• Приглашаем посетить наш сайт
    Булгаков (bulgakov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "ADMIRABLE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 10/22 июля 1847 г.
    Входимость: 3. Размер: 24кб.
    2. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 28 августа 1851 г.
    Входимость: 2. Размер: 15кб.
    3. Тютчев Ф. И. - Вяземскому П. А., 28 июля/9 августа 1847 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    4. Тютчев Ф. И. - Тютчевой А. Ф., 16/28 апреля 1842 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    5. Тютчев Ф. И. - Горчакову А. М., 29 декабря 1866 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    6. Тютчев Ф. И. - Аксаковой А. Ф., 11 июля 1872 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    7. Тютчев Ф. И. - Тютчевой А. Ф., 2 августа 1852 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    8. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 17 сентября 1855 г.
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    9. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 30 ноября 1854 г.
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    10. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 29 июля/10 августа 1847 г.
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    11. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 13 сентября 1852 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    12. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 15/27 сентября 1843 г.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 10/22 июля 1847 г.
    Входимость: 3. Размер: 24кб.
    Часть текста: j’étais à regarder le pays par l’embrasure d’une fenêtre immense démolie du vieux château de Bade. Ce château est une admirable ruine qui plane à une hauteur de 1400 p sur un admirable pays, d’une côté la vallée de Bade avec quatre ou cinq autres qui viennent y déboucher, d’autre part une immense plaine traversée par le Rhin, embrassant dans sa couche à perte de vue tout le pays depuis Strasbourg jusqu’à Carlsruhe. C’est très beau. Et quand je me suis retourné pour te parler, tu n’y étais pas… Il se trouve que tu es à cinq cents lieues loin d’ici, dans un abominable trou qui s’appelle Hapsal. Il se trouve que c’est moi qui t’y ai envoyée, toi qui n’aurais jamais dû entendre parler de ce fichu endroit. Et moi pendant ce temps-là, je me promène de mon pied léger à travers tous les pays qui sont les tiens, — ayant à peu près la mine d’un homme qui voyage pour son plaisir. Je trouve parfaitement ignoble de ma part d’avoir souscrit à un pareil arrangement. Mais si tu ne m’accompagnes pas de ta personne, tu me poursuis de ton souvenir, je devrais même dire que tu me persécutes, car il est certain que c’est une véritable persécution. Je rabâche bien la peine de venir ici tout seul. Chose singulière. Le monde que je vois s’agiter ici, les personnes que je rencontre, rien de tout cela, rien de ce qui est humain ne te rappelle à mon souvenir. Mais que je me trouve en présence d’un site ou,...
    2. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 28 августа 1851 г.
    Входимость: 2. Размер: 15кб.
    Часть текста: lettre en réponse à mеs premiers cris de détresse... Jе l’ai reçue au mоmеnt du déjeuner et je l’ai fait lire à mоn frère qui en а été silencieusement, mais visiblement touché. Tu vas bêtement mе demander се qu’il y de si admirable dans cette lettre?.. Jе m’еn vais te l’expliquer... C’est qu’au mоmеnt où tu dis avec un accent de conviction si parfaitement vrai que tu sentirais quelque plaisir de voir écarteler la pauvre Léontieff , c’est que dans le mêmе mоmеnt et au plus fort de ta généreuse indignation,- malgré l’éloignement, en dépit de tout се qui agite et trouble, tu juges et apprécies la position avec un souverain bon sens. Oui, mа chatte, tu es... tout се que je connais au monde de meilleur... et s’il у а en mоi quelque chose qui m’assure quelque droit à ton affection, c’est cette faculté de sentir intimement et profondément tout се tu vaux... Je viens d’envoyer ta lettre aux petites et je ne puis les estimer assez heureuses d’être l’objet de tout се qu’il y а de bonté et d’affection dans cette lettre... Au demeurant tu dois être à l’heure qu’il est pleinement rassurée sur leur соmрtе - et nos écritures de се jour ne peuvent que compléter mеs précédents ...
