• Приглашаем посетить наш сайт
    Ахматова (ahmatova.niv.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "BARBE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Георгиевский А. И.: Тютчев в 1862—1866 гг. Страница 1
    Входимость: 1. Размер: 61кб.
    2. Тютчев Ф. И. - Нессельроде К. В., 25 июля/6 августа 1838 г.
    Входимость: 1. Размер: 26кб.
    3. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Тютчев и Гейне
    Входимость: 1. Размер: 52кб.
    4. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 13 мая 1857 г.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    5. Тютчев Ф. И. - Аксаковой А. Ф., 15 августа 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    6. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 19 июня/1 июля 1847 г.
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    7. Летопись жизни и творчества Тютчева. 1847 г.
    Входимость: 1. Размер: 69кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Георгиевский А. И.: Тютчев в 1862—1866 гг. Страница 1
    Входимость: 1. Размер: 61кб.
    Часть текста: в Смольный и принялся расспрашивать о них швейцара. Он действительно всех их знал и помнил, как старый служитель дома, но давно уже потерял их из виду и ничего не мог о них сообщить. Я справился у него, не состоит ли еще на службе в Смольном классная дама Самсонова, о которой я слышал от Мари: оказалось, что она давно уже на покое во вдовьем доме. Так как этот дом рядом со Смольным, то я тотчас же отправился туда. Самсонова была дома, но больна и в постели и через свою горничную сообщила мне адрес Варвары Дмитриевны, другой тетушки жены, от которой я все узнаю и о других членах семьи; Анны же Дмитриевны, которая меня гораздо более интересовала, так как с нею жила и Леля, кажется, нет в Петербурге: они еще весною уехали за границу и едва ли вернулись 3 . Отправился я разыскивать Варвару Дмитриевну в Троицком переулке, где она жила, но не застал ее дома, а от прислуги ее узнал, что она уже несколько дней гостит в Царском Селе у своей племянницы, Анны Александровны Благовидовой. Этому открытию обрадовался я как нельзя более: это была Анюта, родная сестра жены, ближайшая к ней по возрасту, с которою она одновременно окончила курс в Смольном; я считал ее в Перми вместе с ее мужем, который незадолго перед тем ...
    2. Тютчев Ф. И. - Нессельроде К. В., 25 июля/6 августа 1838 г.
    Входимость: 1. Размер: 26кб.
    Часть текста: pas moins une part dans la reconnaissance que nous vous devons. Je m’associe bien sincèrement à la satisfaction qu’elle éprouve à l’idée que c’est de vous, Monsieur le Comte, que lui sont venues les consolations les plus cordiales et les plus généreuses entre toutes celles qu’elle a reçues. Ma femme m’a dit aussi que Votre Excellence ne s’est pas bornée à compatir à son malheur. Vous avez daigné, Monsieur le Comte, prendre connaissance des pertes matérielles, que ce désastre lui avait fait éprouver, et vous lui avez généreusement offert votre appui auprès de S M l’Empereur, pour l’aider à les réparer… 1 Déjà les bontés de l’Empereur étaient venues la trouver, elle et ses compagnons d’infortune, presqu’au sortir du naufrage… Nous n’aurions, par conséquent, que des actions de grâce à rendre, sans nous permettre de nouveaux vœux: car un malheur subi par tant de monde ne saurait être un titre exclusif pour personne… Mais c’est à nos besoins, bien plus qu’aux droits que nous pourrions y avoir,...
    3. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Тютчев и Гейне
    Входимость: 1. Размер: 52кб.
    Часть текста: но все значение его выяснится лишь в том случае, если мы вспомним болезненную власть над Тютчевым пространства, его «самого страшного врага» 2 . Писание писем для него тяжелый труд — он кажется сам себе сумасшедшим, который разговаривает с самим собою, никогда нет у него чувства, что есть кто-то на расстоянии, кто ждет его письма [2]. И потому разлука для него — как бы сознательное небытие («comme un neant qui avail conscience de lui même»)[3], единство места необходимо не только для интереса пьесы, но и в действительной жизни [4]. Тютчева томит всю его жизнь великая жажда: восстановить нарушенное единство жизни, «восстановить цепь времен» — жажда неутоленная [5]. Ив. Аксаков в своей превосходной книге о Тютчеве 3 дал художественный образ старого дядьки тютчевского, Хлопова, второго Савелъича или Арины Родионовны, — устроившего в чужом городе русский уголок для своего любимца; его Тютчев близок, понятен; «там, в Баварии, вдалеке от России, по возвращении иной -раз поздней ночью <...> с какого-нибудь придворного немецкого бала или раута — его встречала ласковая русская журьба и осеняла тихим своим светом лампада, неугасимо...
