• Приглашаем посетить наш сайт
    Маркетплейс (market.find-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "NATION"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Проект дипломатической депеши по поводу греческих дел, составленный Ф. И. Тютчевым в 1833 году
    Входимость: 4. Размер: 31кб.
    2. Lettre à M. le docteur Gustave Kolb, rédacteur de la "Gazette Universelle" (Письмо доктору Густаву Кольбу, редактору «Всеобщей газеты» - Россия и Германия)
    Входимость: 4. Размер: 54кб.
    3. Летопись жизни и творчества Тютчева. 1839 г.
    Входимость: 2. Размер: 103кб.
    4. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 9 июня 1854 г.
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    5. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Е. Ф., 10 ноября 1863 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    6. Аксаков Иван Сергеевич: Федор Иванович Тютчев. (Часть 3)
    Входимость: 1. Размер: 50кб.
    7. La question Romaine (Римский вопрос)
    Входимость: 1. Размер: 58кб.
    8. Осповат А.: Элементы политической мифологии Тютчева (Комментарий к статье 1844 г.)
    Входимость: 1. Размер: 84кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Проект дипломатической депеши по поводу греческих дел, составленный Ф. И. Тютчевым в 1833 году
    Входимость: 4. Размер: 31кб.
    Часть текста: греческих дел, составленный Ф. И. Тютчевым в 1833 году. Биографы Тютчева — И. С. Аксаков и В. Я. Брюсов упоминают о поездке поэта в 1833 году, с дипломатическим поручением, из Мюнхена на Ионические острова. 1 Между тем, недавно найденные в Тютчевском семейном архиве, в сельце Муранове Дмитровского (ныне Сергиевского) уезда Московской губ., документы опровергают это утверждение и определенно доказывают, что Тютчев ездил, в конце лета 1833 г., с дипломатическими депешами, не на Ионические острова (находившиеся в то время под протекторатом Англии), а в столицу только что образованного Греческого королевства — Навплию . 2 Приводим данные, из которых нами почерпнуты сведения об этом путешествии Тютчева в Грецию в 1833 г. Осенью 1898 года один из родных внуков поэта, находясь в Париже, познакомился там с известным историком иезуитом о. Петром Пирлингом, который сообщил ему, что среди хранящихся у него бумаг русского иезуита кн. И. С. Гагарина 3 имеется значительное количество писем поэта Тютчева, а также собственноручные черновики его стихотворений, заметки и другие материалы, относящиеся, главным образом, к заграничному периоду жизни нашего поэта. В числе этих материалов оказался черновик...
    2. Lettre à M. le docteur Gustave Kolb, rédacteur de la "Gazette Universelle" (Письмо доктору Густаву Кольбу, редактору «Всеобщей газеты» - Россия и Германия)
    Входимость: 4. Размер: 54кб.
    Часть текста: ainsi que le commentaire modéré et raisonnable dont vous les avez accompagnées, m’ont suggéré une singulière idée. Que serait-ce, monsieur, si nous essayions de nous entendre sur le fond même de la question? Je n’ai pas l’honneur de vous connaître personnellement. En vous écrivant c’est donc à la «Gazette Universelle d’Augsbourg» que je m’adresse. Or, dans l’état actuel de l’Allemagne, la «Gazette d’Augsbourg» est quelque chose de plus, à mes yeux, qu’un journal. C’est la première de ses tribunes politiques… Si l’Allemagne avait le bonheur d’être une , son gouvernement pourrait à plusieurs égards adopter ce journal pour l’organe légitime de sa pensée. Voilà pourquoi je m’adresse à vous. Je suis Russe, ainsi que j’ai déjà eu l’honneur de vous le dire, Russe de cœur et d’âme, profondément dévoué à mon pays, en paix avec mon gouvernement et, de plus, tout à fait indépendant par ma position. C’est donc une opinion russe, mais libre et parfaitement désintéressée , que j’essayerai d’exprimer ici… Cette lettre, comprenez-moi bien, s’adresse plus encore à vous, monsieur, qu’au public. Toutefois vous pouvez en faire tel usage...
    3. Летопись жизни и творчества Тютчева. 1839 г.
    Входимость: 2. Размер: 103кб.
    Часть текста: Турин. 2 января Тютчев представляет брата Николая королю Карлу Альберту. В тот же день оба брата обедают у гр. Соларо. 3 января — у австрийского посланника гр. Брунетти, 4 января — у прусского посланника гр. Труксесса. Н. И. Тютчев отмечает стремление сардинского двора загладить неловкость, возникшую в результате инцидента с Обрезковым. «По приезде сюда [т. е. 2-го января] братом представил меня королю, который нас принял чрезвычайно ласково и предложил мне осмотреть все здешние военные заведения, в чем я провожу все утра. В тот же день обедали мы у министра иностранных дел и на другой день у австрийского посланника, а потом у прусского <...> после приключения Обрезкова они стараются как можно более сблизиться с нами и не упускают к тому никакого случая <...>». Н. И. Тютчев — И. Н. и Е. Л. Тютчевым. 25 декабря 1838. Турин/6 января 1839 // Мураново , ед. хр. 572, л. 4об.; Современники о Тютчеве . С. 200 (без вычеркнутой в автографе даты: «т. е. 2-го января»). О «приключении с Обрезковым» см.: 1838. Апрель 20/<Май 2>. <Декабрь 23>/Январь 4. Турин. Письмо к гр. Соларо. От имени брата и от своего имени Тютчев благодарит Соларо за «любезное сообщение»,...
    4. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 9 июня 1854 г.
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    Часть текста: paraît odieux et révoltant et que décidément il ne m'est pas possible d'accepter un pareil arrangement comme une chose toute simple et naturelle. Non, décidément non... А l'heure qu'il est, vous aurez été, je suppose, informées par Anna de tous les détails du malheur qui vient de fгapper la pauvre Madame Aurore et le reste de la famille 2 . Je sais que quand j'ai appris cette affreuse nouvelle (c'était au club, le lendemain de votre départ), j'en ai eu comme un ébiouissement. C'est un de ces malheurs tellement écrasants pour les personnes qui en sont atteintes qu'on éprouve vis-à-vis d'elles, outre un sentiment de navrante pitié, quelque chose de gêné et d'embarrassé, comme si on se sentait personnellement responsabie d'une pareille catastrophe. Рябинин , qui а passé par ici, venant de Pétersb , et qui avant son départ а été voir Sophie et Lise К déjà en possession de leur malheur, m'a...
    5. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Е. Ф., 10 ноября 1863 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: bonne fée à votre berceau, mais, évidemment, celle de la santé était occupée ailleurs. Les lignes que je t’écris là coïncideront, je suppose, avec l’arrivée d’Anna à Moscou 4* . Si vous parvenez à vous voir, je vous charge de vous embrasser mutuellement de ma part. Je me réjouis beaucoup du retour d’Anna. Elle me manquait, bien que sa présence la plupart du temps soit si peu réelle p moi. C’est un peu l’histoire de cet homme qui avait pris l’habitude de fumer sa pipe une fois par semaine, les samedis, je crois, et qui prétendait être tellement dominé par cette habitude qu’il lui aurait été impossible d’y renoncer. Ici nous sommes plus que jamais sous le coup de la grande préoccupation générale, le congrès 5 * . Le moment est des plus solennels. C’est le va-banque de Napoléon vis-à-vis de l’Europe. Il devrait perdre à coup sûr, si la misérable Europe n’était pas ce qu’elle...
    6. Аксаков Иван Сергеевич: Федор Иванович Тютчев. (Часть 3)
    Входимость: 1. Размер: 50кб.
    Часть текста: двадцатидвухлетнее пребывание Тютчева в Западной Европе позволило предполагать, что из него выйдет не только "европеец", но и "европеист", то есть приверженец и проповедник теорий европеизма - иначе, поглощения русской народности западною "общечеловеческою" цивилизацией. Если сообразить всю обстановку Тютчева во время его житья за границей, то кажется судьба как бы умышленно подвергала его испытанию. Нельзя было придумать, ни сосредоточить в таком множестве более благоприятных условий для совращения русского юноши, если не в немца или француза, то в иностранца вообще, без народности и отечества. В самом деле, вспомним, как сильно было обаяние западного просвещения на умы в самой России пятьдесят лет тому назад, когда Тютчев в первый раз переселился из Москвы в Мюнхен. Вспомним, что с 18-летнего возраста ему пришлось воспитываться и вырабатываться совершенно одному, без всякой поддержки из России, со всех сторон объятому чужеземной стихией, под ежечасным, непосредственным, могучим воздействием европейской гражданственности. Мы уже выразились выше, что переезд Тютчева за границу равнялся совершенному разрыву с отечеством. И точно: в течение 22-х лет своего пребывания в чужих краях он только четыре раза побывал в России, большей частью на короткий срок, и все его личные заочные с ней сношения едва ли не ограничивались перепиской с своими родными, притом неисправной и вовсе не литературного свойства. Стихотворные вклады в русские альманахи и журналы не радовали его успехом; а в те длинные промежутки, когда прерывалось печатание его стихотворений, прекращалась и эта слабая его связь с отечеством: под конец имя его почти...
    7. La question Romaine (Римский вопрос)
    Входимость: 1. Размер: 58кб.
    Часть текста: du monde occidental. Il est douteux toutefois, malgré la vive préoccupation que cette question suscite, qu’on se soit rendu un compte exact de tout ce qu’elle contient. Ce qui contribue probablement à donner le change sur la nature et sur la portée de la question telle qu’elle vient de se poser, c’est d’abord la fausse analogie de ce que nous avons vu arriver à Rome avec certains antécédents de ses révolutions antérieures; c’est aussi la solidarité très réelle qui rattache le mouvement actuel de Rome au mouvement général de la révolution européenne. Toutes ces circonstances accessoires, qui paraissent expliquer au premier abord la question romaine, ne servent en réalité qu’à en dissimuler la profondeur. Non, certes, ce n’est pas là une question comme une autre — car non seulement elle touche à tout dans l’Occident, mais on peut même dire qu’elle le déborde. On ne serait assurément pas accusé de soutenir un paradoxe ou d’avancer une calomnie en affirmant qu’à l’heure qu’il est, tout ce qui reste encore de Christianisme positif à l’Occident, se rattache, soit explicitement, soit par des affinités plus ou moins avouées, au Catholicisme Romain dont la Papauté, telle que les siècles l’ont faite, est évidemment la clef de voûte et la condition d’existence. Le Protestantisme avec ses nombreuses ramifications, après avoir fourni à peine une...
    8. Осповат А.: Элементы политической мифологии Тютчева (Комментарий к статье 1844 г.)
    Входимость: 1. Размер: 84кб.
    Часть текста: vs. Революция», и (улавливаемой чаще всего безотчетно) их общей риторической природой 1 : экспонированный постулат не требует доказательств, а логический порядок изложения уступает место ораторской установке, которая санкционирует и повторы, и внутренние противоречия, и явные фактические передержки. Соответственно, в исследовательской практике доминирует интерес к политическому метатексту Тютчева - будь то аналитическая рефлексия по поводу его «геополитических» воззрений (см. [Цимбурский 1995: 86-98]) или более традиционные попытки определить место автора в истории панславизма (см. [Досталь 1989: 8-14; Джонг 1997: 55-69]). В то же время нельзя не заметить, что энергия интерпретаторов политических сочинений Тютчева подчас лишена существенного источника - корректного понимания отдельного текста. Именно в этих целях составлен нижеследующий комментарий к тютчевской статье 1844 г., дополняющий ее научную публикацию. Разумеется, предлагаемый опыт (как и любой в этом жанре) далек от завершенности. В частности, на данном этапе работы было решено отказаться от резюмирующей части: весь материал, за исключением последней подглавки, сгруппирован в соответствии с ходом авторского изложения. Датировка . Сведениями, относящимися к творческой истории, мы не располагаем....