В Риме (С французского)
Средь Рима древнего сооружалось зданье - То Нерон воздвигал дворец свой золотой. Под самою дворца гранитною пятой Былинка с кесарем вступила в состязанье: 5 "Не уступлю тебе, знай это, царь земной, И ненавистное твое я сброшу бремя". - "Как, мне не уступить? Мир гнется подо мной!" - "Весь мир тебе слугой, а мне слугою - Время". |
Примечания
В Риме
Автографы (2) хранятся в ЦГАЛИ (505/41, л. 7) и в ПД (35.2.7. Труб. 36, лл. 32-33). В первом после текста дата (рукой М. Ф. Бирилевой): "Дек. <абрь> 1866 г.". Впервые напечатано в изд. 1868 г., стр. 233, под заглавием "В альбом княгини Т.". Печатается по списку М. Ф. Бирилевой (СП). См. "Другие редакции и варианты", стр. 307.
Автограф ЦГАЛИ написан на обороте печатного приглашения на торжественное собрание Академии наук 29 декабря. Это указывает на то, что стихотворение относится к концу декабря 1866 г. Заглавие, данное в Изд. 1868 г., объясняется тем, что стихи были вписаны 13 января 1867 г. в альбом кн. Елизаветы Эсперовны Трубецкой (нач. 1830-х годов - 1907 г.), урожденной кн. Белосельской-Белозерской. См. РА, 1911, вып. 6, стр. 274. Из предшествующих этому стихотворению строк, обращенных к владелице альбома, явствует, что оно было написано раньше.
Французский источник стихотворения не установлен.
Варианты
В Риме (С французского)
тебе - знай это, бог земной, 8 Весь мир тебе слуга - а мне слугою Время". Автографы ЦГАЛИ и ПД |