• Приглашаем посетить наш сайт
    Маркетплейс (market.find-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "SIMON"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Осповат А.: Элементы политической мифологии Тютчева (Комментарий к статье 1844 г.)
    Входимость: 5. Размер: 84кб.
    2. Примечания (Россия и Германия. Письмо доктору Густаву Кольбу, редактору "Всеобщей газеты")
    Входимость: 2. Размер: 134кб.
    3. "Этот уголок земли обожаем... " (Мураново в письмах Э. Ф. Тютчевой)
    Входимость: 1. Размер: 109кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Осповат А.: Элементы политической мифологии Тютчева (Комментарий к статье 1844 г.)
    Входимость: 5. Размер: 84кб.
    Часть текста: как звенья единой нарративной цепи. Такой подход оправдывается и однотипным построением этих текстов, последовательно манифестирующих идеологемы «Россия <Восточная Европа> vs. Запад», «Россия vs. Революция», «Церковь vs. Революция», и (улавливаемой чаще всего безотчетно) их общей риторической природой 1 : экспонированный постулат не требует доказательств, а логический порядок изложения уступает место ораторской установке, которая санкционирует и повторы, и внутренние противоречия, и явные фактические передержки. Соответственно, в исследовательской практике доминирует интерес к политическому метатексту Тютчева - будь то аналитическая рефлексия по поводу его «геополитических» воззрений (см. [Цимбурский 1995: 86-98]) или более традиционные попытки определить место автора в истории панславизма (см. [Досталь 1989: 8-14; Джонг 1997: 55-69]). В то же время нельзя не заметить, что энергия интерпретаторов политических сочинений Тютчева подчас лишена существенного источника - корректного понимания отдельного текста. Именно в этих целях составлен нижеследующий комментарий к тютчевской статье 1844 г., дополняющий ее научную...
    2. Примечания (Россия и Германия. Письмо доктору Густаву Кольбу, редактору "Всеобщей газеты")
    Входимость: 2. Размер: 134кб.
    Часть текста: автора и впервые в рус . переводе напечатано в РА . 1873. № 10. С. 1994–2019; 2019–2042 (под общим заголовком П. И. Бартенева «Подлинник письма Ф. И. Тютчева к Густаву Кольбу»). С учетом исправлений эта публикация легла в основу последующих изданий — Изд. СПб., 1886 . C. 417–441 и 505–528; Изд. 1900. С. 449–473 и 535–558; Изд. Маркса. С. 279–295 и 333–343. Последнее издание, неоднократно перепечатывавшееся в первой половине 1910-х гг., стало источником для репринтного издания фр . и рус . текстов — Тютчев Ф. И. Политические статьи. С. 7–31 и 95-117, а также для публикаций в рус . переводе в сб. «Русская идея». С. 92–103; Тютчев Ф. Русская звезда. С. 256–272; Тютчев Ф. И. Россия и Запад: Книга пророчеств. С. 172–196 и в ж. «Бежин луг». 1996. № 5. С. 4–12. Воспроизведено в других переводах в ПСС в стихах и прозе (с. 376–389) и по первой публикации — в Тютч. сб. 1999 (с. 206–225). Печатается по Изд. СПб., 1886. С. 505–528 (на фр. яз. ). Впечатный текст внесены изменения и уточнения по автографу: добавлены пропущенные отточия (они нередко означают у Тютчева открытость или незавершенность, неопределенность или двусмысленность того или иного явления или процесса) после слов 2-го абз. «bien niais», 3-го абз. «l’unité germanique», «l’air de travailler», 4-го абз. «et la Russie», «le plus éclairé», «leur ennemie personnelle», «peu d’incrédules», 8-го абз. «en ce moment», «les plus acharnés», 9-го абз. «plus d’une fois», «ne sera qu’imaginaire»,...
    3. "Этот уголок земли обожаем... " (Мураново в письмах Э. Ф. Тютчевой)
    Входимость: 1. Размер: 109кб.
    Часть текста: Мураново. Здесь она попала в гостеприимную семью Путят, на дочери которых, Ольге Николаевне, был женат ее младший сын Иван Федорович Тютчев. С тех пор этот усадебный мир, полный любви и привязанностей, стал для Эрнестины Федоровны дорогим и близким. С 1876 по 1893 год она приезжала сюда ежегодно. Судьба Муранова складывалась необычно: здесь воедино сплетались родственные, дружеские и литературные нити. В 1816 году эта небольшая подмосковная усадьба была приобретена Е. П. Энгельгардт, женой отставного генерал-майора Л. Н. Энгельгардта, впоследствии автора записок о временах Екатерины II, Павла I, Александра I. В 1826 году поэт Евгений Боратынский женился на старшей дочери Энгельгардтов - Анастасии, а в 1837 году ее младшая сестра Софья вышла замуж за литератора Николая Путяту, давнего друга поэта. В начале 1830-х годов Боратынский создал стихотворение о Муранове, которое звучит как своеобразный гимн этой "милой стране": Есть милая страна, есть угол на земле, Куда, где б ни были: средь буйственного стана, В садах Армидиных, на быстром корабле, Браздящем весело равнины океана, Всегда уносимся мы думою своей... В этом стихотворении отражен пейзаж мурановской усадьбы: Я помню ясный, чистый пруд; Под сению берез ветвистых, Средь мирных вод его три острова цветут; Светлея нивами меж рощ своих волнистых, За ним встает гора, пред ним в кустах шумит И брызжет ...