• Приглашаем посетить наш сайт
    Мода (modnaya.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "ACTIVE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 4/16 сентября 1847 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    2. Тютчев Ф. И. - Тютчевой А. Ф., 19/31 июля 1859г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    3. Толстогузов П. Н.: Лирика Ф. И. Тютчева - Поэтика жанра. Раздел 5. 3. Музыка: "в узах заключенный дух"
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    4. Lettre à M. le docteur Gustave Kolb, rédacteur de la "Gazette Universelle" (Письмо доктору Густаву Кольбу, редактору «Всеобщей газеты» - Россия и Германия)
    Входимость: 1. Размер: 54кб.
    5. Тютчев Ф. И. - Неизвестному, 14 марта 1846 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    6. Динесман Т. Г.: Ф. И. Тютчев. Страницы биографии. К истории дипломатической карьеры. II. В Турине (1837—1839). Страница 2
    Входимость: 1. Размер: 75кб.
    7. Тютчев Ф. И. - Аксаковой А. Ф., 9 апреля 1866 г.
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    8. Тютчев Ф. И. - Тютчевым И. Н. и Е. Л., 10/22 марта 1844 г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 4/16 сентября 1847 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: 4/16 сентября 1847 г. Веймар Weimar. Ce 4/16 septembre 1847 Ma chatte chérie, c’est aujourd’hui que j’ai reçu ta lettre de Hapsal en date du 3 de ce mois et je profite du passage d’un courrier du G -Duc Héritier par Weimar pour te répondre. Ta lettre m’a un peu désappointé, car j’espérais qu’elle m’apprendrait ton arrivée à Pétersb . J’aimerais assez à t’y savoir déjà. Quant à tes inquiétudes à mon sujet, tu sais fort bien qu’elles sont absurdes et qu’il ne peut rien m’arriver de sérieusement fâcheux. En thèse générale on ne peut être raisonnablement inquiet dans ce monde que de toi et encore seulement quand je ne suis pas là. Aussi, p ex , il y a dans ta dernière lettre un mot qui est très mal sonnant. Ainsi tu dis, en parlant de ta santé, qu’elle était meilleure et que tu avais moins mal à la poitrine. Moins mal, comme c’est gracieux et surtout à l’entrée de l’hiver. Je suppose qu’à ton arrivée à Pétersb qui, d’après mon calcul, a du avoir lieu de 9 ou 10 de ce mois, tu as été momentalement mise en possession de ma lettre adressée à l’hôtel Safonoff 1 . Tu sais, p -ê , que je me suis décidé à rentrer p Varsovie, et je pense que ...
    2. Тютчев Ф. И. - Тютчевой А. Ф., 19/31 июля 1859г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    Часть текста: t'apprendre. L'état de santé, où j'ai trouvé Daria 1 , en arrivant ici avant-hier, а grandement саlmé les inquiétudes que j'avais conçues à son sujet. Je l'ai retrouvée à peu près telle que je l'avais laissée à mоn départ de Pétersb , sauf, peut-être, une nuance, en plus, de dépression de nerfs. C'est loin, assurément, d'être un état de santé satisfaisant, mais, grâce au Ciel, c'est encore plus loin de celui qu'on m'avait fait craindre par toutes les exagérations qu'on avait accréditées sur son соmрtе. Le lendemain mêmе de mоn arrivée ici je réunis en consultation quatre médecins, et si je m'arretais à се chiffre modeste, c'est uniquement pour obéir aux protestations de la patiente. Les quatre médecins réunis, c'était Carrel , Rauch, ancienne célébrité médicale de Pétersb , puis deux médecins d'ici, Frank et Kobel. Après de longues discussions, accompagnées ou plutôt précédées de toute sorte de perquisitions et d'enquêtes, ils ont, à la grande joie de ta sœur, définitivement approuvé Ems , en joignant à l'usage des bains celui de l'eau d'Egre prise intérieurement. Après quatre semaines de cette cure ils venont, s'il у а lieu à lui prescrire de bains de Schwalbach ou à les remplacer par des frictions. Plus tard ils voudraient que ta sœr allât faire une cure de raisins en Suisse - се ...