    4. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 13 мая 1857 г.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    Часть текста: qui m'arrivait de vous 1 , depuis le mоment où je vous ai vues remonter, sans mоi, dans votre voiture de voyage à la porte de la Iverskaya... D'après l'indication sus-dite, je suis en droit de vous supposer arrivées sur place, vendredi dernier, ou au plus tard samedi, tout enveloppées déjà de се beau temps qui n'a attendu que votre départ, pour arriver. Béni soit-il doublement, саr il ne fallait pas moins que sa présence, pour rendre un peu acceptable et le voyage que vous alliez accomplir et се séjour qui était au bout. Ici depuis trois jours il ne fait pas seulement beau - оn est mêmе assez heureux de souffrir de la chaleur, et je ne doute pas qu'il n'en soit de mêmе, à Ovstoug, si bien que je te vois déjà établie dans ta chambre, devant la porte du balcon, toute grande ouverte, et savourant témérairement, un vent-coulis prémédité. Et les lilas sont-ils déjà en fleurs? Et les rossignols, chantent-ils? Tout cela n'est pas de trop, роur aider Василий Кузьмич à vous faire les honneurs de се mаnоir qui lui plaît tant... Аnnа qui est arrivée ici vendredi dernier, est revenue hier, dimanche, de son pèlerinage à Troïtza dont elle а été enchantée... Et cette fois се qu'elle en а dit, était assez senti pour m'avoir communiqué une certaine envie d'y aller, mais се n'est qu'avec toi, et avec toi seule que je voudrais faire cette course. Се qui а beaucoup...
    5. Тютчев Ф. И. - Аксаковой А. Ф., 15 августа 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    Часть текста: de la même question à t’adresser: ma fille Anna, ne vois-tu rien venir? 1* — Cependant, comme il est possible que tu sois encore sur pieds et lesefähig , c’est à toi que j’adresse ces quelques lignes. Je voudrais bien pouvoir me flatter que ma rentrée précipitée à Pétersbourg n’a pas été inutile à vos intérêts, et qu’elle a réussi à conjurer la menace d’un second avertissement, suspendue sur la Москва . Mais je voudrais surtout vous faire sentir au vrai et au vif la position, telle qu’elle est, ce qui certes n’est pas facile, car elle est absurde d’outre en outre. Ainsi, p ex , l’excellent Похвиснев, ainsi que le gérant actuel du Ministère le P e Лобанов, dans les pourparlers que j’ai eus avec eux à mon retour, se sont plaints à moi, non sans quelque tristesse, du souci que leur...
    6. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 19 июня/1 июля 1847 г.
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    Часть текста: Hapsal ayant déjà franchi les problématiques cent verstes de distance qui vous en séparaient 1 . Je veux aussi connaître dans leur naïve sincérité les premières impressions que ce lieu de plaisance aura produit sur vous. Ainsi donc la physionomie allemande de Réval vous a donné à penser et il n’a pas fallu moins qu’une barbe de cocher russe pour vous rassurer. L’excellente Princesse 2 à qui j’ai fait part de cette impression en a ri, sans trop savoir, comment se l’expliquer. Maintenant vous voilà depuis plusieurs jours à Hapsal , et il me tarde d’apprendre quels sont les souvenirs que cet endroit-là réveillera en vous… Mais si je pense toujours à vous avec la même sollicitude, l’idée de vous savoir hors de ma portée, me met du calme dans l’esprit, et je suis tenté de vous appliquer le mot qu’une amie de madame de Staël a dit, en apprenant qu’elle venait d’accoucher d’une fille:...
    7. Летопись жизни и творчества Тютчева. 1847 г.
    Входимость: 1. Размер: 69кб.
    Часть текста: Петербург. Тютчев получает от автора драму Н. В. Сушкова «Москва. Поэма в лицах и действии, в пяти частях» (М., 1847). «Любезнейший Николай Васильевич, я сильно запоздал поблагодарить вас за вашу любезную посылку, зато я не опоздал прочесть ваше произведение». Тютчев — Н. В. Сушкову. Петербург. <Февраль> 1847// Соч. 1984. Т. II. С. 124 ( пер. с фр. яз. ; с неточной датой — см. об этом: 1847. <Февраль>). Драма Сушкова была разрешена цензурой 17 января 1847 г., следовательно, вышла в свет около 20 января. Таким образом, Тютчев мог получить присланные автором экземпляры в конце января или начале февраля. <Февраль>. Петербург. Письмо к Н. В. Сушкову в Москву. Тютчев благодарит за драму «Москва <...>», с которой ознакомился ранее; положительно оценивает ее. «Гораздо раньше, чем я получил ваши два экземпляра, мы уже прочли вашу драму-поэму <...> Вот, благодарение Богу, язык живой, язык, имеющий корни в родной почве. И это сразу чувствуется по его яркости, по его благоуханию. Но именно эта-то бесспорная заслуга вашей поэмы, — печать народности, которою вы ее запечатлели, — и навлечет на вас ругань со стороны гнусной клики,...