• Приглашаем посетить наш сайт
    Иностранная литература (ino-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "EUROPA"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Осповат А. Л.: Тютчев и статья Н. А. Мельгунова о Шеллинге
    Входимость: 9. Размер: 24кб.
    2. Условные сокращения (публицистика Тютчева)
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    3. Письмо русского
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    4. Примечания (Россия и Германия. Письмо доктору Густаву Кольбу, редактору "Всеобщей газеты")
    Входимость: 1. Размер: 134кб.
    5. Примечания (Римский вопрос)
    Входимость: 1. Размер: 111кб.
    6. Лейбов Р.: "Лирический фрагмент" Тютчева - жанр и контекст. Глава I. Проблема лирического жанра Тютчева. Рецепция и прагматика. § 4. Специфика прагматики тютчевского фрагмента
    Входимость: 1. Размер: 41кб.
    7. Осповат А.: Элементы политической мифологии Тютчева (Комментарий к статье 1844 г.)
    Входимость: 1. Размер: 84кб.
    8. Динесман Т.: Тютчев в Мюнхене (К истории дипломатической карьеры). Условные сокращения
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    9. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Записки о Западной литературе
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    10. Динесман Т. Г.: Ф. И. Тютчев. Страницы биографии. К истории дипломатической карьеры. Условные сокращения
    Входимость: 1. Размер: 7кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Осповат А. Л.: Тютчев и статья Н. А. Мельгунова о Шеллинге
    Входимость: 9. Размер: 24кб.
    Часть текста: 1 . Автор ее, Николай Александрович Мельгунов (1804—1867) — литератор и переводчик, во второй половине 1830-х годов долгое время жил в Германии 2 . Описывая свое пребывание в Мюнхене и Аугсбурге осенью 1836 г., Мельгунов дважды попутно обмолвился о русских знакомцах Шеллинга — «покойном князе Г.» и некоем «Т.». Более или менее искушенные читатели, конечно, догадывались, что речь здесь шла о князе Григории Ивановиче Гагарине, русском посланнике в Мюнхене (скончался в 1837 г.), и Тютчеве, втором секретаре русской миссии в Баварии. В целом же статья привлекла внимание отечественных исследователей высказываниями Шеллинга о России, которые в записи Мельгунова выглядели так: «Я знал, что Шеллинг, в особенности в противоположность Гёрресу, имеет о России высокое понятие и ожидает от нее великих услуг для человечества < ... > Шеллинг отвечал мне, что ему было бы весьма по сердцу войти с Россиею в умственный союз и он всегда желал, чтобы русские более посещали его лекции < ... > „Я сожалею, — сказал Шеллинг, — что не читаю по-русски; мне было бы любопытно следить за ходом вашей юной и свежей образованности“» 3 . Мельгунов, однако, не был безусловным апологетом...
    2. Условные сокращения (публицистика Тютчева)
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: «Вопросы литературы». Гейне — Гейне Г. Собр. соч.: В 10 т. Л., 1956–1959. Гердер — Гердер И. Г. Идеи к философии истории человечества. М., 1977. Герцен — Герцен А. И. Собр. соч.: В 30 т. М., 1954–1966. Гоголь — Гоголь Н. В. Собр. соч.: В 9 т. М., 1994. Т. 6. Голос минувшего — журнал истории и истории литературы. Изд. С. Мельгуновым и В. Семевским. М., 1913–1923. Данилевский — Данилевский Н. Я. Россия и Европа. М., 1991. Достоевский — Полн. собр. соч.: В 30 т. Л., 1972–1990. Жирков — Жирков Г. В. История цензуры в России XIX–XX вв. М., 2001. Изд. СПб., 1886 — Сочинения Ф. И. Тютчева. Стихотворения и политические статьи / Подгот. Эрн. Ф. Тютчева, наблюдение за печатью А. Н. Майков. СПб., 1886. Изд. 1900 — Сочинения Ф. И. Тютчева. Стихотворения и политические статьи / Подгот. Эрн. Ф. Тютчева, А. А. Флоридов; предисловие И. Ф. и Д. Ф. Тютчевых. СПб., 1900. Изд. 1984 — Тютчев Ф. И. Соч.: В 2 т. / Подгот. текста, сост., коммент. К. В. Пигарева. М., 1984. Т. 2. Изд. Маркса — Полное собрание сочинений Ф. И. Тютчева, с критико-биографическим очерком В. Я. Брюсова, библиографическим указателем, примечаниями, вариантами, факсимиле и портретом. Изд. 8-е / Под ред. П. В. Быкова: Изд. т-ва А. Ф. Маркса, СПб. [1913]. ИРЛИ — Институт русской литературы (Пушкинский Дом) Российской академии наук. Санкт-Петербург. Киреевский — Киреевский И. В. Критика и эстетика. М., 1979. Кюстин — Кюстин Астольф де. Россия в 1839 году. Т. 1–2. М., 2000. Летопись 1999 — Летопись жизни и творчества Ф. И. Тютчева. 1803–1844. М., 1999. Кн. 1. Лирика I–II — Т ютчев Ф. И. Лирика: В 2 т. / Подгот. К. В. Пигарев. М., 1965 (Лит. памятники). ЛН — Литературное наследство. ЛН-1, ЛН-2 — Литературное наследство. Т. 97. Федор Иванович Тютчев. Кн. I. М., 1988; Кн. II. М., 1989. Москв . — ж. «Москвитянин»....
    3. Письмо русского
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    Часть текста: März. Ich las in der Beilage Nr. 78 der Allg. Zeitung vom 18. März einen Artikel über das russische Heer im Kaukasus. Unter andern sonderbarlichen Dingen findet sich darin eine Stelle, deren Bedeutung ungefähr folgende ist: «der russische Soldat sey oftmals dasselbe was der französische Galeeren-sträfling». Der ganze übrige Artikel ist, seiner Richtung nach, im Grunde nur die Entwicklung dieses Satzes. Werden Sie einem Russen zwei kurze Bemerkungen hierüber gestatten? Diese schönen Dinge schreibt und veröffentlicht man in Deutschland im Jahr 1844. Nun, die Leute, welche man auf solche Weise den Galeerensträflingen zur Seite stellt, sind dieselben die vor kaum dreißig Jahren auf den Schlachtfeldern ihres Vaterlandes in Strömen ihr Blut vergossen, um Deutschlands Befreiung zu sichern, das Blut dieser Galeerensträflinge, das in eins zusammengeflossen mit dem Ihrer Väter und Ihrer Brüder, hat Deutschlands Schmach abgewaschen und ihm seine Unabhängigkeit und Ehre wieder errungen. Dies meine erste Bemerkung. Die zweite ist folgende: wenn Sie einem Veteranen der Napoleonischen Heere begegnen, ihn an seine ruhmreiche Vergangenheit erinnern und...
    4. Примечания (Россия и Германия. Письмо доктору Густаву Кольбу, редактору "Всеобщей газеты")
    Входимость: 1. Размер: 134кб.
    Часть текста: и 505–528; Изд. 1900. С. 449–473 и 535–558; Изд. Маркса. С. 279–295 и 333–343. Последнее издание, неоднократно перепечатывавшееся в первой половине 1910-х гг., стало источником для репринтного издания фр . и рус . текстов — Тютчев Ф. И. Политические статьи. С. 7–31 и 95-117, а также для публикаций в рус . переводе в сб. «Русская идея». С. 92–103; Тютчев Ф. Русская звезда. С. 256–272; Тютчев Ф. И. Россия и Запад: Книга пророчеств. С. 172–196 и в ж. «Бежин луг». 1996. № 5. С. 4–12. Воспроизведено в других переводах в ПСС в стихах и прозе (с. 376–389) и по первой публикации — в Тютч. сб. 1999 (с. 206–225). Печатается по Изд. СПб., 1886. С. 505–528 (на фр. яз. ). Впечатный текст внесены изменения и уточнения по автографу: добавлены пропущенные отточия (они нередко означают у Тютчева открытость или незавершенность, неопределенность или двусмысленность того или иного явления или процесса) после слов 2-го абз. «bien niais», 3-го абз. «l’unité...
    5. Примечания (Римский вопрос)
    Входимость: 1. Размер: 111кб.
    Часть текста: вопрос, написанный автором записки о современном положении: 1849. Опубликовано в Ревю де Дё Монд»); Ф. 308. К. 1. Ед. хр. 15. Л. 1-12 — сделан Эрн. Ф. Тютчевой, озаглавлен «La question Romaine» («Римский вопрос»). Над заглавием запись: «Publié dans la Revue des Deux Mondes. Livraison du 1 janvier 1850» («Опубликовано в Ревю де Дё Монд в номере от 1 января 1850»). Тот же заголовок и на месте второй главы в плане трактата «Россия и Запад». Первая публикация — RDM . 1850. Т. 5. 1 janvier. P. 119–133 с заглавием «La papauté et la question romaine au point de vue de Saint-Pétersbourg» (по копии К. Пфеффеля — см. ЛН-2 . С. 239). С указанием автора и впервые в рус . переводе (с правкой первых страниц И. С. Аксаковым) — РА . 1886. № 5. С. 35–51 со следующим комментарием П. И. Бартенева: «Во Французском подлиннике эта статья Ф. И. Тютчева озаглавлена: “La papauté et la question romaine au point de vue de Saint-Pétersbourg”. Статья писана для иностранцев, и нам кажется, что сочинитель, если бы писал по-русски, озаглавил бы ее так, как сделано в Русском нынешнем переводе. И то сказать, что 36 лет назад меньше было разницы между выражениями “Русская” и “Петербургская” точка зрения ‹…› Самостоятельное и веское слово Тютчева было одним из достопамятнейших проявлений русской мысли перед Западной Европою, и вот почему Р. Архив...
    6. Лейбов Р.: "Лирический фрагмент" Тютчева - жанр и контекст. Глава I. Проблема лирического жанра Тютчева. Рецепция и прагматика. § 4. Специфика прагматики тютчевского фрагмента
    Входимость: 1. Размер: 41кб.
    Часть текста: - жанр и контекст Глава I. Проблема лирического жанра Тютчева. Рецепция и прагматика. § 4. Специфика прагматики тютчевского фрагмента § 4. Специфика прагматики тютчевского фрагмента Упомянутые выше особенности соотношения текста и контекста у Тютчева, несомненно, теснейшим образом связаны с прагматическим аспектом. Тютчев сознательно и последовательно отказывается от роли «литератора». Известно пренебрежение Тютчева к своим стихам. «Бумагомарание», «мнимопоэтические профанации» — таковы определения, которые в разное время он дает им. Тютчев застал две литературные эпохи, знавшие разные формы бытования поэтического текста. При всем различии 1820-х–40-х, с одной стороны, и 1860-х–70-х, с другой, эти модусы могут быть описаны в рамках противопоставления «устного» / «письменного» и «прошедшего цензуру» / «неподцензурного». Сложные соотношения с двумя концепциями литературы («общественное служение» vs. «частное дело») создавало многообразие способов бытования поэтического текста. Перечислим их основные типы, отталкиваясь от намеченных выше противопоставлений: 1. Письменная форма: а. публикации (цензурные:...
    7. Осповат А.: Элементы политической мифологии Тютчева (Комментарий к статье 1844 г.)
    Входимость: 1. Размер: 84кб.
    Часть текста: метатексту Тютчева - будь то аналитическая рефлексия по поводу его «геополитических» воззрений (см. [Цимбурский 1995: 86-98]) или более традиционные попытки определить место автора в истории панславизма (см. [Досталь 1989: 8-14; Джонг 1997: 55-69]). В то же время нельзя не заметить, что энергия интерпретаторов политических сочинений Тютчева подчас лишена существенного источника - корректного понимания отдельного текста. Именно в этих целях составлен нижеследующий комментарий к тютчевской статье 1844 г., дополняющий ее научную публикацию. Разумеется, предлагаемый опыт (как и любой в этом жанре) далек от завершенности. В частности, на данном этапе работы было решено отказаться от резюмирующей части: весь материал, за исключением последней подглавки, сгруппирован в соответствии с ходом авторского изложения. Датировка . Сведениями, относящимися к творческой истории, мы не располагаем. Из авторского примечания к начальной фразе, отсылающей к первому письму Тютчева доктору Кольбу (см. коммент. к абзацам [1-3]), следует, что работа над статьей началась после 21 марта 1844 г., и уже в конце апреля - начале мая брошюра была закончена тиснением (см. [Динесман 1999: 270]). Первое упоминание см. в письме А. И. Тургенева (из Шанрозе под Парижем) В. А. Жуковскому (во Франкфурт) от 7/19 мая 1844 г.: «Достань письмо, брошюру Тютчева, без имени, к Кольбу, редактору аугсб.<ургской> газеты <...>. Очень умно и хорошо писана. Я читал, но здесь нет. Только одно слово Кюстин, но вообще нападает на немцев, кои бранят Россию. <...> Тютчев...
    8. Динесман Т.: Тютчев в Мюнхене (К истории дипломатической карьеры). Условные сокращения
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: 133. Канцелярия министра иностранных дел. Оп. 468 (Канцелярия Коллегии иностранных дел). Канцелярия МИД: АВПРИ. Ф. 133. Канцелярия министра иностранных дел. Оп. 469 (Канцелярия Министерства иностранных дел). Коллекция документальных материалов: Коллекция документальных материалов на отдельных писателей, путешественников и обществ. деятелей // АВПРИ. Ф. 339. Оп. 976. ЛН-1: Литературное наследство. Т. 97. Федор Иванович Тютчев. Кн. 1. М., 1988. ЛН-2: Литературное наследство. Т. 97. Федор Иванович Тютчев. Кн. 2. М., 1989 (дата на титуле ошибочна; книга вышла в 1991 г.). Мураново: Мемориальный архив Музея-усадьбы «Мураново». Ф. 1 (Ф. И. Тютчев). Оп. 1. Мюнхенская миссия: АВПРИ. Оп. 522. Ф. 186. Мюнхенская миссия. Пигарев: Пигарев К. В. Жизнь и творчество Ф. И. Тютчева. М., 1962. Письма к брату: Письма Тютчева к Н. И. Тютчеву. Публ. К. В. Пигарева. Комм. Л. Н. Кузиной // ЛН-1. С. 431-439. Письма к Тиршу: Письма Тютчева к Ф. Тиршу. Публ. К. В. Пигарева. Комм. Л. Н. Кузиной // ЛН-1. С. 524-534. Послужной список Тютчева: Послужной список колл. советника Федора Тютчева. 1845 // Коллекция документальных материалов. № 99. РГБ: Российская государств. библиотека (Отдел рукописей), Москва. Современники о Тютчеве: Тютчев в письмах и дневниках членов его семьи и других современников. Публ. К. В. Пигарева и Т. Г. Динесман при участии К. М. Азадовского, А. Л. Осповата и В. Н. Сажина. Комм. Т. Г. Динесман при участии А. Л. Осповата // ЛН-2. С. 171-434. Тютчев: Тютчев Ф. И . Сочинения в двух ...
    9. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Записки о Западной литературе
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    Часть текста: о Западной литературе ЗАПИСКИ О ЗАПАДНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ 1 Мои записки о Западе будут очень похожи на письма слепого к слепому о цветах — синем, желтом, красном. Очень любопытно, но неопределенно; если же иногда и определенно, то ни в коем случае нельзя поручиться, что верно. Но так как для слепого нет большего удовольствия, как писать о цветах, то я и пишу о Западе. Второе затруднение: как писать. Вопрос о стиле — немаловажный вопрос. И славянофилы, и западники, и Герцен, и... «Аполлон», и мы сами — стали ведь крайне несовременны 1 . Время идет так быстро, что самым современным литератором может оказаться, пожалуй, Карамзин. Помните его Европу: «Мне казалось, что слезы мои льются от живой любви к Самой Любви и что мне должно смыть некоторые черные пятна в книге жизни моей». И еще: «Какие места! Какие места! Отъехав от Базеля версты две, я выскочил из кареты, упал на цветущий берег зеленого Рейна и готов был в восторге целовать землю» 2 . А все-таки ведь и Карамзин устарел. Если мы, пожалуй, и заплачем и даже захотим смыть некоторые черные пятна в книге жизни своей, то скакать из кареты ведь не станем, и решительно уже подождем целовать землю. Единственный действительно современный автор о Западе это — увы, неизвестный наш современник, автор «Журнала путешествия по Германии, Голландии и Италии в 1697 — 99 гг.». «В...
    10. Динесман Т. Г.: Ф. И. Тютчев. Страницы биографии. К истории дипломатической карьеры. Условные сокращения
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: Тютчева к графу К. В. Нессельроде. Публ. Л. В. Гладковой и Е. Н. Лебедева. Пер. с франц. Л. В. Гладковой. Вступ. ст. и комм. Е. Н. Лебедева // Тютчев сегодня. Материалы IV Тютчевских чтений. М., 1995. Гладкова , Лебедев 2 — «Раздался наш национальный гимн на русском языке». Письма дипломата Ф. И. Тютчева к К. В. Нессельроде. Публ. Людмилы Гладковой и Евгения Лебедева // Москва. 1994. № 10. С. 132—146. Глассе — Глассе А. Дипломатическая миссия Тютчева в Грецию // ЛН-2 . С. 446—452. Дневник Жуковского — Жуковский В. А. Дневники. СПб., 1903. ДХиСД — Департамент хозяйственных и счетных дел МИД (позднее Департамент личного состава и хозяйственных дел). Канцелярия КИД — АВПРИ . Ф. 133. Канцелярия министра иностранных дел. Оп. 468 (Канцелярия Коллегии иностранных дел). Канцелярия МИД — АВПРИ . Ф. 133. Канцелярия министра иностранных дел. Оп. 469 (Канцелярия Министерства иностранных дел). Колл. документ. материалов — Коллекция документальных материалов на отдельных писателей, путешественников и обществ. деятелей // АВПРИ . Ф. 339. Оп. 976. № 97—120. ЛН-1 — Литературное наследство. Т. 97. Федор Иванович Тютчев. Кн. 1. М., Наука, 1988. ЛН-2 — Литературное наследство. Т. 97. Федор Иванович Тютчев. Кн. 2....