• Приглашаем посетить наш сайт
    Спорт (www.sport-data.ru)
  • Венеция

    Венеция
    
       Дож Венеции свободной
       Средь лазоревых зыбей,
       Как жених порфирородный,
       Достославно, всенародно
     5 Обручался ежегодно
       С Адриатикой своей.
    
       И недаром в эти воды
       Он кольцо свое бросал:
       Веки целые, не годы
    10 (Дивовалися народы),
       Чудный перстень воеводы
       Их вязал и чаровал...
    
       И чета в любви и мире
       Много славы нажила -
    15 Века три или четыре,
       Все могучее и шире,
       Разрасталась в целом мире
       Тень от львиного крыла.
    
       А теперь?
                В волнах забвенья
    20 Сколько брошенных колец!..
       Миновались поколенья, -
       Эти кольца обрученья,
       Эти кольца стали звенья
       Тяжкой цепи наконец!..
    

    Примечания

    Венеция

    Автографы (3) хранятся в ГПБ (собр. Погодина, 463) и в ЦГАЛИ (195/5083, лл. 187-187 об.; 505/24, лл. 2-2 об.). Впервые напечатано в С, т. XLIV, 1854, стр. 30. Вошло в изд. 1854 г., стр. 60 и изд. 1868 г., стр. 102. Печатается по второму автографу ЦГАЛИ. См. "Другие редакции и варианты", стр. 252.

    Написано не позднее начала 1850 г., так как автограф ГПБ - на одном листе с автографом стихотворения "Рим ночью".

    В двух первых строфах вспоминается обряд "обручения" венецианских дожей с Адриатическим морем, справлявшийся ежегодно вплоть до конца XVIII в.

    15. Расцвет Венецианской республики относится к XII-XV вв.

    18. Намек на крылатого льва, эмблему св. Марка, считавшегося покровителем Венеции.

    23-24. С 1814 по 1866 г. Венеция в составе Ломбардо-Венецианского королевства находилась под владычеством Австрии.

    В первом автографе ЦГАЛИ перед текстом имеется помета на французском языке: "буримэ о Венеции во вкусе Языкова". Слово "буримэ", по-видимому, употреблено в том же ироническом по отношению к своим стихам смысле, в каком Тютчев пользовался словом "вирши". Ссылка на Языкова, очевидно, подразумевает метрико-ритмическое сходство между строфой тютчевской "Венеции" и языковского "Водопада". Подробнее см. К. Пигарев. Жизнь и творчество Тютчева, стр. 316-317.

    Варианты

    Венеция

    Разделы сайта: