• Приглашаем посетить наш сайт
    Паустовский (paustovskiy-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "TRANSPORT"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 17/29 августа 1847 г.
    Входимость: 3. Размер: 22кб.
    2. Тютчев Ф. И. - Гагарину И. С., 20–21 апреля/2-3 мая 1836 г.
    Входимость: 1. Размер: 31кб.
    3. Летопись жизни и творчества Тютчева. 1836 г.
    Входимость: 1. Размер: 62кб.
    4. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 29 июля/10 августа 1847 г.
    Входимость: 1. Размер: 21кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 17/29 августа 1847 г.
    Входимость: 3. Размер: 22кб.
    Часть текста: ta lettre du 1/13 de ce mois de Hapsal et conformément à tes indications je t’adresse la mienne à St-Pétersbourg où, j’espère, qu’elle te trouvera déjà arrivée saine et sauve. Ton avant-dernière lettre m’a été remise par mon frère que j’ai trouvé ici, arrivé de la Vienne il y a huit jours de cela, au retour d’une excursion que j’ai faite à Ems et sur les bords du Rhin. Je suis encore sous le coup du détestable malentendu qui m’a fait manquer l’entrevue avec ton frère, chose dont je ne puis me consoler et que même à présent je ne puis me résigner à accepter comme définitive. Tu sais que j’avais écrit à ton frère de Bade le 20 juillet, et j’ai attendu une réponse à cette lettre jusqu’au 11 août à Francfort et jusqu’au 18 à Ems, après avoir donné les ordres nécessaires pour que sa lettre m’y fut transmise....
    2. Тютчев Ф. И. - Гагарину И. С., 20–21 апреля/2-3 мая 1836 г.
    Входимость: 1. Размер: 31кб.
    Часть текста: ce mot. Et quelle que soit ou quelle qu’ait été votre amitié pour moi, quelle que soit l’aptitude de votre esprit à comprendre les excentricités les plus extravagantes du caractère ou de l’esprit d’autrui, je désespère en vérité de vous expliquer mon silence. Sachez que depuis des mois ce maudit silence me pèse comme un cauchemar, qu’il m’étouffe, qu’il m’étrangle… et bien que pour le dissiper il eût suffi d’un très léger mouvement des doigts… jusqu’à l’heure d’aujourd’hui je ne suis pas parvenu à effectuer ce mouvement sauveur, à rompre ce sortilège. Je suis un exemple vivant de cette fatalité, si morale et si logique, qui fait de chaque vice sortir le châtiment qui lui est dû. Je suis un apologue, une parabole, destinée à prouver les détestables conséquences de la paresse… Car enfin c’est cette maudite paresse qui est le mot de l’énigme. C’est elle qui, en grossissant de plus en plus mon silence, a fini par m’en accabler comme sous une avalanche. C’est elle qui a dû me donner à vos yeux toutes les apparences de l’indifférence la plus brutale, de la plus stupide insensibilité. Et Dieu sait pourtant, mon ami, qu’il n’en est rien. En écartant les phrases, je ne vous dirai que ceci: depuis l’instant de notre séparation, il ne s’est pas passé un jour que vous ne m’ayez manqué. Croyez,...
    3. Летопись жизни и творчества Тютчева. 1836 г.
    Входимость: 1. Размер: 62кб.
    Часть текста: по посольствам и миссиям нашим <...> первых секретарей старшими , а вторых и третьих — младшими ». С этого дня второй секретарь Мюнхенской миссии Тютчев «переименован в младшие секретари». АВПРИ. МИД . Ф. 159 ( ДХиСД ). Оп. 337/2, № 121, л. 291; Послужной список Тютчева. 1845 , л. 3. Декабрь 31/Январь 12. Петербург. По ходатайству К. В. Нессельроде Тютчев пожалован в звание камергера. «Высочайшим именным указом, данным Придворной конторе в 31 день минувшего декабря 1835 г. 2-ой секретарь Миссии нашей в Минхене Коллежский асессор Тютчев Всемилостивейше пожалован в звание камергера Двора Его Императорского Величества». О пожаловании Тютчева в звание камергера , л. 11—11об. Январь <9>/21. Петербург. В ответ на письмо Тютчева от <22 октября>/3 ноября 1835 г. К. В. Нессельроде сообщает ему, что не имеет возможности удовлетворить его ходатайство о повышении в должности. Сообщает, что Тютчев удостоен звания камергера. «Я медлил с ответом на Ваше письмо в надежде на благоприятный случай, позволивший бы мне обратить благосклонное внимание Государя на Вашу службу и ходатайствовать перед ним о получении милости для Вас, о чем я был готов немедленно Вас известить. Я очень рад, что мое ожидание сбылось и я могу сообщить Вам, М<илостивый> Г<осударь>, что Е<го> В<еличеству> угодно было удостоить Вас ключа камергера. Я убежден, что сия награда послужит Вам новой поддержкой и побудит усилить рвение по службе, выполнявшейся Вами и прежде с примерным усердием, заслуживающим неизменно лестные отзывы со стороны Вашего начальства. Продолжая и впредь следовать поведению, достойному всяческих похвал, Вы непременно со временем добьетесь продвижения по...
    4. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 29 июля/10 августа 1847 г.
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    Часть текста: m’est jamais encore arrivé d’en lire une sans me trouver superlativement absurde de t’avoir quittée. Au fond, personne n’a de l’esprit comme toi, et je comprends à merveille qu’auprès de toi tout ce que je rencontre dans le monde me paraisse fade et terne, et il ne faut pas moins que le reflet de ta présence pour me le rendre supportable… C’est tout contrariant, mais c’est ainsi. Ta lettre du maître de poste de Hapsal — comme on disait du temps de Mad. de Sévigné — m’a beaucoup amusé. Elle est vraiment fort jolie. Il y a peu de feuilletons, et de meilleurs, qui vaillent une pareille lettre. J’aime bien les peurs que tu lui causes avec les excentricités épistolaires de ta correspondance. J’aime beaucoup aussi la figure d’Antoinette Bl en proie à ses doctes perplexités devant ton ignorance si pleine de calme et de sérénité… tout cela m’avait rendu fort heureux jusqu’à ce que je fusse arrivé à l’endroit de ta lettre où tu dis que tu es sans argent et que jusqu’à nouvel ordre tu allais vivre aux dépens de tes domestiques. Tu comprends...