• Приглашаем посетить наш сайт
    Цветаева (tsvetaeva.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "TOLSTOY"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Тютчев Ф. И. - Тютчевым И. Н. и Е. Л., 14/26 апреля 1840 г.
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    2. Летопись жизни и творчества Тютчева. 1859 г.
    Входимость: 1. Размер: 122кб.
    3. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 17 сентября 1855 г.
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    4. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Е. Ф., после 14 апреля 1866 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    5. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 17 августа 1851 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    6. Тютчев Ф. И. - Аксаковой А. Ф., 20 февраля 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    7. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Е. Ф., 8 ноября 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    8. Тютчев Ф. И. - Тютчевым И. Н. и Е. Л., 1/13 декабря 1839 г.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Тютчев Ф. И. - Тютчевым И. Н. и Е. Л., 14/26 апреля 1840 г.
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    Часть текста: И. Н. и Е. Л., 14/26 апреля 1840 55. И. Н. и Е. Л. ТЮТЧЕВЫМ 14/26 апреля 1840 г. Мюнхен Минхен. 14 апреля 1840 Je ne veux pas, chers papa et maman, laisser passer la grande fête de ce jour sans vous offrir mes félicitations… Je rentre à l’instant même de la messe où j’ai fait communier Anna à laquelle j’ai fait faire ses dévotions, la semaine dernière… Bien qu’il y ait déjà plusieurs années que je n’ai vu cette fête célébrée en Russie je n’ai jamais pu m’accoutumer à la voir revenir, sans éprouver le mal du pays et ce n’est pas la seule circonstance dans l’année où je fais l’expérience que les impressions de l’enfance rajeunissent à mesure que l’homme vieillit. Вы где встретили праздник? С кем вы разгавливались? И вспомнили ли вы обо мне?.. Maintenant j’ai à vous annoncer une nouvelle que vous avez probablement déjà apprise par Nicolas. Ma collection de demoiselles vient de s’enrichir d’une petite fille 1 de plus dont ma femme est...
    2. Летопись жизни и творчества Тютчева. 1859 г.
    Входимость: 1. Размер: 122кб.
    Часть текста: характер первых. Кстати: Тютчев советует вам в первом стихотворении («Лес горит») переменить одно слово, а именно, где сказано: „Там красный свой хребет и огненное жало“, лучше поставить так: „Там красный гребень свой и огненное жало“». П. А. Плетнев — П. А. Вяземскому. Петербург. 5 января 1859// Плетнев . Т. III. С. 470—471. Январь 5. Петербург. П. А. Плетнев в письме к П. А. Вяземскому отмечает рассеянный образ жизни Тютчева. «Тютчев у меня был только раз, а дома его никогда нет». Плетнев . Т. III. С. 472. Январь 5—10. Петербург. Тютчев болен и не выходит из дома. Его посещают дочь Дарья, брат Николай, только что приехавший из Москвы, и П. К. Щебальский. « 6 января . Папа́ нездоров и вот уже второй день не выезжает <...> 8 января . <...>Дяденька Н<иколай> И<ванович> приехал <...> 9 января . Обедали Дарья, Щебальский и Дяденька, после обеда мама́ громко читала „Дворянское гнездо“ <...> 10 января . Папа́ все нездоров, и мама́ не может отлучиться <...>» Дневник М. Ф. Тютчевой. 1859. С. 6, 8, 9, 10. Роман И. С. Тургенева «Дворянское гнездо» опубликован в январе 1859 г. («Современник». № 1). <Январь, начало>. Петербург. Тютчев крайне взволнован заявлением Наполеона III в адрес австрийского посланника И. Хюбнера о том, что отношения между Францией и Австрией «уже не так хороши, как это было прежде». Расценивает эти слова как прямую угрозу Австрии и предвидит далеко идущие последствия этой угрозы. «Наполеоновская отповедь г-ну Хюбнеру чрезвычайно возбудила умы в Петербурге, — во всяком случае некоторые умы, — и среди них муж мой первый оценил все ее значение». Э. Ф. Тютчева — К. Пфеффелю. Петербург. 23 января/4 февраля...
    3. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 17 сентября 1855 г.