    3. Толстогузов П. Н.: Лирика Ф. И. Тютчева - Поэтика жанра. Раздел 5. 3. Музыка: "в узах заключенный дух"
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    Часть текста: модуляции внутренней природы. Зрелище безмолвных звезд внутреннего мира сменяется внутренним слуховым впечатлением — полновесным результатом романтической аскезы. Традиционная риторическая поэзия программно сочетала «блеск» и «гром», колористическую интенсивность зрелища и интенсивность звучания, тогда как романтики переходили от зрелища (любой степени насыщенности) к звуку, от любования феноменами к акустической, слуховой сосредоточенности: как от покрова внешней природы — к ее несказуемому внутреннему ядру. Музыка и акустические образы реализуют самое существенное в лирической конвенции романтизма: «еще шаг — и поэзия растворится в музыке» (Гёррес) [ 56 ]. Абсолютный внутренний слух заступает на место любой, пусть и поэтической, речевой стратегии. Сам Тютчев в послании А. А. Фету определяет свой тип поэтического восприятия преимущественно как слушание, а не созерцание (ПСС, 208). Явления унисона, гармонического созвучия, диссонанса — эти определения явно или неявно оформляют важнейшие тютчевские темы. Во второй части этой работы мы уже указывали на особую роль музыки в романтической концепции лирического и на такие важные частности, как разграничение «чистой» мелодии и гармонии. Музыкальная жанровая специализация у романтиков переносится на лирику почти без оговорок, а «ораторским» и «живописным» определениям лирики явно предпочитаются в качестве обобщающих...
    4. Lettre à M. le docteur Gustave Kolb, rédacteur de la "Gazette Universelle" (Письмо доктору Густаву Кольбу, редактору «Всеобщей газеты» - Россия и Германия)
    Входимость: 1. Размер: 54кб.
    Часть текста: de vous adresser, ainsi que le commentaire modéré et raisonnable dont vous les avez accompagnées, m’ont suggéré une singulière idée. Que serait-ce, monsieur, si nous essayions de nous entendre sur le fond même de la question? Je n’ai pas l’honneur de vous connaître personnellement. En vous écrivant c’est donc à la «Gazette Universelle d’Augsbourg» que je m’adresse. Or, dans l’état actuel de l’Allemagne, la «Gazette d’Augsbourg» est quelque chose de plus, à mes yeux, qu’un journal. C’est la première de ses tribunes politiques… Si l’Allemagne avait le bonheur d’être une , son gouvernement pourrait à plusieurs égards adopter ce journal pour l’organe légitime de sa pensée. Voilà pourquoi je m’adresse à vous. Je suis Russe, ainsi que j’ai déjà eu l’honneur de vous le dire, Russe de cœur et d’âme, profondément...
    5. Тютчев Ф. И. - Неизвестному, 14 марта 1846 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: qui l’ont visité dans cet établissement, après avoir constaté la nature de sa maladie, ont reconnu toutefois que le genre de folie dont il était atteint ne présentait pas un caractère de gravité, suffisant pour rendre la réclusion indispensable et que dès lors loin de lui être favorable elle ne pouvait qu’aggraver son état, en exaspérant l’humeur du malade. D’autre part il y avait plus d’un inconvénient à lui rendre une pleine et entière liberté d’action, surtout à Pétersbourg, où il savait plus difficile qu’ailleurs d’exercer sur lui une surveillance assez active. Nous avons donc pensé que ce qu’il y avait de mieux à faire dans la situation donnée, c’était de le faire conduire à Riga où il pourrait être confié aux soins de son oncle, le Comte Bothmer 2 , établi dans les environs de cette ville, ainsi qu’à ceux de son tuteur Monsieur Hay 3 . Il trouverait auprès d’eux ce qu’il serait si difficile de lui procurer ici, c’est-à-dire une liberté suffisante jointe à une continuelle surveillance — double condition jugée également indispensable par les médecins au rétablissement du malade. Je prends en conséquence la liberté, Monsieur, de m’adresser à la bienveillance éprouvée de Votre...
