• Приглашаем посетить наш сайт
    Иностранная литература (ino-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "ILL"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Примечания к стихам. Том 1. (Часть 9)
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    2. * * * ("Как неожиданно и ярко")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    3. Цицерон
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    4. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Тютчев и Гейне (сокращенно)
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    5. * * * ("Поток сгустился и тускнеет")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    6. Примечания к стихам. Том 1. (Часть 3)
    Входимость: 1. Размер: 14кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Примечания к стихам. Том 1. (Часть 9)
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    Часть текста: "Наше время" от 6 марта 1861 г. Ќ 8, стр. 141-142, в заметке "Юбилей князя П. А. Вяземского". Вошло в брошюру "Юбилей пятидесятилетней литературной деятельности академика кн. Петра Андреевича Вяземского". СПб., 1861, стр. 20-21 и в изд. 1868 г., стр. 190-192. Печатается по списку М. Ф. Тютчевой-Бирилевой (СП). См. "Другие редакции и варианты", стр. 264. Написано в конце февраля (около 25-го), окончательно обработано в первых числах марта 1861 г. Первое упоминание об этом стихотворении содержится в письме Д. Ф. Тютчевой к сестре Е. Ф. Тютчевой от 25 февраля 1861 г. (Архив Музея-усадьбы Мураново имени Ф. И. Тютчева). Самый ранний список стихотворения (рукой М. Ф. Тютчевой-Бирилевой) помечен: "26 февраля" (ЦГАЛИ, 505/52, лл. 85-86 об.). Прочитано 2 марта 1861 г. П. А. Плетневым на банкете, устроенном Академией наук в честь пятидесятилетия литературной деятельности П. А. Вяземского. Возможно, что последние поправки внесены Тютчевым в текст стихотворения уже после его прочтения на этом банкете, С П. А. Вяземским Тютчева связывали многолетние приятельские отношения. Оценка литературного пути и таланта Вяземского, данная в этом стихотворении, напоминает то, что писал Вяземскому Плетнев 5/17 января 1859 г.: "Недавно с Тютчевым я опять перечитал всю тетрадь вашу, и мы оба не могли не почувствовать, что сила, свежесть и грация стихов ваших идут в диаметрально противоположную сторону со счетом дней ваших: чем тяжелее груз...
    2. * * * ("Как неожиданно и ярко")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: * * * ("Как неожиданно и ярко") * * * Как неожиданно и ярко, На влажной неба синеве, Воздушная воздвиглась арка В своем минутном торжестве! 5 Один конец в леса вонзила, Другим за облака ушла - Она полнеба обхватила И в высоте изнемогла. О, в этом радужном виденье 10 Какая нега для очей! Оно дано нам на мгновенье, Лови его - лови скорей! Смотри - оно уж побледнело, Еще минута, две - и что ж? 15 Ушло, как то уйдет всецело, Чем ты и дышишь и живешь. Примечания "Как неожиданно и ярко..." Автографы (2) хранятся в ПД (p. Ill, on. 2, Ќ1084) и в ЦГАЛИ (505/38, лл. 2-2 об.). В первом (без второй строфы) помета (рукой Эрн. Ф. Тютчевой): "Рославль. 5-го августа". Впервые напечатано в газете "День" от 25 сентября 1865 г., Ќ 33, стр. 780. Вошло в изд. 1868 г., стр. 213, с датой: "Рославль, 5 августа 1865 г.". Печатается по автографу. Л. Н. Толстой отметил это стихотворение буквой "Т!!!" (Тютчев) и подчеркнул стих "И в высоте изнемогла". На этот же стих обратил внимание и И. С. Аксаков, говоря, что "нельзя лучше выразить этот внешний процесс постепенного таяния, ослабления, исчезновения радуги" (А, 1886, стр. 97).
    3. Цицерон
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: Цицерон Цицерон Оратор римский говорил Средь бурь гражданских и тревоги: "Я поздно встал - и на дороге Застигнут ночью Рима был!" 5 Так!.. но, прощаясь с римской славой, С Капитолийской высоты Во всем величье видел ты Закат звезды ее кровавой!.. Блажен, кто посетил сей мир 10 В его минуты роковые! Его призвали всеблагие Как собеседника на пир. Он их высоких зрелищ зритель, Он в их совет допущен был - 15 И заживо, как небожитель, Из чаши их бессмертье пил! Примечания Цицерон Автограф хранится в ЦГАЛИ (505/11, л. 1). Воспроизведение см. изд. Academia, т. I, между стр. 232 и 233. Впервые напечатано в альманахе "Денница" на 1831 г., стр. 40. Вторично - в С, т. Ill, 1836, стр. 8. Перепечатано - без разделения на строфы и с ошибочным чтением 8 строки - в С, т. XLIV, 1854, стр. 17-18, изд. 1854, стр. 33 и изд. 1868 г., стр. 38. Печатается по альманаху "Денница". См. "Другие редакции и варианты", стр. 234. Написано не позднее 1830 г., так как январем 1831 г. помечено цензурное разрешение "Денницы". Существует предположение, что стихотворение вызвано Июльской революцией 1830 г. во Франции. В таком случае "Цицерон" может быть датирован августом - сентябрем 1830 г., когда Тютчев находился в Петербурге (о революционных событиях, происшедших во Франции, в России стало известно в последних числах июля). 3-4. Я поздно встал... - Перефразировка слов Цицерона: "Скорблю, что я, выступивши в жизни, как бы в дорогу, с некоторым опозданием, - прежде, чем был окончен путь, погрузился в эту ночь республики" ("Brutus, sive dialogus de Claris oratoribus" - "Брут, или Диалог о знаменитых ораторах", XCVI, 10. Капитолийская высота - один из семи холмов, на которых расположен Рим. Находится в самом центре города. В древние времена была крепостью. Там же находилось главное римское святилище - храм Юпитера Капитолийского. Об интересе Тютчева к Цицерону свидетельствует хранящееся в библиотеке Мурановского музея, среди книг, принадлежавших поэту, издание писем Цицерона в немецком переводе. Варианты Цицерон 9 Счастлив, кто посетил сей мир Автограф ЦГАЛИ; С, 1836 г. и след.
