• Приглашаем посетить наш сайт
    Лермонтов (lermontov-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "К"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 2028).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    154КАБИНЕТ (КАБИНЕТА, КАБИНЕТЕ, КАБИНЕТОМ, КАБИНЕТУ)
    108КАДР, КАДРЫ (КАДРОВ, КАДРА, КАДРЕ)
    262КАЗАТЬ (КАЗАЛО, КАЖУТ, КАЗАЛ, КАЗАЛИ)
    127КАМЕННЫЙ (КАМЕННОЙ, КАМЕННОМ, КАМЕННЫМ, КАМЕННЫХ)
    165КАМЕНЬ (КАМНЯ, КАМНЕЙ, КАМНЕМ, КАМНЯХ)
    190КАМЕРГЕР (КАМЕРГЕРА, КАМЕРГЕРАМ, КАМЕРГЕРЫ, КАМЕРГЕРОМ)
    406КАНЦЕЛЯРИЯ (КАНЦЕЛЯРИИ, КАНЦЕЛЯРИЮ, КАНЦЕЛЯРИЙ, КАНЦЕЛЯРИЕЙ)
    213КАНЦЛЕР (КАНЦЛЕРА, КАНЦЛЕРОМ, КАНЦЛЕРЕ, КАНЦЛЕРУ)
    420КАРАМЗИН (КАРАМЗИНА, КАРАМЗИНОЙ, КАРАМЗИНУ, КАРАМЗИНЫМ)
    107КАРЕТА (КАРЕТЕ, КАРЕТЫ, КАРЕТ, КАРЕТУ)
    326КАРЛ, КАРЛА (КАРЛУ, КАРЛЕ, КАРЛОМ)
    126КАРЛСБАД, КАРЛСБАДЕ (КАРЛСБАДОМ, КАРЛСБАДА)
    365КАРТИНА (КАРТИНУ, КАРТИН, КАРТИНЫ, КАРТИНЕ)
    142КАРЬЕРА, КАРЬЕР (КАРЬЕРЫ, КАРЬЕРЕ, КАРЬЕРУ, КАРЬЕРОЙ)
    220КАСАТЬСЯ (КАСАЕТСЯ, КАСАЮТСЯ, КАСАЛИСЬ, КАСАЛОСЬ, КАСАЯСЬ)
    120КАТАСТРОФА (КАТАСТРОФЫ, КАТАСТРОФУ, КАТАСТРОФ, КАТАСТРОФАМ)
    110КАТЕГОРИЯ (КАТЕГОРИИ, КАТЕГОРИЯМИ, КАТЕГОРИЕЙ, КАТЕГОРИЯМ, КАТЕГОРИЙ)
    666КАТКОВ (КАТКОВУ, КАТКОВА, КАТКОВЫМ, КАТКОВЕ)
    144КАТОК (КАТКОВ, КАТКА)
    157КАТОЛИЦИЗМ (КАТОЛИЦИЗМА, КАТОЛИЦИЗМЕ, КАТОЛИЦИЗМУ, КАТОЛИЦИЗМОМ)
    251КАТОЛИЧЕСКИЙ (КАТОЛИЧЕСКОЙ, КАТОЛИЧЕСКОГО, КАТОЛИЧЕСКИМ, КАТОЛИЧЕСКОЕ, КАТОЛИЧЕСКИЕ)
    251КАЧЕСТВО (КАЧЕСТВЕ, КАЧЕСТВА, КАЧЕСТВАМИ, КАЧЕСТВОМ)
    211КВАРТИРА (КВАРТИРУ, КВАРТИРЕ, КВАРТИРЫ, КВАРТИР)
    137КИЕВ (КИЕВЕ, КИЕВОМ, КИЕВА)
