• Приглашаем посетить наш сайт
    Некрасов (nekrasov-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "RIME"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Зайцев Б. К.: Тютчев. Жизнь и судьба
    Входимость: 3. Размер: 37кб.
    2. Зайцев Б. К.: Тютчев. Жизнь и судьба (К 75-летию кончины)
    Входимость: 3. Размер: 32кб.
    3. Тютчев Ф. И. - Тютчевым Эрн. Ф. и М. Ф., 13 ноября 1863 г.
    Входимость: 2. Размер: 12кб.
    4. Тютчев Ф. И. - Новиковой О. А., 18 ноября 1863 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    5. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Е. Ф., 26 марта 1868 г.
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    6. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 6 августа 1851 г.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    7. Тютчев Ф. И. - Гагарину И. С., 7/19 июля 1836 г.
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    8. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Д. Ф., 4/16 или 5/17 ноября 1859 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    9. Аксаков Иван Сергеевич: Федор Иванович Тютчев. (Часть 4)
    Входимость: 1. Размер: 81кб.
    10. * * * ("Слезы людские, о слезы людские")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    11. Примечания к стихам. Том 1. (Часть 5)
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    12. Тютчев Ф. И. - Трубецкой Е. Э., 13 января 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    13. Пигарев К. В.: Жизнь и творчество Тютчева. Глава шестая. Как создавал Тютчев свои стихи
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    14. Гагарин И. С. - Бахметевой А. Н., 15/27 ноября 1874 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    15. Летопись жизни и творчества Тютчева. 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 68кб.
    16. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Е. Ф., 31 декабря 1870 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    17. Лейбов Р.: "Лирический фрагмент" Тютчева - жанр и контекст. Глава I. Проблема лирического жанра Тютчева. Рецепция и прагматика. § 4. Специфика прагматики тютчевского фрагмента
    Входимость: 1. Размер: 41кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Зайцев Б. К.: Тютчев. Жизнь и судьба
    Входимость: 3. Размер: 37кб.
    Часть текста: влияниями. - Так и всегда было в барстве русском. Говорили в семье по-французски, а у себя в комнате Екатерина Львовна, мать поэта (урожденная графиня Толстая), читала церковно-славянские часословы, молитвенники, псалтыри. "Юный принц" возрастал привольно. Учился, но нельзя сказать, чтобы умучивался трудом - навсегда осталось широкое, вольготное отношение к работе. Если уж говорить о дарах судьбы, удачах раннего его детства, то это будут две фигуры, по крови ему не родственные, но принявшие на свои руки его младенчество, юность: дядька и учитель. Хлопов и Раич. Некогда крепостной Татищева, а затем отпущенный, Николай Афанасьевич Хлопов поступил на службу к отцу поэта. Был грамотный, богомольный, рассудительный человек. Пользовался полным доверием и уважением хозяев. Мальчику исполнилось четыре года, когда попал он в руки Николая Афанасьича - и долго продолжалась дружба, очень нежная, между барчонком - позже дипломатом, поэтом - и полурабом. За несколько лет до смерти с волнением вспоминает Тютчев, в письме к брату, о детски восторженной привязанности своей к Николаю Афанасьевичу. Явное дело: все поздние его "бедные селенья", "смиренная нагота" России были даны уже с детства, ...
    2. Зайцев Б. К.: Тютчев. Жизнь и судьба (К 75-летию кончины)
    Входимость: 3. Размер: 32кб.
    Часть текста: в барстве русском. Говорили в семье по-французски, а у себя в комнате Екатерина Львовна, мать поэта (урожденная графиня Толстая), читала церковно-славянские часословы, молитвенники, псалтыри. «Юный принц» возрастал привольно. Учился, но нельзя сказать, чтобы умучивался трудом – навсегда осталось широкое, вольготное отношение к работе. Если уж говорить о дарах судьбы, удачах раннего его детства, то это будут две фигуры, по крови ему не родственные, но принявшие на свои руки его младенчество, юность: дядька и учитель. Хлопов и Раич. Некогда крепостной Татищева, а затем отпущенный, Николай Афанасьевич Хлопов поступил на службу к отцу поэта. Был грамотный, богомольный, рассудительный человек. Пользовался полным доверием и уважением хозяев. Мальчику исполнилось четыре года, когда попал он в руки Николая Афанасьича – и долго продолжалась дружба, очень нежная, между барчонком – позже дипломатом, поэтом – и полурабом. За несколько лет до смерти с волнением вспоминает Тютчев, в письме к брату, о детски восторженной привязанности своей к Николаю Афанасьевичу. Явное дело: все поздние его «бедные селенья», «смиренная нагота» России были даны уже с детства, почти с колыбели в облике этом. Николай Афанасьевич Хлопов есть просто сама народная и православная Россия, приблизившаяся к ребенку и дохнувшая на него всей кротостью и простотой своей. Семен Егорович Раич тоже была Россия, но Россия высоко просвещенная. Не в себе лишь замкнутая, а в даровитости своей вбирающая весь мир – поэзии и культуры. Учитель не из обычных. Брат митрополита Филарета Киевского, ученый, отчасти и сам поэт. Человек возвышенной настроенности, бескорыстный, склонный к энтузиазму. Рим, Италия, вот что влекло его....
    3. Тютчев Ф. И. - Тютчевым Эрн. Ф. и М. Ф., 13 ноября 1863 г.
    Входимость: 2. Размер: 12кб.
    Часть текста: mis dedans. Ce que je vois de plus clair jusqu’à présent, c’est que cette bienheureuse a absorbé non seulement le capital, mais même le revenu courant. — Mais s’il en était ainsi, si, en effet, c’est le manque d’argent qui vous retint à la campagne, eh bien, je ne m’y résignerai pas, j’irai vous y rejoindre. Je me mépriserai trop de rester ici. — Quant à la question de la fabrique, je me persuade, de plus en plus, que nous aurions beaucoup mieux fait au lieu d’une fabrique de sucre d’établir une distillerie. C’est ce soir, à 9 heures, que l’Impératrice est attendue à Tsarskoïé 2* . — Anna voulait m’envoyer prévenir par le télégraphe de son arrivée. Il est donc probable que demain j’irai dîner chez elle. Aujourd’hui je devais dîner chez le P e Gortchakoff. Mais au lieu de cela il se trouve que je dîne avec lui chez la Gr -Duchesse Hélène que je n’ai pas encore revue depuis son retour. Plus ils reviennent de monde, et plus le vide, qu’ils ne comblent pas, me devient sensible. Je suis très désireux d’avoir des nouvelles au sujet de ton frère 3* . Que s’est-il passé dans la famille depuis leur rentrée à Munich? — Je t’envoie, ci-joint, une lettre de...
    4. Тютчев Ф. И. - Новиковой О. А., 18 ноября 1863 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    Часть текста: que la vôtre. C’est le grand article de Hilferding sur la Pologne, inséré dans L’Invalide 2* . Voilà une chose de grande valeur. Lisez-le, Madame, et faites-le lire à nos amis d’Europe . Vous leur rendrez service. — Vous voyez bien, Madame, vous m’avez demandé une babiole, un jeton en cuivre — et je vous offre une pièce d’or. J’ai quelques droits à vos remerciements. Mille hommages empressés. T. Tutchef Перевод Понедельник Просите что угодно, милостивая государыня, хоть жизнь мою, но не просите моих стихов . К стихам я питаю отвращение, в особенности к своим. — К тому же у меня не осталось ни одного списка этой злосчастной стихотворной выходки , не заслуживающей, конечно, того шума, который она вызвала и которым она обязана лишь двум именам собственным 1* . Позвольте мне лучше предложить вам нечто, гораздо более достойное внимания человека столь просвещенного и разумного, как вы. Это большая статья Гильфердинга о Польше, напечатанная в «Инвалиде» 2* . Вот это явление поистине значительное. Непременно прочтите ее, милостивая государыня, и посоветуйте прочесть ее нашим европейским друзьям . Вы им окажете услугу. — Теперь вы видите, милостивая государыня, — вы просили у меня побрякушку, медный грош, а я предлагаю вам золотую монету. Я имею некоторое право на вашу благодарность. Усердно кланяюсь. Ф. Тютчев Примечания О. А. Новикова (урожд. Киреева) выросла в семье, близкой по своим традициям и взглядам семейству Аксаковых, что в значительной мере определило ее славянофильские воззрения. В молодости Новикова была хорошо знакома с семьей Тютчевых и нередко бывала в их доме, где высоко ценили ее незаурядный ум и образованность. В 1870-1880-е гг. Новикова стала известной...
    5. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Е. Ф., 26 марта 1868 г.
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    Часть текста: que par les siens 1* , et c’est d’une trahison de ce genre — bien involontaire, sans doute — que je viens me plaindre. Il s’agit de la très inutile et très oiseuse publication de ce recueil de rimes 2* qui n’étaient bonnes qu’à être oubliées, qui vient de se faire. — Mais comme, malgré tout le dégoût que j’en avais en principe, j’avais fini par y consentir, par paresse et laisser-aller, je n’ai pas le droit de m’en plaindre. Seulement je pouvais espérer que la publication se ferait avec quelque discernement, et qu’on n’irait pas fourrer dans ce mince volume un tas de petits vers de circonstance, n’ayant jamais eu que le plus fugitif intérêt du moment, et qui, reproduits, deviennent par là même parfaitement ridicules et déplacés. J’en serai quitte, pour revêtir l’apparence d’un de ces rimeurs ridicules, niaisement épris du moindre bout de rime qui leur a jamais échappé — et bien que tel ne soit pas précisement mon cas, je me résignerai, sans grande peine, même à cet absurde contresens, par dégoût et indifférence. Mais d’avoir reproduit dans ce malheureux petit volume ces quelques vers à l’intention du P Вяземский, en ayant soin ...
    6. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 6 августа 1851 г.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    Часть текста: Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 6 августа 1851 г. Эрн. Ф. ТЮТЧЕВОЙ 6 августа 1851 г. Петербург Pétersbourg. 6 août 1851 Ма chatte chérie, voici deux de tes lettres, l’une arrivée avant-hier, et que j’ai trouvée, suivant l’habitude, sur ma tаblе, en rentrant de la poste, et l’autre, qui m’a agréablement surpris се matin au moment où j’entrais dans le grand salon pour déjeuner. Саr c’est toujours dans le grand salon que je déjcune, tout vide, tout dévasté qu’il soit... la porte de ta chambre à coucher entr’ouverte - tout cela démeublé, dégarni, désolé... Il faut être une brute pour résister à de pareilles impressions... C’est le 6 aujourd’hui... je puis donc, d’un mоmеnt à l’autre, voir entrer dans mа chambre mоn frère et les deux petites... 1 Elles sont peut-être en се mоmеnt, à la barrière de la ville, à une demiheure de mоi - tandis que toi, le seul être nécessaire à mоn existence, où es-tu? - et que de distance et de temps et de choses entre toi et mоi?.. Et dans ces moments-là,je mе dis, pour mе rassurer sur се qui te concerne, que je suis seul à ressentir l’absence de cette façon-là et que ceci tient, соmmе nous en sоmmеs convenus, à mon état de maladie. А peine ai-je eu reçu avant-hier ta lettre du 25, où tu mе parles de Dmitry et de tes projets sur lui, que je fis mettre les chevaux à la calèche, pour aller trouver l’ami Pletneff 2 qui hablte, соmmе toujours, le Forestier. Je ...
    7. Тютчев Ф. И. - Гагарину И. С., 7/19 июля 1836 г.
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    Часть текста: même par un simple signe de vie. C’est une indignité, j’en conviens. Mais ne vous laissez pas rebuter. Que votre amitié parle plus haut que mon silence, car ce silence, vous le savez bien, est si peu moi que c’est plutôt la négation de moi. Votre dernière lettre m’a fait particulièrement plaisir, non pas un plaisir de vanité ou d’amour-propre (ces jouissances-là ont fait leur temps), mais le plaisir qu’on éprouve à s’assurer de ses idées par l’assentiment du prochain 2 . A bien prendre les choses, du moment que l’homme sort de la sphère des sens, il n’y a peut-être pas de réalité possible pour lui qu’au prix de cet assentiment-là, de cette sympathie intellectuelle. Là est la racine de toute religion, comme de toute société, comme de toute langue. Et cependant, mon cher ami, je doute fort que les paperasses, que je vous ai envoyées, méritassent les honneurs de l’impression, et surtout d’une impression séparée. Il se publie maintenant en Russie, tous les six mois, des choses qui vaillent infiniment mieux. Dernièrement encore j’ai lu avec une véritable jouissance les 3 nouvelles de Павлов , la dernière surtout 3 . A part le talent d’artiste, qui est là arrivé à un degré de maturité peu commun, ce qui m’a surtout frappé, c’est la...
    8. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Д. Ф., 4/16 или 5/17 ноября 1859 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: как призрак гробовой, Месяц встал — и из тумана Осветил безлюдный край...         Путь далек — не унывай... ———— Ах, и в этот самый час, Там, где нет теперь уж нас, Тот же месяц, — но живой, — Дышит в зеркале Лемана 1 ... Чудный вид и чудный край —         Путь далек — не вспоминай... II Родной ландшафт... Под дымчатым навесом         Огромной тучи снеговой — Синеет даль — с ее угрюмым лесом,         Окутанным осенней мглой... Все голо так — и пусто-необъятно,         В однообразии немом... Местами лишь просвечивают пятна         Стоячих вод, покрытых первым льдом. ———— Ни звуков здесь, ни красок, ни движенья —         Жизнь отошла — и, покорясь Судьбе, — В каком-то забытьи изнеможенья,         Здесь человек лишь снится сам себе. Как свет дневной, его тускнеют взоры,...
    9. Аксаков Иван Сергеевич: Федор Иванович Тютчев. (Часть 4)
    Входимость: 1. Размер: 81кб.
    Часть текста: до Веневитинова, пять лет спустя после Дельвига, четыре года после Пушкина, три после Баратынского, - одним словом, в той замечательной на Руси полосе времени, которая была так обильна поэтами. Нельзя же, конечно, полагать, что такой период поэтического творчества настал совершенно случайно. Мы со своей стороны видим в нем необходимую историческую ступень в прогрессивном ходе русского просвещения. Известно, что вообще в истории человеческих обществ художественное откровение предваряет медленный рост сознательной мысли; творческая деятельность искусств, требуя еще не раздробленной цельности духа, предшествует аналитической работе ума. Нечто подобное видим мы и в поэзии, и особенно у нас, - разумея здесь поэзию не как психическое начало, нераздельное с человеческой душой, и не как поэзию на степени народной песни, а как особый, высший вид искусства - искусство в слове, выражающееся в мерной речи или стихотворной форме. По особым условиям нашей исторической судьбы за последние полтора века на долю литературной поэзии, при слабом воздействии у нас науки, досталось высокое призвание быть почти единственной воспитательницей русского общества в течение довольно долгой поры. Сдвинутое реформой Петра с своих исторических духовных основ в водоворот чуждой духовной жизни, русское общество, как и понятно, утратило равновесие духа, "заторопилось жить и чувствовать" (по выражению князя Вяземского), не выжидая, пока обучится, и рвалось обогнать тугой, по необходимости, рост своего просвещения. Можно сказать, что пламя поэзии вспыхнуло у нас от самых первых, слабых искр европейского знания, пользуясь готовой чужой стихотворной формой, и что даже первый свет сознательной деятельности в области науки возжегся нам рукой поэта: ибо поэтическое вдохновение окрылило в Ломоносове...
    10. * * * ("Слезы людские, о слезы людские")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: * * * ("Слезы людские, о слезы людские") * * * Слезы людские, о слезы людские, Льетесь вы ранней и поздней порой... Льетесь безвестные, льетесь незримые, Неистощимые, неисчислимые, - 5 Льетесь, как льются струи дождевые В осень глухую, порою ночной. Примечания "Слезы людские, о слезы людские..." Автографы (2) хранятся в ЦГАЛИ (195/5083, л. 195) и в СП (в альбоме М. Ф. Тютчевой-Бирилевой). Воспроизведение второго автографа см.: Н. И. Тютчев и С. И. Лобанов. Выставка в память пятидесятилетия со дня смерти поэта Федора Ивановича Тютчева (1873-1923). Иллюстрированный каталог. Издание Музея имени поэта Ф. И. Тютчева в Муранове, 1925, между стр. 14 и 15. Впервые напечатано в М, 1850, ч, II, Ќ 8, стр. 290. Вошло - под заглавием "Слезы" - в С, т. XLIV, 1854, стр. 29, изд. 1854 г., стр. 58 и изд. 1868 г., стр. 134. Печатается по автографу СП. Датируется осенью 1849 г., так как автограф ЦГАЛИ - на одном листе со стихотворением "Когда в кругу убийственных забот...". И. С. Аксаков рассказал о том, как было написано Тютчевым это стихотворение: "...однажды, в осенний дождливый вечер, возвратясь домой на извозчичьих дрожках, почти весь промокший, он сказал встретившей его дочери: j'ai fait quelques rimes (я сочинил несколько стихов. - К. П.), и пока его раздевали, продиктовал ей следующее прелестное стихотворение: "Слезы людские, о слезы людские..." и т. д." (А, 1886, стр. 84-85).