    3. Тютчев Ф. И. - Вяземскому П. А., 28 июля/9 августа 1847 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: 1847 141. П. А. ВЯЗЕМСКОМУ 28 июля/9 августа 1847 г. Франкфурт-на-Майне Francfort s/M. Ce 9 août n. st. 1847 Vous ne vous attendez assurément pas, mon Prince, à recevoir de moi une lettre d’affaire et même d’affaire très pressante. Voici ce que c’est. Rotschild, à ma demande, fait partir par la poste de ce jour une lettre de change de la valeur de 800 r ar pour le compte de ma femme. Aussitôt que vous serez instruit de l’arrivée de la dite lettre de change, ayez l’extrême bonté, mon Prince, d’en faire parvenir le montant à Hapsal par la voie que vous jugerez la plus sûre et surtout la plus prompte, car grâce à la sagesse habituelle de nos arrangements il se trouve que ma femme doit être en ce moment complètement à sec, en attendant l’arrivée des fonds qui devaient lui être envoyés par mon frère et qui, à la date de sa dernière lettre ne lui étaient pas encore parvenus. Or, comme il peut se faire qu’elle passe encore un temps indéfini avant que ce bienheureux envoi trouve le chemin de Hapsal, j’ai pensé qu’il était plus pratique de lui faire parvenir cet argent par la grande voie de Rotschild et Stieglitz, en vous suppliant de vouloir bien y joindre votre coopération pour assurer le succès de ma combinaison financière. Dans tous les cas je me la devais à moi-même,...
    4. Тютчев Ф. И. - Тютчевой А. Ф., 16/28 апреля 1842 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: j’espère, à temps pour te porter mes félicitations et mes vœux à l’occasion de ton jour de naissance 1 . Ce jour-là m’est présent comme si c’était hier. C’était un dimanche et le premier beau soleil de l’année. Il me tarde bien de te revoir, ma chère Anna. Je compte avoir ce plaisir dans le courant de juin et m’attends à te retrouver grandie et développée. Dis mille tendresses de ma part à l’oncle Maltitz et fais-lui mes excuses de n’avoir pas encore répondu à sa dernière lettre. Dis-lui aussi que le sonnet qu’il m’a envoyé sur la mort du jeune Popp… m’a paru admirable. A quoi passes-tu ton temps, ma bonne amie. Voilà le printemps est revenu et votre parc ne tardera pas à être bien beau. Je te recommande très particulièrement le parc, tout autant pour le moins que les leçons d’histoire et celles de langue russe. Et à propos de celle-ci, commences-tu un peu à l’y orienter? Que lis-tu en fait de russe? Tu n’ignores pas, je pense, qu’après demain, dimanche, nous célébrons notre fête de Pâques. Ton oncle Nicolas est arrivé ici depuis quelques jours. Il a quitté le service 2 et se propose de passer quelque temps auprès de nous. Il nous accompagnera à Kissingen, et peut-être le persuaderai-je à venir avec moi vous voir à Weimar. Il te fait dire mille amitiés et...
    5. Тютчев Ф. И. - Горчакову А. М., 29 декабря 1866 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: a une bien autre portée que celle d’un acte diplomatique. Elle touche au fond même de notre situation vis-à-vis de l’Europe, et elle le fait d’une manière admirable… 3* En même temps qu’elle donnerait une grande satisfaction au sentiment national, elle ne manquerait pas de nous rallier tout ce qu’il y a de plus éclairé et de plus sagement libéral dans les tendances de l’opinion à l’étranger contre notre véritable ennemi personnel qui est la Cour de Rome — aujourd’hui, comme toujours… Et puis — pourquoi ne le dirai-je pas? — cette publication ne ferait qu’ajouter à l’autorité de votre influence personnelle qui est — dans le moment donné — notre force la plus réelle et la plus efficace vis-à-vis de l’étranger. De grâce, mon Prince, pensez-y. Mille...
    6. Тютчев Ф. И. - Аксаковой А. Ф., 11 июля 1872 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: comme tu le sais, le 40 ième jour depuis la mort de Marie et le 2 d anniversaire de la mort de Dmitry 1* . C’est beaucoup de besogne que la Destinée a faite en peu de temps. Sans compter les autres morts qui se sont succédées dans l’espace de ces deux dernières années… Dans toute existence vient ainsi le moment de la grande liquidation, et quand elle a commencé, on ne sait jamais où elle s’arrêtera. Je viens de passer quelques jours à Tsarskoïé, où, grâce à la sollicitude vraiment admirable de Daria, maman a été aussi bien qu’on pouvait le désirer, ce qui ne l’empêche pas, hélas, de s’y sentir malaisée — là comme ailleurs, et peut-être plus qu’ailleurs, grâce à cette maladive disposition de son esprit qui lui fait toujours appréhender d’être trop en vue, de s’imposer trop aux autres, etc. etc., grâce à cet excès de discrétion qui finit par dégénérer dans son contraire. Hélas, elle ne se doute pas, combien cette manière d’être, inhérente à sa nature, cette Menschenscheu a exercé d’influence sur la destinée de la pauvre Marie. C’est cette insociabilité...
    7. Тютчев Ф. И. - Тютчевой А. Ф., 2 августа 1852 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: répond pas, mais peut-être on m’entend... Et cette confiance ne t’a pas trompée. Car rien dans les trois lettres que tu m’as écrites n’est resté sans écho. Sois en bien persuadée. Jе serais bien heureux, ma chère Anna, si j’avais relativement à toi quelque chose de satisfaisant à t’annoncer, heureux pour mon propre compte, plus encore que pour le tien. I1 y а peu de choses dont je me porte plus péniblement responsaЬle que de ta destinée, et il me semble que c’est mon incurie seule qui fait avorter les bonnes chances que tu pourrais avoir. Jе ne puis me persuader qu’il n’y ait pas de ma faute à n’avoir pas su, jusqu’à présent, tenir meilleur parti dans ton intérêt de la bienveillance que l’on me témoigne... et cependant chaque fois que je me trouve face à face de la position donnée il m’est décidément impossible d’agir autrement que je ne le fais. L’autre jour Mlle Euler 1 qui est une bonne fille, pleine de bonne volonté, mais quelque peu niaise, tout en me protestant aussi bien de la sincérité que de l’impuissance de son...
    8. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 17 сентября 1855 г.
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    Часть текста: 1 , les Муравьев 2 , le Соmtе Перовский, ancien Ministre de l'Intérieur, avec son neveu le Соmtе Alexis Tolstoy, un Ministre de Hollande, Mr Dubois, etc. etc. C'était un peu moins ennuyeux, que le voyage d'au-delà de Moscou 3 , mais c'était bien fatiguant tout de mêmе, et je m'еn suis trouvé excédé, moins encore pour mоn propre соmрtе que pour le tien, par anticipation 4 . Et cependant que ne donnerais-je pas pour te savoir déjà sur се bienheureux chemin de fer, ayant déjà derrière toi toute cette première moitié du voyage, livrée, quoiqu'on fasse, à tant de chances difficiles à prévoir et à maîtriser. En arrivant ici, j'ai trouvé l'appartement envahi par des blanchisseurs et décrotteurs qui avaicnt déjà terminé la moitié de la besogne, tes chambres déjà finies, et se disposaient à s'attaquer à la mienne, si bien que les premières nuits c'est dans votre chambre à coucher que j'ai établi mа couche provisoire... А l'instant donné je suis interrompu dans mеs écritures par le Brochet, qui mе remet une lettre de toi. Ainsi, tu voudras bien me...
    9. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 30 ноября 1854 г.
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    Часть текста: Ф., 30 ноября 1854 г. Эрн. Ф. Тютчевой 30 ноября 1854 г. Москва Moscou. Mardi. 30 novembre Merci, ma chatte chérie, pour ta chère lettre, qui n'avait pas besoin pour se faire valoir de se donner des airs aussi exclusifs et comminatoires. Chacune de tes lettres est la lettre unique pour moi et je t'en dirais volontiers la raison, mais j'aime mieux te la laisser deviner. Mais се qui est vraiment unique dans son genre, c'est l'article de ton frère 1 , unique et admirable de bon sens, de courage d'esprit et de loyauté. Malgré la nullité de mes rapports avec le Chancelier, je suis décidé à lui communiquer cet article, et peut-être le ferai-je d'ici même et dès aujourd'hui. Il l'appréciera beaucoup, comme il а toujours infiniment goûté tout се que ton frère а écrit sur les événements du jour - саr outre la lucidité et la modération d'esprit qui lui recommandent si fort le point de vue de ton frèrе, il у trouve un sentiment de bienveillance ...
    10. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 29 июля/10 августа 1847 г.
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    Часть текста: Ma chatte chérie. Avant-hier, en revenant ici, mon premier mouvement a été de courir au bureau de la poste où j’ai eu en effet la satisfaction de trouver trois de tes lettres qui m’attendaient, car il faut que tu saches que je me suis résigné à ne pas en recevoir pendant tout ce temps que j’ai passé à Wildbad pour ne pas courir la chance d’en perdre une par quelque confusion qui aurait pu avoir lieu dans ces envois et renvois mutuels. Si tu t’imagines par hasard que tu conjureras par tes lettres mon impatience de te revoir, tu te trompes beaucoup, car il ne m’est jamais encore arrivé d’en lire une sans me trouver superlativement absurde de t’avoir quittée. Au fond, personne n’a de l’esprit comme toi, et je comprends à merveille qu’auprès de toi tout ce que je rencontre dans le monde me paraisse fade et terne, et il ne faut pas moins que le reflet de ta présence pour me le rendre supportable… C’est tout contrariant, mais c’est ainsi. Ta...