    361КИНО
    405КИРЕЕВСКИЙ (КИРЕЕВСКОГО, КИРЕЕВСКИЕ, КИРЕЕВСКИХ, КИРЕЕВСКИМ)
    121КИССИНГЕН (КИССИНГЕНА, КИССИНГЕНЕ)
    143КИТТИ
    162КЛАСС (КЛАССА, КЛАССОВ, КЛАССЫ, КЛАССЕ)
    130КЛАССИЧЕСКИЙ (КЛАССИЧЕСКОЙ, КЛАССИЧЕСКОГО, КЛАССИЧЕСКОЕ, КЛАССИЧЕСКИМ, КЛАССИЧЕСКИЕ)
    155КЛОТИЛЬДЕ, КЛОТИЛЬДА (КЛОТИЛЬДЫ, КЛОТИЛЬДОЙ, КЛОТИЛЬДУ)
    106КЛУБ (КЛУБЕ, КЛУБА, КЛУБЫ, КЛУБОМ)
    137КЛЮЧ (КЛЮЧОМ, КЛЮЧЕЙ, КЛЮЧА, КЛЮЧИ)
    964КНИГА (КНИГЕ, КНИГ, КНИГИ, КНИГУ)
    334КНИЖКА (КНИЖКЕ, КНИЖКИ, КНИЖКУ, КНИЖКОЙ)
    235КНЯГИНЯ (КНЯГИНИ, КНЯГИНЕ, КНЯГИНЮ, КНЯГИНЕЙ)
    109КНЯЖЕСТВО (КНЯЖЕСТВА, КНЯЖЕСТВОМ, КНЯЖЕСТВАХ, КНЯЖЕСТВАМИ)
    675КНЯЗЬ (КНЯЗЮ, КНЯЗЕМ, КНЯЗЯ, КНЯЗЕЙ)
    336КОВАЛЕВСКИЙ (КОВАЛЕВСКОГО, КОВАЛЕВСКОМУ, КОВАЛЕВСКИМ, КОВАЛЕВСКИМИ)
    118КОЖИНОВ (КОЖИНОВУ, КОЖИНОВА, КОЖИНОВЫМ, КОЖИНОВЕ)
    112КОЗЛОВА, КОЗЛОВЫЙ (КОЗЛОВЫМ, КОЗЛОВОЙ, КОЗЛОВ)
    107КОЛИЧЕСТВО (КОЛИЧЕСТВЕ, КОЛИЧЕСТВУ, КОЛИЧЕСТВОМ, КОЛИЧЕСТВА)
    145КОЛЛЕЖСКИЙ (КОЛЛЕЖСКОГО, КОЛЛЕЖСКИЕ, КОЛЛЕЖСКОМУ, КОЛЛЕЖСКАЯ)
    104КОЛОКОЛ (КОЛОКОЛА, КОЛОКОЛОВ, КОЛОКОЛУ, КОЛОКОЛЕ)
    493КОМИТЕТ (КОМИТЕТЕ, КОМИТЕТА, КОМИТЕТОВ, КОМИТЕТОМ)
    235КОММЕНТАРИЙ (КОММЕНТАРИИ, КОММЕНТАРИЯХ, КОММЕНТАРИЯ, КОММЕНТАРИЕВ)
    227КОМНАТА (КОМНАТУ, КОМНАТЫ, КОМНАТЕ, КОМНАТАХ)
    220КОМПОЗИТОР (КОМПОЗИТОРОВ, КОМПОЗИТОРА, КОМПОЗИТОРЫ, КОМПОЗИТОРОМ)
    105КОМПОЗИЦИОННЫЙ (КОМПОЗИЦИОННОГО, КОМПОЗИЦИОННОЙ, КОМПОЗИЦИОННЫХ, КОМПОЗИЦИОННО, КОМПОЗИЦИОННУЮ)
    207КОМПОЗИЦИЯ (КОМПОЗИЦИИ, КОМПОЗИЦИЮ, КОМПОЗИЦИЙ, КОМПОЗИЦИЕЙ)
    136КОНГРЕСС (КОНГРЕССА, КОНГРЕССУ, КОНГРЕССАХ, КОНГРЕССЕ)
    748КОНЕЦ (КОНЦЕ, КОНЦОВ, КОНЦУ, КОНЦА)
    133КОНЕЧНЫЙ (КОНЕЧНОМ, КОНЕЧНЫХ, КОНЕЧНЫМ, КОНЕЧНАЯ, КОНЕЧНОЙ)
    261КОНКРЕТНЫЙ (КОНКРЕТНОГО, КОНКРЕТНО, КОНКРЕТНЫХ, КОНКРЕТНЫЕ)
    171КОНСТАНТИН (КОНСТАНТИНА, КОНСТАНТИНОВ, КОНСТАНТИНУ, КОНСТАНТИНОМ)
    140КОНСТАНТИНОПОЛЬ (КОНСТАНТИНОПОЛЯ, КОНСТАНТИНОПОЛЕМ)
    112КОНСТРУКТИВНЫЙ (КОНСТРУКТИВНЫХ, КОНСТРУКТИВНОЙ, КОНСТРУКТИВНОГО, КОНСТРУКТИВНО)
    167КОНСТРУКЦИЯ (КОНСТРУКЦИЯХ, КОНСТРУКЦИИ, КОНСТРУКЦИЯМИ, КОНСТРУКЦИЙ)
    358КОНТЕКСТ (КОНТЕКСТЕ, КОНТЕКСТА, КОНТЕКСТОВ, КОНТЕКСТОМ)
    130КОНТРАСТ (КОНТРАСТОВ, КОНТРАСТА, КОНТРАСТОМ, КОНТРАСТУ)
    124КОНФЕРЕНЦИЯ (КОНФЕРЕНЦИИ, КОНФЕРЕНЦИЕЙ, КОНФЕРЕНЦИЮ, КОНФЕРЕНЦИЙ)
    144КОНФЛИКТ (КОНФЛИКТЕ, КОНФЛИКТА, КОНФЛИКТАМИ, КОНФЛИКТЫ)
    212КОНЦЕПЦИЯ (КОНЦЕПЦИИ, КОНЦЕПЦИЮ, КОНЦЕПЦИЙ, КОНЦЕПЦИЕЙ)
    142КОНЧИНА (КОНЧИНЫ, КОНЧИНЕ, КОНЧИНОЙ, КОНЧИНУ)
    129КОНЧИТЬ (КОНЧЕН, КОНЧИЛ, КОНЧЕНЫ, КОНЧИЛО)
    343КОПИЯ (КОПИЮ, КОПИИ, КОПИЙ, КОПИЯМИ)
    126КОРАБЛЬ (КОРАБЛЯ, КОРАБЛИ, КОРАБЛЮ, КОРАБЛЕ)
    131КОРЕНЬ (КОРНИ, КОРНЯМИ, КОРНЯ, КОРНЯХ)
    159КОРОЛЕВА (КОРОЛЕВ, КОРОЛЕВЫ, КОРОЛЕВЕ, КОРОЛЕВОЙ)
    116КОРОЛЕВСКИЙ (КОРОЛЕВСКОМ, КОРОЛЕВСКОЙ, КОРОЛЕВСКУЮ, КОРОЛЕВСКОГО)
    125КОРОЛЕВСТВО (КОРОЛЕВСТВЕ, КОРОЛЕВСТВА, КОРОЛЕВСТВОМ, КОРОЛЕВСТВУ)
    770КОРОЛЬ (КОРОЛЮ, КОРОЛЯ, КОРОЛЕМ, КОРОЛИ)
    118КОРОТКИЙ (КОРОТКАЯ, КОРОТКОЕ, КОРОТКО, КОРОТКИЕ)
    133КОРПУС (КОРПУСА, КОРПУСЕ, КОРПУСУ, КОРПУСОМ)
    151КОСМИЧЕСКИЙ (КОСМИЧЕСКОГО, КОСМИЧЕСКОМ, КОСМИЧЕСКОЙ, КОСМИЧЕСКИХ, КОСМИЧЕСКОЕ)
    141КОСМОС (КОСМОСА, КОСМОСОМ, КОСМОСУ, КОСМОСЕ)
    423КРАЙ (КРАЯ, КРАЮ, КРАЯХ, КРАЕ)
    247КРАЙНИЙ (КРАЙНЕЙ, КРАЙНЕ, КРАЙНИМ, КРАЙНИХ, КРАЙНЕЕ)
    107КРАСИВЫЙ (КРАСИВО, КРАСИВЫ, КРАСИВЫМИ, КРАСИВОГО, КРАСИВУЮ)
    105КРАСКА (КРАСОК, КРАСКИ, КРАСКАХ, КРАСКАМИ)
    180КРАСНЫЙ (КРАСНОГО, КРАСНЫХ, КРАСНОЕ, КРАСНАЯ)
    293КРАСОТА (КРАСОТЫ, КРАСОТЕ, КРАСОТОЙ, КРАСОТУ)
    142КРАТКИЙ (КРАТКО, КРАТКОЕ, КРАТКАЯ, КРАТКОМ)
    115КРЕПОСТНОЙ (КРЕПОСТНОГО, КРЕПОСТНОЕ, КРЕПОСТНЫХ, КРЕПОСТНЫМ)
    113КРЕСТЬЯНЕ (КРЕСТЬЯНАМИ, КРЕСТЬЯНАМ, КРЕСТЬЯНАХ)
    119КРЕСТЬЯНСКИЙ (КРЕСТЬЯНСКОЙ, КРЕСТЬЯНСКОГО, КРЕСТЬЯНСКУЮ, КРЕСТЬЯНСКИХ, КРЕСТЬЯНСКИЕ)
    115КРИЗИС (КРИЗИСА, КРИЗИСЫ, КРИЗИСЕ, КРИЗИСУ)
    479КРИТИК, КРИТИКА (КРИТИКИ, КРИТИКЕ, КРИТИКОЙ)
    161КРИТИЧЕСКИЙ (КРИТИЧЕСКИЕ, КРИТИЧЕСКОГО, КРИТИЧЕСКИ, КРИТИЧЕСКИХ)
    225КРОВЬ (КРОВИ, КРОВЬЮ, КРОВЕЙ)
    324КРУГ (КРУГАХ, КРУГА, КРУГУ, КРУГОМ)
    119КРУПНЫЙ (КРУПНЫХ, КРУПНОЕ, КРУПНАЯ, КРУПЕН)
    191КРЫМСКОЙ, КРЫМСКАЯ, КРЫМСКИЙ (КРЫМСКУЮ, КРЫМСКОГО, КРЫМСКОМ)
    322КРЮДЕНЕР (КРЮДЕНЕРА, КРЮДЕНЕРУ, КРЮДЕНЕРОМ, КРЮДЕНЕРАМИ)
    412КУЛЬТУРА (КУЛЬТУРЕ, КУЛЬТУРЫ, КУЛЬТУРОЙ, КУЛЬТУРУ)
    172КУЛЬТУРНЫЙ (КУЛЬТУРНОГО, КУЛЬТУРНОЙ, КУЛЬТУРНАЯ, КУЛЬТУРНЫМ)
    194КУРС, КУРСЫ (КУРСЕ, КУРСА, КУРСУ)
    113КУРЬЕРСКИЙ (КУРЬЕРСКУЮ, КУРЬЕРСКАЯ, КУРЬЕРСКОЙ, КУРЬЕРСКИЕ, КУРЬЕРСКИХ)
    217КЮСТИНА (КЮСТИН, КЮСТИНУ, КЮСТИНЫ, КЮСТИНЕ)
    235КЮХЕЛЬБЕКЕРА, КЮХЕЛЬБЕКЕР (КЮХЕЛЬБЕКЕРУ, КЮХЕЛЬБЕКЕРОМ, КЮХЕЛЬБЕКЕРЕ)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову КАЛЕНДАРЬ (КАЛЕНДАРЮ, КАЛЕНДАРЕ, КАЛЕНДАРЕМ, КАЛЕНДАРЯМ)

    1. Пигарев К. В.: Жизнь и творчество Тютчева. Глава четвертая. Лирик — мыслитель — художник. Пункт 5
    Входимость: 1. Размер: 35кб.
