Поиск по творчеству и критике
Cлова начинающиеся на букву "Й"
Список лучших слов
Несколько случайно найденных страниц
по слову
ЙЕНСКИЙ (ЙЕНСКИХ, ЙЕНСКОМ)
Входимость: 1. Размер: 69кб.
Часть текста: А. Э.: Три главы Остерманианы. Тютчев и граф А. И. Остерман-Толстой ВВЕДЕНИЕ. ПРОВИДЕНИЮ БЫЛО УГОДНО... Не руководит ли порой судьба нашими замыслами, и не исправляет ли она их! Мишель Монтень. «Опыты» В немецкой и российской историографии под названием Остерманиана именуется собрание документов, фактов, свидетельств, имеющих отношение к немецко-российскому роду Остерманов. Исторический персонаж Остерманианы, давший название указанному собранию, Генрих Иоганн Фридрих Остерман, родился в вестфальском городе Бохум 9-го июля 1687 года [ 1 ] в семье пастора Иоганна Конрада Остермана и дочери стряпчего Урсулы Маргарете Виттгенштайн. В родстве с Остерманами состояли многие известные российские фамилии, в т. ч. Голицыны, Толстые, Тютчевы. Возникновение, расцвет и угасание рода Остерманов отмечены фаталистическими событиями. Некоторые из них произошли при жизни Фёдора Ивановича Тютчева и нашли свое отражение в его поэзии и письмах. К настроениям фатализма Тютчева причастен его домашний учитель Семён Егорович Раич. Он, прекрасный знаток русской и античной словесности, много рассказывал любознательному подростку об основах духовности древних греков и римлян, античной философии, литературе, мифологии. Раич объяснял, как через миф отображалось религиозное и мистическое сознание древних людей. « Раич – любопытная фигура в тогдашнем лирическом разброде , – писал Тынянов. – Он стремился к выработке особого поэтического языка: объединению ломоносовского стиля с итальянской эвфонией, усовершенствовал слог своих учеников вводом латинских грамматических форм » [ 2 ]. В мифах постулировалось равновесное сочетание бытия и небытия, порядка и хаоса, которое находило своё выражение в общем миропонимании. Характеры персонажей мифологических сюжетов были вполне человечны, философия «жизни» богов соответствовала земным представлениям....
Входимость: 1. Размер: 123кб.
Часть текста: мне и звал на вечер 1 : я нашел у него M-lle Skiazetti, дрезденскую приятельницу; многое она мне напомнила, особливо, когда запела знакомые арии из эпохи жизни для меня незабвенной !.. 2 Приехали секретари его: Криденер и Тютчев с женами их, из коих одна вдова знакомца Петерсона 3 . Тут был и нунций папы 4 , знававший Свечину, к<нягиню> Гагарину 5 , несколько англичанок и здешних полу-красавиц. Скиазети — а я слушал, мечтал, болтал с нунцием и русскими — до 11 часов. 31 июля . < ... > Я начал утро визитами к Криденеру и Тютчеву; но и их не застал — и забрел в книжную лавку знаменитого Котта 6 < ... > Тютчев пришел ко мне и мы проболтали о Шеллинге и пр.: образованный русский, много читал и хорошо говорит < ... > Мы с Шеллингом возвратились в город < ... > Шел<лингу> и мне хотелось отдохнуть, но у меня в 9 час<ов> был еще в виду другой вечер, у Тютчева, где я провел часа полтора, болтая с ним, женой его, бывшею Петерсон, с франц<узским> chargé d’affaires 2* и с нунцием 7 . 2 августа . < ... > В 8 час<ов> я пришел гулять в Англинс<ком> саду, встретил там дам с Тютчевой — и с ними Потемкина — и пристал к ним; а потом и вечер провел у Тютчевой с фр<анцузским> chargé d’affaires и вальсировал с хозяйкой. 4 августа . < ... > Тютчев сидел у меня до самого обеда < ... > 12 августа . < ... > Поручил кн<язю> Трубецкому вытребовать моего Муравьева от Тютчева 8 < ... > 1834. МЮНХЕН 26 марта . < ... > Когда я въехал в дебри Баварии, я сказал моему карманному Шекспиру, как...
Входимость: 1. Размер: 50кб.
Часть текста: неразрешимого конфликта мечты и реальности и, следовательно, к ситуации эскапизма. Неоромантизм 50 – 60-х годов, ставший прологом к символизму и другим разновидностям неомифологического искусства рубежа веков, представлял собой два русла, образовавшихся в результате переживания доставшегося в наследство от старших романтиков конфликта, – два русла, представители одного из которых осваивали, символизируя, «внутренне необъятную область невроза» (Пумпянский), а представители другого – область тонких субъективных переживаний, чье выражение требовало особой «импрессионистической» поэтики [ 64 ]. Эти области превосходно определены Фетом в его программном стихотворении «Как беден наш язык…»: «И темный бред души и трав неясный запах». Каково место Тютчева и его поэтики в этих процессах? Чтобы ответить на этот вопрос, необходимо понять, что стоит как за романтическим тождеством, так и за романтическим конфликтом. В сущности, речь идет об отношениях между индивидуальной ситуацией и объективными космическими ритмами (неважно, предстают ли последние в виде величественных стихий или в виде пошлого житейского коловращенья). В состоянии ли обе ситуации гармонически резонировать или даже совпасть, или они всегда болезненно диссонируют? В поэзии романтиков мы обнаруживаем оба варианта. В поэзии доромантической эпохи переживание объективного порядка вещей должно было быть в том или ином виде сведено к «утешению» самим зрелищем объективного и к возможности занять позицию более или менее независимого...