• Приглашаем посетить наш сайт
    Спорт (sport.niv.ru)
  • * * * ("Пускай от зависти сердца зоилов ноют")

    * * *
    
    Пускай от зависти сердца зоилов ноют.
    Вольтер! Они тебе вреда не нанесут...
    Питомца своего Пиериды покроют
    И Дивного во храм бессмертья проведут!
    
    				8 мая 1818 
    

    Примечания

    "Пускай от зависти сердца зоилов ноют..."

    Автограф хранится в СП. Воспроизведение (с ошибочным указанием местонахождения) см. ЛН, т. 29-30, 1937, стр. 135. Впервые напечатано в журнале "Голос минувшего", 1923, Ќ 3, стр. 88. Печатается по автографу.

    Написано на книге Вольтера "La Henriade" ("Генриада" - изд. 1805 г.). Перед стихотворением надпись: "из книг Федора Тютчева 1818 г. 8 мая".

    Четверостишие представляет собой переделку "Надписи к портрету M. M. Хераскова" И. И. Дмитриева:

                        Пускай от зависти сердца в зоилах ноют;
                        Хераскову они вреда не нанесут:
                        Владимир, Иоанн щитом его покроют
                        И в храм бессмертья проведут.
    

    По всей вероятности, непосредственным поводом к переделке этого стихотворения и его переадресованию Вольтеру послужило критическое суждение о "Генриаде", прочитанное Тютчевым в предисловии Делиля к переводу "Энеиды". См. К. Пигарев. Жизнь и творчество Тютчева, стр. 31-32.