Харон и Каченовский
<Отрывок> Харон Неужто, брат, из царства ты живых - Но ты так сух и тощ. Ей-ей, готов божиться, Что дух нечистый твой давно в аду томится! Каченовский Так, друг Харон. Я сух и тощ от книг... 5 Притом (что долее таиться?) Я полон желчи был - отмстителен и зол, Всю жизнь свою я пробыл спичкой... |
Примечания
Харон и Каченовский
Автограф хранится в ГБЛ (Пог /II-47-125). Впервые напечатано в журнале "Красный архив", т. 4, 1923, стр. 392. Печатается по автографу.
Датируется, по-видимому, ноябрем 1820 г. На одном листе с этой незаконченной эпиграммой переписан Тютчевым отрывок из оды Пушкина "Вольность" (последняя строфа), о которой поэт беседовал с М. П. Погодиным 1 ноября 1820 г. как о литературной новинке.
Харон (античн. миф.) - перевозчик душ усопших через реку Стикс из царства живых в царство мертвых.
Погодин рассказывает, что поэт, сидя на лекциях Каченовского и не слушая профессора, "строчил на него эпиграммы" ("Московские ведомости" от 29 июля 1873 г., Ќ 190). Ни одна из них, кроме отрывка диалога между Хароном и Каченовским, до нас не дошла. Чем непосредственно вызвана эта эпиграмма, определить трудно. Возможно, что она связана с нападками Каченовского на вышедшую в 1820 г. поэму Пушкина "Руслан и Людмила". Противник всего нового в литературе, Каченовский резко выступил против Пушкина на страницах "Вестника Европы".