• Приглашаем посетить наш сайт
    Куприн (kuprin-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "LEG"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 27 апреля 1859 г.
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    2. La Russie et l'Occident (Россия и Запад)
    Входимость: 1. Размер: 53кб.
    3. Тютчев Ф. И. - к Вел. кн. Марии Николаевне, 31 августа 1852 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    4. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 20 июня 1855 г.
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    5. Тютчев Ф. И. - Тютчевым И. Н. и Е. Л., 2/14 июля 1840 г.
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    6. * * * ("Как он любил родные ели")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    7. Примечания к стихам. Том 1. (Часть 5)
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    8. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 21 июля 1863 г.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 27 апреля 1859 г.
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    Часть текста: siècle que je t'ai quittée 1 , et si cela ne tenait qu'à mоi, je partirais d'ici, aujourd'hui plutôt que demain, pour aller en chercher, tant je mе sens talonné par lа certitude de cette date du six du mois prochain 2 , et par l'incertitude au sujet de mоn рrорrе dépaгt. Je mе flatte que lа lettre que je соmрtе, à coup sûr, recevoir de toi aujourd'hui mêmе, recevoir aujourd'hui mêmе , mе donnera quelques lumières sur се dernier sujet. En mе référant aux écritures de Daria, que je suppose avoir été suffisamment explicites sur nos faits et gestes antérieurs, je devrai te parler d'un demiraout que nous avons eu avant-hier, chez les Souchkoff, tout соmроsé, pour mоi, de figures connues et anonymes, et couronné d'un souper - et à lа date d'hier de lа séance publique 3 d'une société littéraire, nouvellement ressuscitée 4 après trente et quelques années d'interruption et à laquelle je mе souviens, hélas, d'avoir jadis appartenu, à titre de mеmbrе adjoint. Cette fois-ci, j'ai fait lе coup de force incroyable d'être entièrement prêt, à une heure de l'après-midi, pour assister à cette séance où il у avait un nombreux public, mêmе en dames, mais je dois l'avouer, plus nombreux qu'élégant. J'ai été obligé d'aller prendre mоn siège de mеmbrе effectif, à une longue tаblе, couverte d'un drap rouge, où j'ai trôné, соmmе les autres, dans une douce majesté, exposé aux...
    2. La Russie et l'Occident (Россия и Запад)
    Входимость: 1. Размер: 53кб.
    Часть текста: même que pour organiser la destruction en grand. En d’autres termes, la Révolution est la maladie qui dévore l’Occident. Elle n’est pas l’âme qui fait mouvement. De là la possibilité de la réaction, comme celle inaugurée par les journées de juin de l’année dernière. C’est la réaction des parties non encore entamées de l’organisme souffrant contre l’envahissement progressif de la maladie. — Cette résistance de Juin et toutes celles qu’elle a déterminées à sa suite sont un grand fait, une grande Révélation. Il est clair maintenant que la Révolution ne peut plus espérer nulle part de se faire gouvernement . Et s’emparât-elle momentanément du Pouvoir, elle ne ferait que déterminer une guerre civile, une guerre intestine. C’est-à-d elle minera et désorganisera la société, mais elle ne pourra ni la posséder en propre, ni la gouverner ...
    3. Тютчев Ф. И. - к Вел. кн. Марии Николаевне, 31 августа 1852 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    Часть текста: toutes les souffrances... Voilà ce que je me dis, ce que je me répète, pour oser Vous parler comme je vais le faire. Ma situation Vous est connue. J’ai trois filles que les circonstances gênées où je me trouve condamnent nécessairement et pour longtemps peut-être à une existence bien humble et bien étroite. Dès cet hiver, qu’elles passeront à la campagne, elles vont commencer l’apprentissage de cette destinée toute de privation et de regret... Mais quelque triste que soit une pareille existence, surtout au debut de la vie — après tout c’est celle de tout le monde, que devant toute autre que Vous, Madame, c’est à peine si j’oserai y insister. Aussi n’est-ce pas là qui m’afflige le plus. Ce qui me navre le coeur — c’est une autre destinée, volontairement et bien méritoirement associée à la leur... c’est... pourquoi ne Vous...
