• Приглашаем посетить наш сайт
    Высоцкий (vysotskiy-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "LIED"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Гладков А. Е.: Возвращение Федора Тютчева
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    2. Георгиевский А. И.: Тютчев в 1862—1866 гг. Страница 2
    Входимость: 1. Размер: 69кб.
    3. Аксаков Иван Сергеевич: Федор Иванович Тютчев. (Часть 4)
    Входимость: 1. Размер: 81кб.
    4. Благой Д. Д.: Тютчев в музыке. 2. Романсы Чайковского "Как над горячею золой" и "Песнь Миньоны"
    Входимость: 1. Размер: 36кб.
    5. Осповат А.: Элементы политической мифологии Тютчева (Комментарий к статье 1844 г.)
    Входимость: 1. Размер: 84кб.
    6. Тургенев А. И.: Дневник 1832—1844 (Записи о Тютчеве)
    Входимость: 1. Размер: 123кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Гладков А. Е.: Возвращение Федора Тютчева
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    Часть текста: иодной из самых ярких фигур баварского света, остроумца и денди, любимца женщин, двадцать лет прожившего в Мюнхене и навсегда полюбившего этот замечательный город. Его стихами восхищались Пушкин, Некрасов, Достоевский, Толстой. Вспомним строки Афанасия Фета из его стихотворения по случаю одного из посмертных тютчевских изданий: Но муза, правду соблюдая, Глядит — а на весах у ней Вот эта книжка небольшая Томов премногих тяжелей. Поэт и мюнхенский житель, он, разумеется, не мог не переводить стихи выдающихся поэтов Германии и, в первую очередь, стихи своего друга Генриха Гейне, а также произведения Гете, Шиллера, Гердера, Уланда. На смерть Гете он откликнулся замечательным стихотворением, в котором сравнил германского гения с “лучшим листом на древе человечества высоком”. Стихи самого Тютчева переводили многие немецкие поэты. Первый сборник его произведений в Германии был напечатан в 1861 году, а в нынешнем юбилейном году в Дрездене в издательстве “Thelem” вышел в свет самый полный на сегодняшний день двуязычный сборник стихов поэта в переводах (около 160 произведений) под редакцией известного слависта профессора Лудольфа Мюллера “Im Meeresrauschen klingt ein Lied”. Именно с Германией связана значительная ...
    2. Георгиевский А. И.: Тютчев в 1862—1866 гг. Страница 2
    Входимость: 1. Размер: 69кб.
    Часть текста: еще при мне, т. е. в 1863 г., состоял один еще очень молодой человек, Константин Николаевич Цветков, который почему-то особенно меня полюбил, очень сожалел о моем уходе и, сердечно прощаясь со мною перед моим отъездом, выражал надежду на скорое мое возвращение и сам вызвался писать мне обо всем, что будет делаться в Москве и в самой редакции «Московских ведомостей». Я очень благодарил его за это, но предупредил его, что буду очень занят и чтобы он на мои ответные письма не очень рассчитывал. Тем не менее раз или два раза в месяц я получал от нпего небезынтересные письма, из которых, между прочим, видно было, как нелегко было редакции «Московских ведомостей» обходиться без такого работника, каким был я. Теперь я прежде всего воспользовался таким доброжелательным ко мне корреспондентом и поручил ему разведать без всяких еще прямых предложений с моей стороны, согласны ли были бы Катков и Леонтьев на мое возвращение в редакцию «Московских ведомостей» и какие они могли бы мне предложить условия. Эти переговоры я просил его начать с Михаила Никифоровича и затем уже, при...
    3. Аксаков Иван Сергеевич: Федор Иванович Тютчев. (Часть 4)
    Входимость: 1. Размер: 81кб.
    Часть текста: поэтов. Не потому только, что он был им всем почти сверстником-по летам, но особенно потому, что на его стихах лежит тот же исторический признак, которым отличается и определяется поэзия этой эпохи. Он родился, как мы уже сказали, в 1803 году, следовательно, в один год с поэтом Языковым, за несколько месяцев до Хомякова, за два года до Веневитинова, пять лет спустя после Дельвига, четыре года после Пушкина, три после Баратынского, - одним словом, в той замечательной на Руси полосе времени, которая была так обильна поэтами. Нельзя же, конечно, полагать, что такой период поэтического творчества настал совершенно случайно. Мы со своей стороны видим в нем необходимую историческую ступень в прогрессивном ходе русского просвещения. Известно, что вообще в истории человеческих обществ художественное откровение предваряет медленный рост сознательной мысли; творческая деятельность искусств, требуя еще не раздробленной цельности духа, предшествует аналитической работе ума. Нечто подобное видим мы и в поэзии, и...
    4. Благой Д. Д.: Тютчев в музыке. 2. Романсы Чайковского "Как над горячею золой" и "Песнь Миньоны"
    Входимость: 1. Размер: 36кб.