    6. Динесман Т. Г.: Ф. И. Тютчев. Страницы биографии. К истории дипломатической карьеры. II. В Турине (1837—1839). Страница 2
    Входимость: 1. Размер: 75кб.
    Часть текста: Тютчев излагает в нем свою беседу с министром иностранных дел Сардинии, состоявшуюся 5/17 октября, на следующий день после прибытия в Комо вел. князя цесаревича Александра Николаевича, совершавшего путешествие по Европе. Предметом беседы было предстоящее пребывание вел. князя в Италии и высказанное в связи с этим пожелание короля Карла-Альберта принять его в своем королевстве: «Граф Соларо, сообщая мне о прибытии Его Высочества Великого Князя Наследника в Италию и о его намерении провести здесь некоторое время, сказал, что Король, его повелитель, будет польщен, если Его Императорское Высочество решится провести зиму либо в Ницце, либо в каком-нибудь другом городе на Средиземноморском побережье, расположенном в пределах Сардинского королевства. Ничто не могло бы сравниться, заверил меня господин делла Маргерита, с радостью, которую испытал бы в этом случае Король; Его Величество был бы поистине счастлив, получив, благодаря подобному предпочтению, право со всем радушием принять от имени Италии Августейшего путешественника. Граф Соларо сообщил мне также, что графу Росси поручено было довести это пожелание Короля до сведения Государя Императора и в то же время выразить, сколь бесконечно дорожит Король надеждой, что при всех обстоятельствах Его Высочество Великий Князь посетит Его Королевское Величество в Турине прежде, нежели покинет пределы Италии» 12* . Далее Тютчев передает сообщение графа Соларо о признательности, которую вызвало в Турине известие о дружественном приеме, оказанном императором графу Карло Росси, новому посланнику Сардинии в Петербурге: «Его письмо, сказал мне господин Соларо, дышало радостью, и мне нет надобности уверять вас, что сию радость я искренне разделяю»...
    7. Тютчев Ф. И. - Аксаковой А. Ф., 9 апреля 1866 г.
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    Часть текста: ne se rattachant à rien, surtout pas au fond de la situation, attendu que le propre de ces braves gens est de ne pas admettre qu’il y ait un fond à quoi que ce fût — toutes ces craintes trop bien fondées ont prévalu et hier toute l’affaire a été remise aux mains de Michel Mouravieff l’inévitable… dura necessitas qui ajoutera encore pour certaines gens à l’odieux de l’attentat. Jusqu’à présent l’assassin est un mythe, conservant toute sa présence d’esprit et même faisant preuve, à l’occasion, d’une sorte d’enjouement railleur, vis-à-vis de ses candides interlocuteurs… Ainsi, sur une question qui lui a été faite relativement à sa criminelle inspiration, il a répondu qu’il la devait à la lecture des écrits de Katkoff, en ajoutant, что он вообще придерживается мнений этого почтенного писателя… On dirait qu’il prend à tâche de justifier l’avertissement, adressé dernièrement p Mr...
    8. Тютчев Ф. И. - Тютчевым И. Н. и Е. Л., 10/22 марта 1844 г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    Часть текста: chers papa et maman, je ne comprends rien à votre silence, ni à celui de mon frère. Voilà plus de dix semaines que je vous ai écrit pour la dernière fois 1 . C’était dans les derniers jours de l’année passée, et depuis quatre semaines j’aurais fort bien pu avoir un mot de réponse. Nicolas surtout me paraît inexplicable, car depuis le moment, où j’ai pris congé de lui au bureau de diligences à Moscou, il ne mplus donné signe de vie, et cependant il me semble que depuis tout ce temps il aurait bien eu quelque chose à me dire… 2 Tout ceci m’afflige et me contrarie beaucoup et de plus cela me fait éprouver par rapport à vous des inquétudes, dont je ne puis me défendre. Ce n’est pas quand je vous sais, à votre âge, établis à la campagne et loin de tout secours, que je puis me contenter d’avoir des nouvelles de votre santé une fois tous les...