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    Часть текста: après avoir quitté cet аimаble séjour. Cette fois j'ai fait le voyage en nombreuse société de personnes de connaissance. Il у avait outre la P esse Юсупов 1 , les Муравьев 2 , le Соmtе Перовский, ancien Ministre de l'Intérieur, avec son neveu le Соmtе Alexis Tolstoy, un Ministre de Hollande, Mr Dubois, etc. etc. C'était un peu moins ennuyeux, que le voyage d'au-delà de Moscou 3 , mais c'était bien fatiguant tout de mêmе, et je m'еn suis trouvé excédé, moins encore pour mоn propre соmрtе que pour le tien, par anticipation 4 . Et cependant que ne donnerais-je pas pour te savoir déjà sur се bienheureux chemin de fer, ayant déjà derrière toi toute cette première moitié du voyage, livrée, quoiqu'on fasse, à tant de chances difficiles à prévoir et à maîtriser. En arrivant ici, j'ai trouvé l'appartement envahi par des blanchisseurs et décrotteurs qui avaicnt déjà terminé la moitié de la besogne, tes chambres déjà finies, et se disposaient à s'attaquer à la mienne, si bien que les premières nuits c'est dans votre chambre à coucher que j'ai établi mа couche provisoire... А l'instant donné je suis interrompu dans mеs écritures par le Brochet, qui mе remet une lettre de toi. Ainsi, tu voudras bien me permettre de te quitter un instant pour te lire... Merci, mа chatte, tu écris соmmе personne, et il cst...
    4. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Е. Ф., после 14 апреля 1866 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: — Mais que constatera-t-elle? Un complot, quelqu’association secrète, quelque trame saisissable et appréciable? Ou bien seulement le fait du détestable esprit qui règne dans de certains milieux? — fait bien grave, assurément, et qui pourrait s’aggraver encore par les moyens qu’on pourrait employer pour le combattre. On a été généralement satisfait de la nomination du C te Tolstoy 3* . Mais en égard à l’immensité de la tâche et à la diversité d’aptitudes qu’elle suppose — on voudrait le voir renforcé et comme doublé par quelque capacité hors ligne. Et à cette occasion beaucoup de personnes tournent les yeux vers Самарин … 4* Ce serait là une bien précieuse acquisition. L’affaire Katkoff est toujours brûlante… 5* L’immense majorité lui est acquise. Personne ne veut admettre la possibilité de voir son journal cesser… Mais aussi ses meilleurs amis, et je suis assurément du nombre, déplorent l’emportement de ce bouillant Achille qui, pour faire pièce à Agamemnon-Valoujeff, est tout disposé à sacrifier les Grecs… 6* Voilà un souvenir classique qu’il serait fort à propos de lui rappeler, fût-ce même à titre d’avertissement. Au revoir, à bientôt, ma fille, j’embrasse tout le monde. Перевод Здесь по-прежнему только и разговоров, что о покушении 4 апреля 1* и о том, чем оно...
    5. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 17 августа 1851 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: voir dimanche. J’ai su néanmoins qu’elles étaient plus calmes et plus résignées. Encore une fois, elles ne se sentent malheureuses que par comparaison, се qui n’empêche pas qu’une position comme celle où elles se trouvent soit une très fausse et très absurde position. Toutefois, il faut pour le moment s’y résigner et attendre les chances meilleures que l’avenir pourrait amener... Mon unique soin p cons<équent> sera de maintenir lе statu quo jusqu’à ton retour. Mardi dernier j’ai mis les Wiasemsky en voiture. C’était un triste départ. Il n’y avait de présents à се départ que Michel Wielhorsky et moi, et un moment Hartmann. Le pauvre Prince était dans un découragement complet. Il allait par la chambre, répétant sans cesse: trop tard... trop tard de six semaines . Et en me donnant la main, voici се qu’il mе dit: Souvenez-vous de mеs dernières paroles. Vous ne mе reverrez plus ou si vous mе revoyez, се sera dans un état pire que lа mort . Il n’y а certainement pas lieu à attacher une signification particulière à de pareils propos, mais on ne pouvait les entendre sortir de la bouche d’un homme tel que lui sans avoir le creur serré. Mercredi а eu lieu chez les Stroganoff la soirée dramatique. Les hommes, Biland et Taleyrand, ont été parfaits, les femmes moins bien. La société nombreuse et brillante, en fait de Princes étrangers, le Prince de Prusse, et l’héréditaire de Weimar plus sot que jamais, - се qui ne l’a pas empêché toutefois de mе charger de dire à Anna les choses les plus aimables de sa part. Mon frère est toujours à la poursuite de son p< asse >port,...
    6. Тютчев Ф. И. - Аксаковой А. Ф., 20 февраля 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: А. Ф. АКСАКОВОЙ 20 февраля 1868 г. Петербург Pétersbourg. 20 février Je ne pourrai jamais assez te dire, ma chère Anna, combien je suis en peine de toi… Je ne comprends que trop bien combien tu dois être fatiguée de tous ces tracas, de tous ces tiraillements, de tous ces mécomptes — et l’influence que tout ceci doit nécessairement avoir sur ta santé… Je comprends que tu te sentes irritée et révoltée contre le milieu où tu es, et que cette impression est encore avivée par l’impossibilité d’en sortir. L’idée de quitter la Russie pour un temps plus ou moins long est une boutade fort naturelle en vue de ce qui vous y arrive 1* , mais le moyen n’est pas à ton usage, et ni toi, ni ton mari vous ne supporteriez une expatriation un peu prolongée. — Quand on se sent aussi identifié que l’est Аксаков à la vie même de...
    7. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Е. Ф., 8 ноября 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: Certes, personne n’est plus pénétré que moi de la vérité de tout ce qu’elle me dit au sujet de son mari. C’est bien ainsi que je l’ai toujours compris et considéré. C’est une de ces natures à tel point saine et entière qu’elle fait l’effet d’une anomalie par le temps qui court. — Les Anciens avaient une image ingénieuse pour caractériser ces natures fortes et douces, en les comparant à un chêne, à l’intérieur duquel les abeilles seraient venues déposer leurs rayons de miel 2* . J’espère toujours qu’Aksakoff donnera suite, et sans trop tarder, à cette série d’articles qu’il se proposait d’écrire sur la question du Concile 3* , à laquelle se laisserait si bien rattacher tout un monde des questions, toutes palpitantes d’actualité. Mais il faudrait maintenir, autant que faire se pourra, à ce qu’il écrira à ce sujet, les allures et le ton de la polémique quotidiennes. Hier, ayant appris que la censure ecclésiastique avait frappé d’interdiction le 2 vol. de Хомяков, j’ai aussitôt écrit au Comte Tolstoy 4* pour protester contre un pareil scandale , et il m’a aussitôt répondu qu’il avait ignoré une pareille décision et qu’il s’emploierait à la faire révoquer. Dieu le veuille. Le livre de Samarine est toujours encore à l’ordre du jour. Il ne se passe presque pas de jour que je ne signe une centaine de permis 5* . Bonjour, ma fille chérie, à une autre fois. T. T. Перевод Петербург. Пятница. 8 ноября Моя милая дочь. Сегодняшнее мое письмо — всего лишь сопроводительная записка к письму, которое я вчера получил от жены и...
    8. Тютчев Ф. И. - Тютчевым И. Н. и Е. Л., 1/13 декабря 1839 г.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    Часть текста: plaisir. — Il me tarde bien de vous revoir. Et si Dieu nous prête vie jusqu’au printemps prochain, nous nous reverrons, bien sûr. C’est une chose décidée, irrévocablement décidée. Ma femme vous écrit sous ce pli 1 . Voilà trois mois que par mes hésitations, par mes délais, je l’empêche de vous écrire. Ne m’en voulez pas et surtout n’attribuez pas à de la paresse cette impossibilité d’écrire. Ce que c’est je n’en sais rien. Toutefois, ne soyez pas en peine de moi. Car j’ai, pour veiller sur moi, le d<évoue>ment [13] de l’être, le meilleur que Dieu ait jamais fait. Ce que je vous dis, ce n’est pas une exagération. Ce n’est que justice. Je ne vous parle pas de son affection pour moi. Vous-même trouveriez peut-être qu’il y a de l’excès. Mais ce dont je ne puis assez me louer et la remercier, c’est de la tendresse et de ses soucis pour les enfants. Pour eux, la perte qu’ils ont faite est presque réparée. Nous les avons pris chez nous, aussitôt arrivés à Munich 2 , et quinze jours après les enfants lui étaient attachés comme s’ils n’avaient jamais eu d’autre mère. Moi aussi, je n’ai jamais vu de nature plus sympathique aux enfants que la sienne. Oui, c’est une bien noble et bien excellente nature et je la recommande vivement à votre amitié. Pour les détails je vous renvoie à sa lettre. Nous sommes venus ici à la fin de septembre. Notre intention avait été d’aller passer cet hiver à Pétersb , mais...