    4. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 20 июня 1855 г.
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    Часть текста: que j'ai reçue avant-hier, de lа rareté de mes écritures. Il me semble que je te lа prodigue à flots, cette abominable écriture, et que се serait plutôt à moi de gémir de cette extrême ténuité de ces feuilles légères et rares qu'il me faut attendre une semaine entière pour en attraper une. Mais il est vrai de dire que fussent-elles aussi nombreuses que les feuilles de lа forêt, cela ne me consolerait de rien. De toi à moi lа correspondance épistolaire me paraîtra toujottrs une chose odieuse et contre nature, et Dieu me préserve de pouvoir jamais m'y établir confortablement... C'est une stupide moquerie après tout, que cette manière de se rendre présent l'un à l'autre, et cela mе fait éprouver tout juste l'impression que ressentent les manchots et autres mutilés quand ils croient avoir mаl au mеmbrе qui leur manque... Ah, n'en parlons plus... Mais pour varier un peu la monotonie de mеs exodes de lettres, tiens, mа chatte, lis cette petite annexe qui t'apprendra le grand événement, enfin accompli, du retour du couple W . L'autre jour, c'était samedi dernier, j'ai trouvé en rentrant chez mоi de la soirée Odoeffsky, un mоt d'avertissement du <1 нрзб> Soboleff, m'annonçant cette heureuse nouvelle. Соmmе je devais le lendemain, dimanche, aller...
    5. Тютчев Ф. И. - Тютчевым И. Н. и Е. Л., 2/14 июля 1840 г.
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    Часть текста: J’ai reçu, chers papa et maman, la lettre que vous m’avez écrite aussitôt après votre arrivée à Ovstoug. Elle m’a fait grand plaisir. J’avais bien besoin d’avoir de vos nouvelles, car le long silence joint à l’incertitude où j’étais sur l’endroit où vous vous trouviez ne laissait pas de m’inquiéter. Merci encore une fois de votre lettre, ainsi que de l’envoi de la lettre de change y compris le cadeau de maman pour sa petite filleule qui se porte à charme ainsi que ses sœurs. Toutes les quatre, à part ce nombre, réussissent assez bien pour me faire éprouver dès à présent même beaucoup de satisfaction à les avoir. Je reconnais bien volontiers que je dois en grande partie ce résultat à l’influence de ma femme qui a pris pour elle seule toute la partie des soins et du tracas pour ne me laisser que le plaisir de leur possession. Ce qui me rend particulièrement heureux, c’est de voir que les enfants se sont attachés à elle, plus qu’ils ne l’ont jamais été à ...
    6. * * * ("Как он любил родные ели")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: * * * ("Как он любил родные ели") * * * Как он любил родные ели Своей Савойи дорогой! Как мелодически шумели Их ветви над его главой!.. 5 Их мрак торжественно-угрюмый И дикий, заунывный шум Какою сладостною думой Его обворожали ум!.. Примечания "Как он любил родные ели..." Автограф хранится в ЦГАЛИ (505/24, л. 1). Впервые напечатано в ивд. 1886 г., стр. 41, под заглавием "О Ламартине". Печатается по автографу. Обычно датировалось 1848 г. на основании пометы в списке альбома М. Ф. Тютчевой-Бирилевой. Однако стихотворение должно быть отнесено к 1849 г. Как установила Н. В. Королева, оно написано под впечатлением книги А. Ламартина "Leg confidences" ("Признания)", где есть такие строки: "Ветер так же мелодически шумит в ветвях трех елей, посаженных моей матерью... когда мне случается забыться там на минуту, меня пробуждают только шаги старого виноградаря, который служил у нас прежде садовником и который приходит иногда навестить свои растения, как я мои воспоминания и мечты" (кн. IV, разд. 5). Книга Ламартина вышла в свет в 1849 г. См. Ф. Тютчев. Стихотворения. М.-Л., 1962, стр. 398-399. 2. Ламартин родился в Савойе. Тютчев с юношеских лет проявлял интерес к творчеству Ламартина. В 1821-1822 г. он перевел его элегию "L'isolement" ("Уединение"). Приблизительно к тому же времени, что и стихотворение "Как он любил родные ели...", относится французское четверостишие Тютчева "Lamartine" ("Ламартин").
    7. Примечания к стихам. Том 1. (Часть 5)
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    Часть текста: 21 декабря этого года. Л. Н. Толстой отметил это стихотворение буквой "Г." (Тютчев). См. ТЕ, стр. 145. В письме к А. А. Толстой от 1 мая 1858 г. он пишет: "Я, должен признаться, угорел немножко от весны и в одиночестве. Желаю вам того же от души. Бывают минуты счастия сильнее этих; но нет полнее, гармоничнее этого счастья. И ринься бодрый, самовластный В сей животворный океан. Тютчева "Весна", которую я всегда забываю зимой и весной невольно твержу от строчки до строчки" (Л. Н. Толстой. Полн. собр. соч., т. 60, М., 1949, стр. 265). День и ночь Автограф неизвестен. Впервые напечатано в О, т. XIV, 1839, стр. 140. Вошло в С, т. XLIV, 1854, стр. 23, изд. 1854 г., стр. 45 и изд. 1868 г., стр. 50-Печатается по первой публикации. Написано не позднее начала 1839 г. (цензурное разрешение С датировано 23 марта 1839 г.). Л. Н. Толстой отметил это стихотворение буквами "Т. Г. К.!" (Тютчев. Глубина. Красота). См. ТЕ, стр. 146. "Не верь, не верь поэту, дева..." Автограф неизвестен. Впервые напечатано в С, т. XIV, 1839, стр. 154-155, под заглавием "Не верь, не верь поэту!". Вошло в С, т. XLIV, 1854, стр. 23, изд. 1854 г., стр. 46 и изд. 1868 г., стр. 51. Печатается по первой публикации, но без сохранения заглавия, очевидно, принадлежащего редакции. См. "Другие редакции и варианты", стр. 246. Написано не позднее начала 1839 г., так как цензурное разрешение С датировано 23 марта этого года. "Живым сочувствием привета..." Автограф хранится в ЦГАЛИ (505/22, лл. 1-2). После текста, в скобках, помета: "Минхен. 1840". Рукопись...
    8. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 21 июля 1863 г.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    Часть текста: écritures, cela ne hâtera pas l’arrivée des tiennes. Mais cette fois-ci, ce n’est pas un silence simple, mais double et triple! Car l’excellent 1* , lui aussi, n’a pas donné signe de vie depuis son départ de Moscou. De manière que je suis dans la plus entière ignorance de tout ce que je tiens le plus à savoir, comme, p ex , quand, où et comment il a rejoint Marie, comment, cette jonction faite, ils sont revenus à Ovstoug — etc. etc. Enfin, si toutes ces choses s’étaient passées en Australie, elles ne m’auraient pas été plus profondément inconnues… Il est assurément très malheureux et quelque peu niais que l’on tienne tant à savoir des choses que d’autre part on se soucie si peu de v s apprendre… Mais, susceptibilité à part, j’ai beau faire, je ne puis m’empêcher dans mes moments de spleen de me laisser à des mouvements d’inquiétude, et la profonde sécurité qui m’entoure ici ne fait que m’irriter, sans me rassurer le moins du monde. Et cependant ce matin encore, à l’heure de la messe, je me suis laissé transporter en imagination dans l’église d’Ovstoug, où je vous ai vu tous successivement arriver, les uns après les autres, jouissant d’avance de la surprise que vous éprouvriez de m’y voir. Puis, la messe finie, nous sommes rentrés tous ensemble par cette allée, si bien connue de mon enfance, et puis on m’a servi mon déjeuner sur le balcon, du côté du jardin inférieur… Marie faisait le thé, toi, tu...