• Приглашаем посетить наш сайт
    Блок (blok.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "NAM"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Козлик И.: Некоторые вопросы дальнейшего изучения лирики Ф. И. Тютчева
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    2. Белов А. А., Орехов Б. В.: "Кровавый закат звезды римской славы" - о возможной связи текстов Ф. И. Тютчева и Цицерона
    Входимость: 1. Размер: 19кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Козлик И.: Некоторые вопросы дальнейшего изучения лирики Ф. И. Тютчева
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    Часть текста: сборника переводов стихов Тютчева на польском языке Fiodor Tiutczew. Sto wierszy, которую издало в 1989 году Wydawnictwo Literackie в Кракове. Следует вспомнить, что в этом издании опубликована не только статья профессора Р. Лужного Poeta и jego dzieło, но и его польские переводы ряда тютчевских стихотворений, в частности Тогда лишь в полном торжестве... (Dopiero wtedy żyć nam zacznie...), Умом Россию не понять... (Nie sposób pojać jej rozumem...), Как дымный столп светлеет в вышине! (Jak biały dymu słup jasnieje na błekicie), Наш век (Nasz wiek), Природа – сфинкс. И тем она верней... (Przyroda – sfinks – tym bardziej jest zuchwała...). Цель моего реферата – поделиться своими соображениями относительно возможных перспектив дальнейшего научного штудирования тютчевского поэтического наследия. Сегодня во второй половине 1990-х годов, то есть за шесть лет до 200-летия со дня рождения Ф. И. Тютчева, можно утверждать, что завершается определенный...
    2. Белов А. А., Орехов Б. В.: "Кровавый закат звезды римской славы" - о возможной связи текстов Ф. И. Тютчева и Цицерона
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    Часть текста: текстами Цицерона. Н. В. Королева отмечает, что «Тютчев вырос на чтении Цицерона и предпочитал его многим авторам» [Королева: 189], вероятно, предполагая, что Тютчев познакомился с Цицероном во время своего домашнего обучения латинскому языку. Произошло ли это знакомство после 1813 года, когда учителем Тютчева стал С. Е. Раич, или же раньше – неизвестно, но сам факт такого знакомства весьма вероятен, поскольку тексты Цицерона практически всегда использовались при изучении латыни. Безусловно, что Раич, например, делал больший акцент на латинской поэзии, однако он не оставлял без внимания и прозаиков, на что, в частности, указывают слова И. С. Аксакова: «Под его (Раича – А. Б., Б. О.) руководством Тютчев превосходно овладел классиками и сохранил это знание на всю жизнь: даже в предсмертной болезни, разбитому параличом, ему случалось приводить на память целые строки из римских историков» [Аксаков: 13]. В университете знакомство Тютчева с Цицероном состоялось уже совершенно точно, на лекциях И. И. Давыдова (курс «Латинская словесность и Древности», 1819/1820 учебный год), которые Тютчев, по свидетельству самого лектора, посещал регулярно («И. И. Давыдов дал общую оценку группе студентов, в том числе...