    Часть текста: стремление — понять, почувствовать, догадаться о будущем страны, о судьбе ее народа, об ее роли на земле» 99 . Мы знаем, что поэт жестоко ошибался в своих исторических прогнозах, и то, что казалось ему самому политической дальнозоркостью, в действительности часто оборачивалось политической слепотой. Но это было не столько виной, сколько бедой человека, который все же имел полное право говорить о себе, что он «русский сердцем и душою, глубоко преданный своей земле» 100 . Подлинные ценители поэзии Тютчева относились открыто несочувственно к тем его политическим стихам, в которых он выступал пропагандистом славянофильских и даже панславистских идей. В примечаниях к своему переводу книги английского буржуазного историка Кинглека «The Invasion of Crimea» («Вторжение в Крым») Н. Г. Чернышевский, опровергая мнение Кинглека о будто бы постоянно присущем русской нации духе воинственности, упоминает, что в период Крымской войны стихотворения, проникнутые подобным настроением, писал «даже истинный поэт» Тютчев, но что «эти стихи были не для народа» и «остались неизвестны ему» 101 . Свое резко отрицательное отношение к политической лирике Тютчева выразил Тургенев в письме к Фету от 21 августа 1873 года, написанном по получении известия о смерти поэта: «Глубоко жалею о Тютчеве; он был славянофил, но не в своих стихах; а те стихи, в которых он был им, те-то и скверны. Самая сущная его суть, — le fin du fin, — это западная, сродни Гёте, напр.: „Есть в светлости осенних вечеров...“ и „Остров пышнааай, остров чуднааай...“ К. Аксакова 102 нет никакого...
    2. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Е. Ф., 10 ноября 1863 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: dans cette lettre que maintenant tu vas mieux, cette assurance m’aurait médiocrement rassuré, si l’ami Щебальск<ий > 2* n’était venu ce matin me donner de tes nouvelles à titre de témoin oculaire. C’est pourtant quelque chose de bien triste et de bien déplorable, qu’une santé comme la tienne, je devrais dire comme la vôtre! 3* — Il y a eu plus d’une bonne fée à votre berceau, mais, évidemment, celle de la santé était occupée ailleurs. Les lignes que je t’écris là coïncideront, je suppose, avec l’arrivée d’Anna à Moscou 4* . Si vous parvenez à vous voir, je vous charge de vous embrasser mutuellement de ma part. Je me réjouis beaucoup du retour d’Anna. Elle me manquait, bien que sa présence la plupart du temps soit si peu réelle p moi. C’est un peu l’histoire de cet homme qui avait pris l’habitude de fumer sa pipe une fois par semaine, les samedis, je crois, et qui prétendait être tellement dominé par cette habitude qu’il lui aurait été impossible d’y renoncer. Ici nous sommes plus que jamais sous le coup de la grande préoccupation générale, le congrès 5 * . Le moment est des plus solennels. C’est le va-banque de Napoléon vis-à-vis de l’Europe. Il devrait perdre à coup sûr, si la misérable Europe n’était pas ce qu’elle est. — La...
