышат заключительные стихи, обращенные к Польше:

    Ты ж, братскою стрелой пронзенный,
    Судеб свершая приговор,
    Ты пал, орел одноплеменный,

    Верь слову русского народа:
    Твой пепл мы свято сбережем,
    И наша общая свобода
    Как феникс возродится в нем.

    — вера Тютчева в Россию высказывалась в пророчествах более определенных. Сущность их в том, что Россия сделается всемирною христианскою монархией, —

    ... и не прейдет во век,
    Как-то провидел Дух и Даниил предрек.

    Одно время условием для этого великого события он считал соединение Восточной церкви с Западною чрез соглашение царя с папой, но потом отказался от этой мысли, находя, что папство несовместимо со свободой совести, т. е. с самою существенною принадлежностью христианства.

    Отказавшись от надежды мирного соединения с Западом, наш поэт продолжал предсказывать превращение России во всемирную монархию, простирающуюся, по крайней мере, до Нила и до Ганга, с Царьградом, как столицей. Но эта монархия не будет, по мысли Тютчева, подобием звериного царства Навуходоносора, — ее единство не будет держаться насилием. По поводу известного изречения Бисмарка, Тютчев противопоставляет друг другу .

    «Единство, — возвестил оракул наших дней, —
    Быть может спаяно железом лишь и кровью»;
    Но мы попробуем спаять его любовью, —
    А там увидим, что прочней...»

    Раздел сайта: