* * *
Давно ль, давно ль, о Юг блаженный, Я зрел тебя лицом к лицу - И ты, как бог разоблаченный, Доступен был мне, пришлецу?.. 5 Давно ль - хотя без восхищенья, Но новых чувств недаром полн - И я заслушивался пенья Великих Средиземных волн! И песнь их, как во время оно, 10 Полна гармонии была, Когда из их родного лона Киприда светлая всплыла... Они все те же и поныне - Все так же блещут и звучат; 15 По их лазоревой равнине Святые призраки скользят. Но я, я с вами распростился - Я вновь на Север увлечен... Вновь надо мною опустился 20 Его свинцовый небосклон... Здесь воздух колет. Снег обильный На высотах и в глубине - И холод, чародей всесильный, Один здесь царствует вполне. 25 Но там, за этим царством вьюги Там, там, на рубеже земли, На золотом, на светлом Юге, Еще я вижу вас вдали: Вы блещете еще прекрасней, 30 Еще лазурней и свежей - И говор ваш еще согласней Доходит до души моей! |
Примечания
"Давно ль, давно ль, о Юг блаженный..."
Автограф хранится в ЦГАЛИ (505/21, лл. 4-4 об.). Впервые напечатано в С, т. IX, 1838, стр. 131-132, с изменением 3 строки, едва ли принадлежащим поэту. Вошло Е?, т. XLIV, 1854, стр. 7, изд. 1854 г., стр. 10 и изд. 1868 г., стр. 13. Печатается по автографу. См. "Другие редакции и варианты", стр. 246.
Написано в декабре 1837 г., по возвращении из Генуи в северную Италию, в Турин, где в то время Тютчев служил при русской дипломатической миссии, и является первым в ряду стихотворений поэта, в которых развиваются контрастные образы Севера и Юга (см. "Глядел я, стоя над Невой...", "Вновь твои я вижу очи...", "На возвратном пути").
Варианты
"Давно ль, давно ль, о Юг блаженный..."
С, 1854 г. и след. 16 Родные призраки скользят. 24 Один господствует вполне. Некрасов, С, 1854 г. и след. |