    Часть текста: одного из советских музыковедов о том, что в романсе «Как над горячею золой» тютчевская философская тема воплощается, скорее, в стиле фетовских романсов — «Пойми хоть раз», «Уноси мое сердце» 18 . Нам думается, напротив, что, не посягая на стихотворения Тютчева, отличающиеся философской глубиной (ряд из них впоследствии нашел замечательное претворение — прежде всего у Метнера), Чайковский выбрал образцы лирики поэта, особенно близкие ему по настроениям, пронизанные и страстным лирическим чувством, и драматической взволнованностью. Созданные им романсы в полной мере отмечены неповторимыми чертами его творческой индивидуальности 9* . Имеется, в частности, в виду органическое сочетание элементов песенности, ариозностии декламационного речитатива, переосмысление традиционных романсных форм на основе их симфонизации, превращающей их, по выражению А. Альшванга, в «маленькие драмы инструментально-вокального склада»; интересна его же характеристика романсов Чайковского как своего рода хранилища «интонационного фонда», запас которого все время обновлялся в тесной связи с новизной содержания, т. е. смыслом поэтического текста 19 . В этой связи совершенно очевидна роль обращения композитора к наследию таких поэтов, как...
    5. Осповат А.: Элементы политической мифологии Тютчева (Комментарий к статье 1844 г.)
    Входимость: 1. Размер: 84кб.
    Часть текста: «Церковь vs. Революция», и (улавливаемой чаще всего безотчетно) их общей риторической природой 1 : экспонированный постулат не требует доказательств, а логический порядок изложения уступает место ораторской установке, которая санкционирует и повторы, и внутренние противоречия, и явные фактические передержки. Соответственно, в исследовательской практике доминирует интерес к политическому метатексту Тютчева - будь то аналитическая рефлексия по поводу его «геополитических» воззрений (см. [Цимбурский 1995: 86-98]) или более традиционные попытки определить место автора в истории панславизма (см. [Досталь 1989: 8-14; Джонг 1997: 55-69]). В то же время нельзя не заметить, что энергия интерпретаторов политических сочинений Тютчева подчас лишена существенного источника - корректного понимания отдельного текста. Именно в этих целях составлен нижеследующий комментарий к тютчевской статье 1844 г., дополняющий ее научную публикацию. Разумеется, предлагаемый опыт (как и любой в этом жанре) далек от завершенности. В частности, на данном этапе работы было решено отказаться от резюмирующей части: весь материал, за исключением последней подглавки, сгруппирован в соответствии с ходом авторского изложения. Датировка . Сведениями, относящимися к творческой истории, мы не располагаем. Из авторского примечания к начальной фразе, отсылающей к первому письму Тютчева доктору Кольбу (см. коммент. к абзацам [1-3]), следует, что работа над статьей началась после 21 марта 1844 г., и уже в конце апреля - начале мая брошюра была закончена тиснением (см. [Динесман 1999: 270]). Первое упоминание см. в письме А. И. Тургенева (из Шанрозе под Парижем) В. А. Жуковскому (во...
    6. Тургенев А. И.: Дневник 1832—1844 (Записи о Тютчеве)
    Входимость: 1. Размер: 123кб.
    Часть текста: отдохнуть, но у меня в 9 час<ов> был еще в виду другой вечер, у Тютчева, где я провел часа полтора, болтая с ним, женой его, бывшею Петерсон, с франц<узским> chargé d’affaires 2* и с нунцием 7 . 2 августа . < ... > В 8 час<ов> я пришел гулять в Англинс<ком> саду, встретил там дам с Тютчевой — и с ними Потемкина — и пристал к ним; а потом и вечер провел у Тютчевой с фр<анцузским> chargé d’affaires и вальсировал с хозяйкой. 4 августа . < ... > Тютчев сидел у меня до самого обеда < ... > 12 августа . < ... > Поручил кн<язю> Трубецкому вытребовать моего Муравьева от Тютчева 8 < ... > 1834. МЮНХЕН 26 марта . < ... > Когда я въехал в дебри Баварии, я сказал моему карманному Шекспиру, как Гердер сыну в минуту тоски смертной: «Cieb mir einen grossen Gedanken, damit ich mich erquicke» 3* . В Италии, в виду Рима, я не прибегал к нему !.. Там мысль и чувство в развалинах !.. В 9-м часу вечера приехали в Аугсбург ; переменили карету и в 9-ть утра выехали в Минхен . Я сидел в кабриолете; снег, ногам тесно: всю ночь не спал и в 5½ мы уже в Минхене. 27 марта . < ... > Я взял комнату опять Zum goldnen Hirsch 10 ; № 10, подле ванны < ... > Пошел к кн<язю> Гагар<ину> 11 < ... > Был у Шеллинга; он накануне читал речь в Акад<емии> Наук, говорил и о кончине Шлейермахера, как и 1832 — о кончине Гёте 12 ; обещал прочесть мне ее; обрадовался мне, кажется, искренне, звал на вечер; обедал у кн<язя> Гагар<ина> с братом и семейством его; слушал музыку — и вечер у Шеллинга. Получил свой чемодан, платье, заказал новое, видел желтый памятник баварцам, погибшим в России. Cui bono? 4* и гибель, и памятник? 13 < ... > 28 марта . Взяв ванну — все утро рассматривал оставшиеся здесь бумаги; сколько драгоценностей для сердца! И...