    4. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Тютчев и Гейне (сокращенно)
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    Часть текста: своеобразие словесного искусства, основанное на необычайной сложности и неэлементарности его материала — слова. Слово в стихе — это прежде всего определенное звучанием (внешним знаком) значение; но это значение определяется еще в значительной степени и подержанностью материала: слово берется не само по себе, а как член знакомого ряда, известным образом окрашенного, как лексический элемент; с этой точки зрения между словами изнуренный и изнурённый, как стиховыми элементами, нет ничего общего. Это решает вопрос об иностранных «традициях», «влияниях» и т. д. в литературе: здесь идет речь не об явлениях, историческое продолжение или окончание которых представляет данное явление, а об явлениях, послуживших поводом для него. Одно и то же явление может генетически восходить к известному иностранному образцу и в то же самое время быть развитием определенной традиции национальной литературы, чуждой и даже враждебной этому образцу. 2 Анализ тютчевского искусства приводит к заключению, что Тютчев ...
    5. * * * ("Поток сгустился и тускнеет")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: * * * ("Поток сгустился и тускнеет") * * * Поток сгустился и тускнеет, И прячется под твердым льдом, И гаснет цвет, и звук немеет В оцепененье ледяном, - 5 Лишь жизнь бессмертную ключа Сковать всесильный хлад не может: Она все льется - и, журча, Молчанье мертвое тревожит. Так и в груди осиротелой, 10 Убитой хладом бытия, Не льется юности веселой, Не блещет резвая струя, - Но подо льдистою корой Еще есть жизнь, еще есть ропот - 15 И внятно слышится порой Ключа таинственного шепот. Примечания "Поток, сгустился и тускнеет..." Автограф хранится в ЦГАЛИ (505/16, лл. 2 об.-3). Впервые напечатано в С, т. Ill, 1836, стр. 19. Вошло в С, т. XLIV, 1854, стр. 19, изд. 1854 г., стр. 37 и изд. 1868 г., стр. 42. Печатается по автографу. О датировке см. прим. к стихотворению "О чем ты воешь, ветр ночной?...". Л. Н. Толстой отметил это стихотворение буквой "Т" (Тютчев). См. ТЕ, стр. 145.
    6. Примечания к стихам. Том 1. (Часть 3)
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    Часть текста: 1. (Часть 3) Probleme Автографы (2) хранятся в ЦГАЛИ (505/21, л. 1) и ГПБ (альбом Н. В. Гербеля, л. 194). Первый - с датой "Генваря 15/27 дня 1833", второй - с датой "С. Петерб. <ург> 2 апреля 1857". Впервые напечатано в РА, 1879, вып. 5, стр. 134 и в "Новонайденных стихотворениях", стр. 39. Печатается по автографу ГПВ. См. "Другие редакции и варианты", стр. 238. Сон на море Автограф хранится в ЦГАЛИ (505/13, л. 1). Впервые напечатано - с ошибочным чтением 11 стиха - в С, т. III, 1836, стр. 20. К этому тексту близок список, сделанный неизвестной рукой на бумаге 1828 г. (ЦГАЛИ, 505/52, л. 16-16 об.). Вторично напечатано - в Г, 1839, ч. II, втр. 87. В списке СТ, относящемся к 1852 г. (ЦГАЛИ, 505/54, стр. 87), переписано в другой редакции: вольный метр (амфибрахий, чередующийся с дактилем и анапестом) выправлен на традиционный амфибрахий. В редакции, совпадающей в основном с этим списком, вошло в С, т. XLIV, 1854, стр. 24-25, изд. 1854 г., стр. 48 и изд. 1868 г., стр. 54. Печатается по автографу. См. "Другие редакции и варианты", стр. 238-239. На основании характера почерка и списка на бумаге 1828 г. обычно датировалось концом 20-х годов. Однако первое морское путешествие Тютчев совершил во второй половине 1833 г., когда был направлен с дипломатическим поручением из Мюнхена в Грецию. Во время этого путешествия буря на море принудила его провести четыре дня, с 5 по 8 сентября, на побережье Далмации. Возможно, что стихотворение написано именно в это время. В начале мая 1836 г, автограф вместе с другими стихотворениями Тютчева был послан И. С. ...