• Приглашаем посетить наш сайт
    Цветаева (tsvetaeva.lit-info.ru)
  • * * * ("С озера веет прохлада и нега")

    "С озера веет прохлада и нега" (Из Шиллера)
    
                      Es lachelt der See... {*}
    
       С озера веет прохлада и нега, -
       Отрок заснул, убаюкан у брега.
            Блаженные звуки
            Он слышит во сне;
     5      То ангелов лики
            Поют в вышине.
    
       И вот он очнулся от райского сна, -
       Его, обнимая, ласкает волна,
            И слышит он голос,
    10      Как ропот струи:
            "Приди, мой красавец,
            В объятья мои!"
    
    * Смеется озеро... (нем.). - Ред.
    

    Примечания

    "С озера веет прохлада и нега..." (Из Шиллера)

    Автограф хранится в ЦГАЛИ (505/29, л. 2). Впервые напечатано - под заглавием "Из Шиллера" в С, т. XLIV, 1854, стр. 50. Вошло в изд. 1854 г., стр. 102, и изд. 1868 г., стр. 60. Печатается по автографу.

    Датируется 1851 г., так как автограф написан на одном листе со стихотворениями "Не остывшая от зною..." и "Ты знаешь край..."

    Разделы сайта: