• Приглашаем посетить наш сайт
    Мода (modnaya.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "EVIDENCE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. La question Romaine (Римский вопрос)
    Входимость: 3. Размер: 58кб.
    2. Lettre sur la censure en Russie (Письмо о цензуре в России)
    Входимость: 2. Размер: 29кб.
    3. 3аписка (на французском)
    Входимость: 2. Размер: 38кб.
    4. Тютчев Ф. И. - Пфеффелю К., январь 1856 г.
    Входимость: 2. Размер: 16кб.
    5. Тютчев Ф. И. - Аксаковой А. Ф., 20 февраля 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    6. Тютчев Ф. И. - Аксаковой А. Ф., 17 марта 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    7. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 16/28 ноября 1853 г.
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    8. Тютчев Ф. И. - Тютчевой А. Ф., 3/15 июня 1859 г.
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    9. La Russie et la Révolution (Россия и Революция)
    Входимость: 1. Размер: 39кб.
    10. Тютчев Ф. И. - Пфеффелю К., 15/27 марта 1848 г.
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    11. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 8 августа 1846 г.
    Входимость: 1. Размер: 14кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. La question Romaine (Римский вопрос)
    Входимость: 3. Размер: 58кб.
    Часть текста: logique que Dieu a mise, comme une justice cachée, dans les événements de ce monde. La profonde et irréconciliable scission qui travaille depuis des siècles l’Occident, devait trouver enfin son expression suprême, elle devait pénétrer jusqu’à la racine de l’arbre. Or, c’est un titre de gloire que personne ne contestera à Rome: elle est encore de nos jours, comme elle l’a toujours été, la racine du monde occidental. Il est douteux toutefois, malgré la vive préoccupation que cette question suscite, qu’on se soit rendu un compte exact de tout ce qu’elle contient. Ce qui contribue probablement à donner le change sur la nature et sur la portée de la question telle qu’elle vient de se poser, c’est d’abord la fausse analogie de ce que nous avons vu arriver à Rome avec certains antécédents de ses révolutions antérieures; c’est aussi la solidarité très réelle qui rattache le mouvement actuel de Rome au mouvement général de la révolution européenne. Toutes ces circonstances accessoires, qui paraissent expliquer au premier abord la question romaine, ne servent en réalité qu’à en dissimuler la profondeur. Non, certes, ce n’est pas là une question comme une autre — car non seulement elle touche à tout dans l’Occident, mais on peut même dire qu’elle le déborde. On ne serait assurément pas accusé de soutenir un paradoxe ou d’avancer une calomnie en affirmant qu’à...
    2. Lettre sur la censure en Russie (Письмо о цензуре в России)
    Входимость: 2. Размер: 29кб.
    Часть текста: profite de l’autorisation que vous avez bien voulu me donner, pour vous soumettre quelques réflexions, qui se rattachent à l’objet de notre dernier entretien. Je n’ai assurément pas besoin de vous exprimer encore une fois ma sympathique adhésion à l’idée que vous avez eu la bonté de me communiquer et, dans le cas où on tenterait de la réaliser, de vous assurer de ma sérieuse bonne volonté de la servir de tous mes moyens. Mais c’est précisément pour être mieux à même de le faire que je crois devoir, avant toute chose, m’expliquer franchement vis-à-vis de vous sur ma manière d’envisager la question. Il ne s’agit pas ici, bien entendu, de faire une profession de foi politique. Ce serait une puérilité: de nos jours, en fait d’opinions politiques, tous les gens raisonnables sont à peu près du même avis; on ne diffère les uns des autres que par le plus ou le moins d’intelligence que l’on apporte à bien reconnaître ce qui est et à bien apprécier ce qui devrait être. C’est sur le plus ou le moins de vérité qui se trouve dans ces appréciations qu’il s’agirait avant tout de s’entendre. Car s’il est vrai (comme vous l’avez dit, mon prince) qu’un esprit pratique ne saurait vouloir dans une situation donnée que ce qui est réalisable en égard aux personnes, il est tout aussi vrai qu’il serait peu digne d’un esprit réellement pratique de vouloir une chose quelconque en dehors des conditions naturelles de son existence. Mais, venons au fait. S’il est une vérité, parmi beaucoup d’autres, qui soit sortie, entourée...
    3. 3аписка (на французском)
    Входимость: 2. Размер: 38кб.
    Часть текста: le véritable grief, tous les autres sont accessoires ou imaginaires. Comment est née cette idée et quelle en est la valeur? Elle est le produit d’une double ignorance: de celle de l’Europe et de la notre propre. L’une est la conséquence de l’autre. Dans l’ordre moral, une société, une civilisation qui a son principe en elle-même, ne saurait être comprise des autres qu’autant qu’elle se comprend elle-même: la Russie est un monde qui commence à peine à avoir la conscience de son principe. Or, c’est la conscience de son principe qui constitue pour un pays sa légitimité historique. Le jour où la Russie aura pleinement reconnu le sien, elle l’aura de fait imposé au monde. En effet de quoi s’agit-il entre l’Occident et nous? Est-ce de bonne foi que l’Occident a l’air de se méprendre sur ce que nous sommes? Est-ce sérieusement qu’il prétend ignorer nos titres historiques? — Avant que l’Europe occidentale ne se fût constituée, nous existions déjà et certes nous existions glorieusement. Toute la différence c’est qu’alors on nous appelait l’Empire d’Orient, l’Eglise d’Orient; ce que nous étions alors, nous le sommes encore. Qu’est-ce que l’Empire d’Orient? C’est la transmission légitime et directe du pouvoir suprême du pouvoir des Césars. C’est la souveraineté pleine et entière, ne relevant pas, n’émanant pas, ...
    4. Тютчев Ф. И. - Пфеффелю К., январь 1856 г.
    Входимость: 2. Размер: 16кб.
    Часть текста: et désirables pour la conservation de son indépendance politique, et de son intégrité nationale et terгitoriale, attendu que c'était la seule combinaison, qui pouvait, sinon annuler, du moins conjurer et suspendre l'action dissolvante de се principe d'antagonisme qui travaille l'Allemagne depuis tant de siècles; si bien, qu'a certains égards, il est devenu comme le principe de sa vie historique. Je sais bien, que c'est là un aveu qui doit terriblement coûter à faire, je ne dis pas seulement à la vanité nationale, mais même à un sentiment infiniment meilleur, celui d'une sorte de pitié filiale, pour les infirmités incurables de la patrie. Mais les faits historiques sont malheureusement се qu'ils sont. Et dans cet ordre de faits, il n'y en а pas de mieux constaté que се dualisme, en quelque sorte organique, et l'impossibllité également reconnue pour l'Allemagne, de trouver en еllе-mêmе le mоуеn de le concilier définitivement - ou mêmе de la conjurer d'une manière quelque peu durable. On aura beau se récrier, nier ou conjurer, rien...
    5. Тютчев Ф. И. - Аксаковой А. Ф., 20 февраля 1868 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: г. Аксаковой А. Ф., 20 февраля 1868 165. А. Ф. АКСАКОВОЙ 20 февраля 1868 г. Петербург Pétersbourg. 20 février Je ne pourrai jamais assez te dire, ma chère Anna, combien je suis en peine de toi… Je ne comprends que trop bien combien tu dois être fatiguée de tous ces tracas, de tous ces tiraillements, de tous ces mécomptes — et l’influence que tout ceci doit nécessairement avoir sur ta santé… Je comprends que tu te sentes irritée et révoltée contre le milieu où tu es, et que cette impression est encore avivée par l’impossibilité d’en sortir. L’idée de quitter la Russie pour un temps plus ou moins long est une boutade fort naturelle en vue de ce qui vous y arrive 1* , mais le moyen n’est pas à ton usage, et ni toi, ni ton mari vous ne supporteriez une expatriation un peu prolongée. — Quand on se sent aussi identifié que l’est Аксаков à la vie même de son pays, et que ce pays est la Russie, se sevrer de cette communauté d’existence, surtout dans les circonstances données, ce serait pis qu’un exil, ce serait un suicide… Et cependant j’insiste plus que jamais pour que l’été prochain tu ailles faire une cure à l’étranger. Ceci me paraît absolument indispensable et doit primer toute autre considération… Je suis sûr que ton excellent mari pense là-dessus comme moi… Pas moins je voudrais bien avoir quelque certitude sur les chances de voir se réaliser cette éventualité. J’ai vu Babst 2* qui m’a donné des détails curieux sur le...
    6. Тютчев Ф. И. - Аксаковой А. Ф., 17 марта 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: pas besoin de t’indiquer l’influence qui, encore une fois, est venue en aide à la Москва et a conjuré l’orage 2* . Mais il ne fallait pas moins que cette influence pour le conjurer. — Cet état de choses est anormal, je le sais, mais dis à ton mari que je le conjure — moi, qui suis sur les lieux et vois les choses de près, dans l’intérêt même de la cause — de laisser reposer pour le moment la question et de ne pas y toucher de quelque temps. L’effet produit par les deux articles a été très grand , mais, en le répétant, on le compromettra d’une manière déplorable. Laissons faire la logique des événements qui ne tarderont pas à amener l’évidence — et ce moment viendra bien avant qu’il ne soit trop tard pour réparer le mal. A l’heure qu’il est ce qu’il y a de plus à craindre, c’est de produire une excitation à contresens là où il serait si essentiel d’amener la conviction… 3* D’ailleurs l’existence d’un organe tel que la Москва est aussi un intérêt du pays et à ce titre a droit à des ménagements. Il y a tant de causes en litige dans ce moment qu’elle peut utilement servir par la parole, tandis que — pour le moment aussi — ce qui servirait au mieux la question dont il s’agit, ce serait un temps de silence… Au point où nous en sommes, il est bon, parfois, de laisser agir l’opinion comme un élément , sans trop la résumer par une action individuelle — une pression élémentaire s’accepte plus volontiers. En Orient, ...
    7. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 16/28 ноября 1853 г.
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    Часть текста: Ai-je été malade? Non. Ai-je cessé un seul instant de penser à toi? Еnсоrе moins, tu peux m'еn croire. Mais il mе devient de plus en plus impossible de t'éсrirе des lettres indifférentes , de te раrlеr d'autre chose que de се que j'ai au fond de l'âmе. Оr ceci а déjà été dit , et les redites en pareille occasion ont quelque chose de flétгissant et de pгofanateur. Il paraît que je mе suis rendu indigne, à fогсе d'avoiг abusé de tout, d'ехрrimеr des sentiments vrais et peut-être mêmе d'en éргоuvеr. Et voilà pourquoi, mа chatte chérie, tout се que j'ai pu t'éсrirе рréсédеmmеnt, dans des moments d'angoisse, de plus intime et de plus sincère, n'a pu produire d'autre effet sur toi que celui de te faire dire que je prenais tout trор au tragique... Oui, il у а de lа tгagédie au fond de mоn âmе 1 . Саr je mе sens souvent profondément dégoûté de mоi-mêmе et je sens en mеmе temps que се sentiment de dégoût est stérile, саr cette appréciation impartiale de mоi-mêmе ne vient que de l'espгit, lе cœur n'y est pour rien, car il ne s'y mêlе rien qui ressemble à un mouvement de contrition chrétienne. Pas moins, l'état de malaise intérieur où je mе trouve presque habituellement m'est assez pénible pour que j'accueille avec reconnaissance et tendresse...
    8. Тютчев Ф. И. - Тютчевой А. Ф., 3/15 июня 1859 г.
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    Часть текста: <1 нрзб> aidant, je mе trouve, je crois, dans les conditions voulues pour acquitter cette promesse... J'entre en matière sans autre préambule... Il est bien entendu, n'est-ce pas, que dans le mоmеnt actuel il ne peut être question que de matière politique, ne vous en déplaise. - А Berlin, où je mе suis arrêté huit jours et où mоn séjour а coïncidé avec le retour de Vienne du g<énér>al Willisen après sa mission manquée ou à peu pres - j'ai trouvè une grande confusion, une grande irrésolution et les courants les plus opposés dans la direction générale des esprits, l'irritation contre la France très vive, mais contenue et réprimée par l'appréhension nullement dissimulée de se laisser exploiter au profit exclusif de l'Autriche, de se laisser aller à quelque grande duperie dans le genre de ceux, dont jusqu'à présent la Russie seule était censée avoir le monopole. - Et de là une impatiente colère, aussi bien dans la presse prussienne que dans les hоmmеs du gouv t, à la vue de la turbulente agitation...
    9. La Russie et la Révolution (Россия и Революция)
    Входимость: 1. Размер: 39кб.
    Часть текста: De l’issue de la lutte engagée entre elles, la plus grande des luttes dont le monde ait été témoin, dépend pour des siècles tout l’avenir politique et religieux de l’humanité. Le fait de cet antagonisme éclate maintenant à tous les yeux, et cependant, telle est l’intelligence d’un siècle hébété par le raisonnement, que tout en vivant en présence de ce fait immense, la génération actuelle est bien loin d’en avoir saisi le véritable caractère et apprécié les raisons. Jusqu’à présent c’est dans une sphère d’idées purement politiques qu’on en a cherché l’explication; c’est par des différences de principes d’ordre purement humain qu’on avait essayé de s’en rendre compte. Non, certes, la querelle qui divise la Révolution et la Russie tient à des raisons bien autrement profondes; elles peuvent se résumer en deux mots. La Russie est avant tout l’empire chrétien; le peuple russe est chrétien non seulement par l’orthodoxie de ses croyances, mais encore par quelque chose de plus intime encore que la croyance. Il l’est par cette faculté de renoncement et de sacrifice qui fait comme le fond de sa nature morale. La Révolution est avant tout anti-chrétienne. L’esprit anti-chrétien est l’âme de la Révolution; c’est là son caractère propre, essentiel. Les formes...
    10. Тютчев Ф. И. - Пфеффелю К., 15/27 марта 1848 г.
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    Часть текста: vient de s’écouler a l’étoffe d’une dizaine d’années de débats révolutionnaires, consumés enfin par l’oeuvre de l’abolition de la Royauté. Ce que l’on a pensé aujourd’hui et ce qui paraissait parfaitement de mise ne s’applique plus à l’évènement du lendemain — et enfin, spéctateurs épouvantés du grand drame qui se joue, il semble que nous n’ayons plus qu’à attendre les bras croisés et les fronts inclinés le dénouement qu’il plaira à la Providence de donner à tant de confusion. Le Roi de Bavière est dégoutant; de tous les Princes de l’Allemagne c’est peut-être le seul qui aurait mérité qu’on le chassât, et si on ne l’a pas fait, quelle longanimité cela suppose dans son excellent peuple. Mais ce qui n’est pas fait se fera, je n’en doute pas, si ce n’est par le fait de l’émeute ce sera par ceui d’un nouvel état de choses en Allemagne 2 . — Pauvre Roi de Prusse: il me fait une peine bien sincère, mais un Roi auquel on a crié <1 нрзб> et qi s’est présenté à son peuple dans l’état, où il était, lorsqu’il a voulu parler aux émeuteurs et qu’on a dû le soutenir sous les bras pour qu’il fût paraître à son balcon, me semble à...