* * *
Пускай от зависти сердца зоилов ноют. Вольтер! Они тебе вреда не нанесут... Питомца своего Пиериды покроют И Дивного во храм бессмертья проведут! 8 мая 1818 |
Примечания
"Пускай от зависти сердца зоилов ноют..."
Автограф хранится в СП. Воспроизведение (с ошибочным указанием местонахождения) см. ЛН, т. 29-30, 1937, стр. 135. Впервые напечатано в журнале "Голос минувшего", 1923, Ќ 3, стр. 88. Печатается по автографу.
Написано на книге Вольтера "La Henriade" ("Генриада" - изд. 1805 г.). Перед стихотворением надпись: "из книг Федора Тютчева 1818 г. 8 мая".
Четверостишие представляет собой переделку "Надписи к портрету M. M. Хераскова" И. И. Дмитриева:
Пускай от зависти сердца в зоилах ноют; Хераскову они вреда не нанесут: Владимир, Иоанн щитом его покроют И в храм бессмертья проведут.
По всей вероятности, непосредственным поводом к переделке этого стихотворения и его переадресованию Вольтеру послужило критическое суждение о "Генриаде", прочитанное Тютчевым в предисловии Делиля к переводу "Энеиды". См. К. Пигарев. Жизнь и творчество Тютчева, стр. 31-32.