* * *
Mobile comme l'onde Ты, волна моя морская, Своенравная волна, Как, покоясь иль играя, Чудной жизни ты полна! 5 Ты на солнце ли смеешься, Отражая неба свод, Иль мятешься ты и бьешься В одичалой бездне вод, - Сладок мне твой тихий шепот, 10 Полный ласки и любви; Внятен мне и буйный ропот, Стоны вещие твои. Будь же ты в стихии бурной То угрюма, то светла, 15 Но в ночи твоей лазурной Сбереги, что ты взяла. Не кольцо, как дар заветный, В зыбь твою я опустил, И не камень самоцветный 20 Я в тебе похоронил. Нет - в минуту роковую, Тайной прелестью влеком Душу, душу я живую Схоронил на дне твоем. * Mobile comme l'onde - Непостоянная, как волна (франц.). - Ред. |
Примечания
"Ты, волна моя морская..."
Автограф - без эпиграфа - хранится в ЦГАЛИ (505/30, лл. 1-1 об.). После текста дата рукой Эрн. Ф. Тютчевой: "Апрель 1852". В СТ находится список стихотворения с поправками поэта (ЦГАЛИ, 505/54, стр. 85-86). Воспроизведение см. в ЛН, т. 19-21, 1935, стр. 387. Впервые напечатано в С, т. XLIV, 1854, стр. 47-48. Вошло в изд. 1854 г., стр. 94-95 и изд. 1868 г., стр. 146-147. Всюду эпиграф дан в виде заглавия. Печатается по списку СТ. См. "Другие редакции и варианты", стр. 257-258.
Л. Н. Толстой отметил это стихотворение буквой "Т!" (Тютчев), отчеркнул четыре первые строфы, подчеркнул два последние стиха и на полях поставил вопросительный знак. См. ТЕ, стр. 146.
Варианты
"Ты волна моя морская..."
Автограф ЦГАЛИ |