• Приглашаем посетить наш сайт
    Фет (fet.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "SOMBRE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Е. Ф., 23 ноября 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    2. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 9 июня 1854 г.
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    3. Тютчев Ф. И. - Самарину Ю. Ф., 13 июля 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    4. Тютчев Ф. И. - Аксаковой А. Ф., 18 октября 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    5. Тютчев Ф. И. - Аксаковой А. Ф., 20 декабря 1866 г.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Е. Ф., 23 ноября 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: ma femme, s’en allant de son pied léger à travers une débâcle épouvantable à l’église catholique, et me remet la lettre que voici pour toi, laquelle, je suppose, rend la mienne à peu près inutile. Je me bornerai donc, ma fille, à vous charger d’une commission pour Jean qui m’a écrit en dernier lieu une lettre dont je le remercie. Il ne tardera pas à s’apercevoir qu’il avait pris trop à cœur les rudesses dont il se plaint, et qui n’étaient que l’effet de cette surexcitation de la pensée que produit la solitude de la vie à la campagne au mois de novembre 2* . Bientôt il s’en convaincra par la lettre que sa mère se propose d’écrire à sa fiancée. Qu’il sache trouver son bonheur, un bonheur sérieux et suivi dans le mariage projeté, et personne, assurément, ne s’avisera de lui demander rien de plus… Je joins à ces assurances très positives mes compliments les plus affectueux pour sa future… Ici le bruit avait couru par rapport à Aksakoff que l’administration, non contente de sa déclaration spontanée, voulait faire prononcer par le Sénat la suppression définitive de la Москва , bien que des gens mieux avisés et plus prudents fussent d’avis qu’il valait mieux ne pas rouvrir le...
    2. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 9 июня 1854 г.
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    Часть текста: qui pourra bien encore durer trois mois et plus. Eh bien, j'ai la faibiesse de t'avouer que cela me paraît odieux et révoltant et que décidément il ne m'est pas possible d'accepter un pareil arrangement comme une chose toute simple et naturelle. Non, décidément non... А l'heure qu'il est, vous aurez été, je suppose, informées par Anna de tous les détails du malheur qui vient de fгapper la pauvre Madame Aurore et le reste de la famille 2 . Je sais que quand j'ai appris cette affreuse nouvelle (c'était au club, le lendemain de votre départ), j'en ai eu comme un ébiouissement. C'est un de ces malheurs tellement écrasants pour les personnes qui en sont atteintes qu'on éprouve vis-à-vis d'elles, outre un sentiment de navrante pitié, quelque chose de gêné et d'embarrassé, comme si on se sentait personnellement responsabie d'une pareille catastrophe. Рябинин , qui а passé par ici, venant de Pétersb , et qui avant son départ а été voir Sophie et Lise К déjà en possession de leur malheur, m'a raconté que la...
    3. Тютчев Ф. И. - Самарину Ю. Ф., 13 июля 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    Часть текста: perdu en mer, s’est heureusement retrouvé au port. La dite caisse se trouve en ce moment déposée au Comité, en attendant vos ordres quant à sa remise définitive 1* . Ce que j’attends, moi, et avec bien plus d’impatience encore, ce sont vos publications de Prague, nommément celle dont vous avez si heureusement empêché l’avortement par une fuite aussi prudente que prompte… 2* A en juger par les journaux de ce qui se passe là où vous êtes, vous assistez à ce moment à une curieuse expérience — à l’effort d’un moribond qui cherche sournoisement à étouffer un adversaire dont il n’a jamais pu venir à bout, même lorsqu’il était plein de vie et de vigueur 3* , mais ce spectacle, tout instructif qu’il est, vu de près, doit être profondément triste et écœurant… Il serait fort à désirer, toutefois, dans l’intérêt de la bonne cause, que les choses, pour le moment au moins, ne soient pas poussées jusqu’à l’extrême, c’est-à-d jusqu’à un conflit matériel qui serait fatal au bon droit, attendu que la Russie, hélas, n’est pas encore à point, pour lui prêter main-forte, et que tout autre secours, surtout un secours, venant du côté de la Prusse, lui serait positivement fatal. Mais une fois venu le jour de la grande lutte, on peut, je crois, affirmer, contrairement à l’assertion de Beust, que Prague ne sera pas livrée par la Russie. Ceux, qui nous gouvernent, n’en savent assurément rien à l’heure qu’il est, mais ils ne manqueront pas de le savoir ...
    4. Тютчев Ф. И. - Аксаковой А. Ф., 18 октября 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: d’assurer le Roi que ton mari, étant un démagogue forcené, serait capable de renvoyer au Roi son ordre. Ayant appris tous ces détails par le Ministre de Grèce Metaxa , j’ai cru devoir rectifier cette mésreprésentation et lui déclarer qu’en effet Aksakoff était homme à refuser tout autre ordre étranger, fût-ce même la Toison d’or de l’Empereur d’Autriche , mais que je pensais qu’il accepterait volontiers l’ordre du St-Sauveur (qui, après tout, ne représente en ce moment que le signe de la croix elle-même) tout comme il avait accepté l’ordre monténégrin. Voici ce que j’ai cru devoir dire, et j’espère que, le cas échéant, ton mari ne me démentira pas. Dis à Aksakoff que son article sur la crise romaine a été très apprécié ici 2* . C’est vu de très haut, et une pareille appréciation tient essentiellement au point de vue donné. Tout ce qui va se passer viendra à l’appui… Car il n’y a plus à se le dissimuler — la crise pressentie depuis si longtemps a commencé. L’Europe est à la veille non pas simplement ...
    5. Тютчев Ф. И. - Аксаковой А. Ф., 20 декабря 1866 г.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    Часть текста: la tienne. Au moment où son journal va paraître 1* , je voudrais le mettre au fait de la situation du moment, au moins en ce qui a rapport à lui. — Cette situation n’est pas du tout aussi sombre qu’il pourrait le croire, et il n’y a pas lieu, selon moi, à se laisser aller à des appréhensions exagérées. Je conviens qu’après l’incident des lettres interceptées 2* et de ce qui s’en est suivi, il y aura nécessité à user d’une plus grande circonspection, mais j’ai la presque certitude que, pour éviter les conflits, il suffira qu’Аксаков mette dans tout son jour ce qui est le fond même de sa nature — sa loyale équité , et que ce fond-là, bien et dûment constaté, réagisse un peu sur la forme. Ce qui exaspère le pauvre Valoujeff dans la polémique de Katkoff 3* , c’est qu’il ne le croit pas sincère. Il ne peut pas se persuader qu’un homme puisse sérieusement porter contre lui des accusations dans le genre de celles dont le poursuit Katkoff, et c’est de la meilleure foi du monde que Valoujeff se croit le martyr glorieux de son attachement aux grandes vérités de la civilisation, telles que la liberté de conscience, le respect de la propriété, etc. etc. C’est énormément niais, mais c’est ainsi. Ce qui serait aussi habile qu’utile, ce serait d’admettre toutes ces prétentions, sauf...