• Приглашаем посетить наш сайт
    Культурология (cult-lib.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "TORINO"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Летопись жизни и творчества Тютчева. 1826 - 1828 гг.
    Входимость: 1. Размер: 53кб.
    2. Тютчева Эрн. Ф. - Пфеффелю К., 26 сентября/8 октября 1844 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    3. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. О композиции "Евгения Онегина"
    Входимость: 1. Размер: 93кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Летопись жизни и творчества Тютчева. 1826 - 1828 гг.
    Входимость: 1. Размер: 53кб.
    Часть текста: в той же гостинице, где живет Тютчев. Встревоженный возможными последствиями публикации своей повести «Нищий» (альманах «Урания»), Погодин делится своими опасениями с Тютчевым. Тютчев успокаивает его и отговаривает от намерения задержать издание альманаха. «Много страха потерпел я тогда, что в повести своей „Нищий“, напечатанной в „Урании“, которая должна была выйти в январе 1826, выставлял злоупотребления крепостного права, и повесть, по описании несчастной судьбы крепостной невесты, оканчивалась словами: „Какие грозные сны виделись мне, друзья мои!“ Кажется, я хотел задержать даже издание, но ободрен был в Петербурге Ф. И. Тютчевым, университетским товарищем, который <...> стоял в той же гостинице, где мы остановились по прибытии в Петербург». Погодин М. П. В память о Павле Александровиче Муханове // РС . 1872, № 2. С. 337. Дата приезда Погодина в Петербург: Барсуков . Т. I. С. 329—330. Декабрь 29/<Январь 10>. Петербург. В газ....
    2. Тютчева Эрн. Ф. - Пфеффелю К., 26 сентября/8 октября 1844 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: <26 сентября>/8 октября 1844 г. Вот наши деяния с того дождливого утра, мой добрый друг, когда вы протянули нам руку помощи во время сборов к отъезду 1 . Вам известен наш маршрут, и я задержу вас ненадолго только в Эглофсгейме, где мы должны были провести вторую ночь пути, так как г-жа де Сетто 2 ни за что не захотела удовольствоваться коротким посещением, которым мы собирались ограничиться. Я повидалась у нее с Кёферингскими дамами 3 , в том числе с г-жой Крюднер, о которой уже не скажешь, что она хороша как никогда, но все еще очень хороша, что уже неплохо < ... > Очень приятно было повидать чету Брага 4 . По поводу Брага Тютчев поручил мне просить вас взять из числа книг, недавно у вас оставленных, маленький сборник итальянских стихов Арнольда де Броффиа, если не ошибаюсь 5 , и отправить его г-ну де Брага, или в Эглофсгейм, или в Самхоф возле Ингольштадта < ... > Мы провели весь четверг между Кёферингом и Ратисбонном, предаваясь всем прелестям дружбы и всем мыслимым сожалениям о том, что нам придется лишиться стольких привязанностей 6 < ... > В Гонинтшау мы расстались с нашим кучером, — это было на восьмой день путешествия. Лошади были в полном изнеможении, мы же достигли последнего предела нетерпения и нервного возбуждения. Ужасные дороги, невыносимые дети и, как вы можете себе представить, не слишком любезный Тютчев < ... > В Лейпциг мы приехали в разгар ярмарки — нам там было очень плохо и очень дорого, и, не потребовав счета, на 9-й день нашего путешествия, мы уехали в Берлин. Там ждали нас новые неприятности: в этот день королева возвращалась в столицу, и все гостиницы были переполнены, весь город в волнении, и только в час ночи нашли мы приют своим бренным телам, изнемогшим от усталости и дрожащим от холода < ... > Лишь на следующий день мы нашли две сносные комнаты в гостинице, расположенной на Unter den Linden*, но по дороге из того вертепа, где мы провели ночь, моя глупая горничная потеряла...
    3. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. О композиции "Евгения Онегина"
    Входимость: 1. Размер: 93кб.
    Часть текста: этого принципа — и в то же время на удивительную стойкость и разграниченность видов поэзии и прозы: до какой бы ритмической и звуковой в широком смысле организованности ни была доведена проза, она от этого не воспринимается как стихи[1]; с другой стороны, как бы близко ни подходил стих к прозе по своему звучанию, — только литературной полемикой объясняются при-равнения vers libre к прозе. Здесь следует обратить внимание на один факт: художественная проза с самого начала новой русской литературы в звуковом отношении организуется не менее заботливо, чем стих. Она развивается у Ломоносова под влиянием теории красноречия, с применением правил ораторского ритма и эвфонии, и ломоносовская риторика, столь важная как нормативно-теоретический фактор развития литературы, в существенном относится наравне с поэзией и к прозе. Но звуковые особенности прозы Ломоносова и Карамзина, будучи ощутительными для их современников, теряют свою ощутимость с течением времени; к явлениям окончаний известных ритмических разделов в их прозе (клаузулам) мы склонны относиться скорее как к явлениям синтактико-семантическим, нежели к звуковым [2], а явления эвфонии в их прозе учитываются нами с трудом. Между тем поэзия с течением времени теряет ощутимость другого элемента слова; привычные группы и связи слов теряют семантическую ощутимость, оставаясь ассоциативно связанными главным образом по звуку (окаменение эпитетов). Было бы, однако, поспешным заключать, что прозаический и стихотворный виды отличаются тем, что в стихах исключительно важную роль играет внешний знак слова, а в прозе столь же исключительную роль играет его значение. Это подтверждается явлением, которое можно назвать явлением семантического порога. Исключительная установка на имманентное звучание в поэзии (заумный язык, Zungenrede) влечет за собою сугубую напряженность в искании смысла и таким образом подчеркивает семантический элемент слова; наоборот, полное небрежение...