• Приглашаем посетить наш сайт
    Спорт (sport.niv.ru)
  • * * * ("О, этот Юг, о, эта Ницца!")

    * * *
    
      О, этот Юг, о, эта Ницца!..
      О, как их блеск меня тревожит!
      Жизнь, как подстреленная птица,
      Подняться хочет - и не может...
    5 Нет ни полета, ни размаху -
      Висят поломанные крылья,
      И вся она, прижавшись к праху,
      Дрожит от боли и бессилья...
    

    Примечания

    "О, этот Юг, о, эта Ницца!.."

    Автограф хранится в ГБЛ (ф. 308-1-8). Перед текстом, в скобках, помета: "Ницца. Декабрь". Впервые напечатано в РВ, 1865, т. LV, февраль, Ќ 2, стр. 685. Вошло в изд. 1868 г., стр. 210. Печатается по автографу. См. "Другие редакции и варианты", стр. 266.

    В списке М. Ф. Тютчевой-Бирилевой (СП) датировано: "Ницца, 21-го ноября 64 г.". Эта дата противоречит помете в автографе. Возможно, однако, что в последнем случае перед нами дата переписки стихотворения, отосланного поэтом А. И. Георгиевскому при письме, от 13 декабря 1864 г. (см. "Стихотворения. Письма", стр. 450). Тютчев жил в Ницце с 18 октября 1864 по 4 марта 1865 г. Стихотворение отражает подавленное состояние, в котором находился поэт после смерти Е. А. Денисьевой. Покинув Ниццу весной 1865 г., он писал дочери А. Ф. Тютчевой: "Странную роль сыграла Италия в моей жизни... Дважды являлась она передо мной, как роковое видение, после двух самых великих скорбей, какие мне суждено было испытать... Есть страны, где носят траур ярких цветов. По-видимому, это мой удел..." (Подлинник по-французски. "Стихотворения. Письма", стр. 534). Первая "великая скорбь", пережитая Тютчевым, была вызвана смертью его первой жены.

    Л. Н. Толстой отметил это стихотворение буквами "Т. Ч.!" (Тютчев. Чувство). См. ТЕ, стр. 147 (здесь вместо "Ч" ошибочно указано "Г"). После восклицательного знака была поставлена, но зачеркнута буква "К" (Красота).

    Варианты

    "О, этот Юг, о, эта Ницца!.."

      
    Разделы сайта: