• Приглашаем посетить наш сайт
    Пастернак (pasternak.niv.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "EMANCIPATION"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. La Russie et l'Occident (Россия и Запад)
    Входимость: 2. Размер: 53кб.
    2. La Russie et la Révolution (Россия и Революция)
    Входимость: 1. Размер: 39кб.
    3. Динесман Т. Г.: Ф. И. Тютчев. Страницы биографии. К истории дипломатической карьеры. II. В Турине (1837—1839). Страница 2
    Входимость: 1. Размер: 75кб.
    4. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 6 сентября 1857 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    5. Тютчева Эрн. Ф. - Тютчевой А. Ф., 8/20 августа 1842 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. La Russie et l'Occident (Россия и Запад)
    Входимость: 2. Размер: 53кб.
    Часть текста: De là la possibilité de la réaction, comme celle inaugurée par les journées de juin de l’année dernière. C’est la réaction des parties non encore entamées de l’organisme souffrant contre l’envahissement progressif de la maladie. — Cette résistance de Juin et toutes celles qu’elle a déterminées à sa suite sont un grand fait, une grande Révélation. Il est clair maintenant que la Révolution ne peut plus espérer nulle part de se faire gouvernement . Et s’emparât-elle momentanément du Pouvoir, elle ne ferait que déterminer une guerre civile, une guerre intestine. C’est-à-d elle minera et désorganisera la société, mais elle ne pourra ni la posséder en propre, ni la gouverner en son nom. Voilà un résultat acquis, et il est immense. Car ce n’est pas seulement l’impuissance de la Révolution, c’est aussi l’impuissance de l’Occident. Toute action au-dehors lui est interdite. Il est radicalement...
    2. La Russie et la Révolution (Россия и Революция)
    Входимость: 1. Размер: 39кб.
    Часть текста: dont le monde ait été témoin, dépend pour des siècles tout l’avenir politique et religieux de l’humanité. Le fait de cet antagonisme éclate maintenant à tous les yeux, et cependant, telle est l’intelligence d’un siècle hébété par le raisonnement, que tout en vivant en présence de ce fait immense, la génération actuelle est bien loin d’en avoir saisi le véritable caractère et apprécié les raisons. Jusqu’à présent c’est dans une sphère d’idées purement politiques qu’on en a cherché l’explication; c’est par des différences de principes d’ordre purement humain qu’on avait essayé de s’en rendre compte. Non, certes, la querelle qui divise la Révolution et la Russie tient à des raisons bien autrement profondes; elles peuvent se résumer en deux mots. La Russie est avant tout l’empire chrétien; le peuple russe est chrétien non seulement par l’orthodoxie de ses croyances, mais encore par quelque chose de plus intime encore que la croyance. Il l’est par cette faculté de renoncement et de sacrifice qui fait comme le fond de sa nature morale. La Révolution est avant tout anti-chrétienne. L’esprit anti-chrétien est l’âme de la Révolution; c’est là son...
    3. Динесман Т. Г.: Ф. И. Тютчев. Страницы биографии. К истории дипломатической карьеры. II. В Турине (1837—1839). Страница 2
    Входимость: 1. Размер: 75кб.
    Часть текста: будет польщен, если Его Императорское Высочество решится провести зиму либо в Ницце, либо в каком-нибудь другом городе на Средиземноморском побережье, расположенном в пределах Сардинского королевства. Ничто не могло бы сравниться, заверил меня господин делла Маргерита, с радостью, которую испытал бы в этом случае Король; Его Величество был бы поистине счастлив, получив, благодаря подобному предпочтению, право со всем радушием принять от имени Италии Августейшего путешественника. Граф Соларо сообщил мне также, что графу Росси поручено было довести это пожелание Короля до сведения Государя Императора и в то же время выразить, сколь бесконечно дорожит Король надеждой, что при всех обстоятельствах Его Высочество Великий Князь посетит Его Королевское Величество в Турине прежде, нежели покинет пределы Италии» 12* . Далее Тютчев передает сообщение графа Соларо о признательности, которую вызвало в Турине известие о дружественном приеме, оказанном императором графу Карло Росси, новому посланнику Сардинии в Петербурге: «Его письмо, сказал мне господин Соларо, дышало радостью, и мне нет надобности уверять вас, что сию радость я искренне разделяю» 13 * . Отправляя свои депеши, Тютчев приложил к ним личное письмо к Нессельроде — он благодарит за только что полученное денежное пособие и извещает его о смерти жены. Если в только что составленных депешах, представляющих собой официальные документы, душевное смятение, владевшее ...
    4. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 6 сентября 1857 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: regardé, ces arbres, cette église, ces toits, enfin tout cet horizon que vous aimez, et qui va garder ensevelis bientôt sous lе mêmе niveau tant d'heures que vous у avez laissé tomber, avec les feuilles qui tombent à leur tour 2 , et се certain papillon de notre connaissance, qui nous а accompagnés dans notre dernière promenade... où est-il maintenant? Il est là où nous irons aussi. Ма chatte chérie. Que Dieu te garde et te conduise. Dis à Marie que je lui recommande d'avoir lе plus grand soin de toi, que je l'autorise à t'obliger de descendre de voiture, chaque fois qu'il у aura lа moindre apparence de danger, et dans les couchées ô te faire accepter lе coin lе moins incommode, etc. - Et en dépit de toutes tes recommandations, се voyage qui va соmmеnсеr aussitôt que tu auras lu се griffonnage, pèse sur mоi, соmmе un cauchemar 3 , et lе magnifique soleil, qui luit en се moment jusque dans mon réduit quasi-souterrain, ne réussit pas à me rassurer... Une fois arrivée ici, tu peux у descendre, avec assez de confiance, car tu le trouveras suffisamment durchgewärmt ... Puisses-tu у être déjà... Quant à moi, je pars décidément demain, ayant donné à ma mère juste autant de temps qu'à mon séjour à Ovstoug. Daria, partie hier avec Сушков pour le couvent de Troïtza, ne reviendra que demain soir et ne me trouvera plus. Au revoir donc, ma chatte chérie. Je te recommande, du fond du cœur, à toutes les puissances amies et tutélaires. J'embrasse Kitty, ...
    5. Тютчева Эрн. Ф. - Тютчевой А. Ф., 8/20 августа 1842 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: Эрн. Ф. - Тютчевой А. Ф., 8/20 августа 1842 г. ЭРН. Ф. ТЮТЧЕВА — А. Ф. ТЮТЧЕВОЙ Остенде. 8/20 августа 1842 г. Твой папа́ уже давно в Остенде. Он совершил всего лишь одну небольшую поездку — в Брюссель вместе с моим братом для того, чтобы увидеть на сцене знаменитую французскую трагическую актрису мадемуазель Рашель 1 . Примечания Мураново , ф. 1, оп. 1, ед. хр. 724, л. 44 об. На франц. яз. 1  Элиза Рашель (1821—1858) гастролировала в Брюсселе с 22 июля до 29 августа 1842 г., выступая в трагедиях Корнеля («Горации»), Расина («Андромаха», «Баязет»), Шиллера («Мария Стюарт»), Вольтера («Танкред») и др. Бельгийские газеты сообщали о триумфах, сопровождавших каждый спектакль с участием Рашели, о том, что эти спектакли «привлекают зрителей из самых отдаленных уголков Бельгии»; одной из лучших ролей Рашели называли Роксану («Баязет»), но «самым блестящим ее триумфом» считали роль Марии Стюарт («L’Indépendant», 1842, 25 et 28 juillet, 4 et 29...