    3. Тютчев Ф. И. - Тиршу Ф. В., 1/13 декабря 1842 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: tous mes hommages. T. Tutchef Ce 13. X bre 1 Перевод Я только что прочитал вашу статью в Приложении к сегодняшему номеру «Allgemeine Zeitung» и испытываю потребность поблагодарить вас за нее. Вот первые разумные и правдивые слова о России, сказанные в европейской печати… Вы должны гордиться тем, что взяли на себя эту инициативу. Что касается меня, то ваша статья вызвала у меня то же чувство благорастворения, которое испытываешь при виде первых обильных капель дождя после трехмесячной засухи. Примите уверения в совершенном почтении. Ф. Тютчев 13 декабря 1 Примечания Печатается по копии с автографа, полученной из Баварской гос. б-ки — см. коммент. * к письму 21. Первая публикация — см. там же * . Датируется на следующем основании. Все четыре письма Тютчева к Тиршу, помещенные в настоящем томе, написаны как бы в одном ключе, посвящены одному вопросу — восточному. В течение всей жизни Тютчев относился к восточному вопросу с напряженным вниманием и интересом. Об этом свидетельствуют его публицистические статьи и многочисленные письма, в том числе и письма к Тиршу. В его представлении этот вопрос был одним из тех вопросов века, в котором, словно в фокусе, сосредоточивались противоречия между ...
    4. * * * ("Как бестолковы числа эти")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: * * * ("Как бестолковы числа эти") * * * Как бестолковы числа эти, Какой сумбур в календаре; Теперь зима уж на дворе, А мне вот довелось во всем ее расцвете, 5 В ее прелестнейшей поре, Приветствовать Весну лишь в позднем ноябре. Примечания "Как бестолковы числа эти..." Обрывок автографа хранится в ЦГАЛИ (505/52, л. 2). На обороте - список того же стихотворения, сделанный Эрн. Ф. Тютчевой и датированный 23 ноября 1872 г. Впервые напечатано в "Тютчевиане", стр. 17. Печатается по тому же списку. См. "Другие редакции и варианты", стр. 318. Написано в альбом Марии Карловны Петерсон (род. 1856), в замужестве гр. Монжела, внучки первой жены поэта. Варианты "Как бестолковы числа эти..." 3-4 Стоит <зима уж на дворе,> А мне вот пр<ивелось во всем ее расцвете, Автограф ЦГАЛИ
    5. Гладков А. Е.: Возвращение Федора Тютчева
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    Часть текста: поэтов Германии и, в первую очередь, стихи своего друга Генриха Гейне, а также произведения Гете, Шиллера, Гердера, Уланда. На смерть Гете он откликнулся замечательным стихотворением, в котором сравнил германского гения с “лучшим листом на древе человечества высоком”. Стихи самого Тютчева переводили многие немецкие поэты. Первый сборник его произведений в Германии был напечатан в 1861 году, а в нынешнем юбилейном году в Дрездене в издательстве “Thelem” вышел в свет самый полный на сегодняшний день двуязычный сборник стихов поэта в переводах (около 160 произведений) под редакцией известного слависта профессора Лудольфа Мюллера “Im Meeresrauschen klingt ein Lied”. Именно с Германией связана значительная часть жизни Тютчева. Музами поэта стали три баварские красавицы: обе его жены — Элеонора (урожденная графиня Ботмер) и Эрнестина (баронесса Пфеффель) Тютчевы, а также подруга юности, ставшая другом всей жизни, Амалия Крюденер (графиня Лерхенфельд), портретом которой мы можем и сейчас любоваться в знаменитой галерее красавиц Нимфенбургского дворца. Выпускник Московского университета, блестяще образованный русский европеец, Тютчев прекрасно знал не только германскую литературу. Он переводил на русский язык произведения Шекспира, Байрона, Гюго, Беранже, сам писал стихи на французском, которым он, разумеется, владел в совершенстве. Много знаменитых русских жили в разное время в Мюнхене: литераторы, художники, композиторы, философы, дипломаты. Назовем только некоторые имена: Василий Кандинский, Алексей Явленский, Андрей Белый, Марианна Веревкина, Федор Степун и другие. Но все-таки, на мой взгляд, главным символом русско-баварских культурных связей должен бы стать именно Федор Тютчев. Должен, да пока не стал....