• Приглашаем посетить наш сайт
    Гоголь (gogol-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "TEND"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Lettre à M. le docteur Gustave Kolb, rédacteur de la "Gazette Universelle" (Письмо доктору Густаву Кольбу, редактору «Всеобщей газеты» - Россия и Германия)
    Входимость: 2. Размер: 54кб.
    2. Динесман Т.: Тютчев в Мюнхене (К истории дипломатической карьеры). Страница 3
    Входимость: 1. Размер: 35кб.
    3. Lettre sur la censure en Russie (Письмо о цензуре в России)
    Входимость: 1. Размер: 29кб.
    4. Юнггрен А.: Поэзия Тютчева на фоне салонной речи
    Входимость: 1. Размер: 50кб.
    5. Маркевич Б. М. - Каткову М. Н., 5/17 октября 1866 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    6. Тютчев Ф. И. - Пфеффелю К., 12/24 ноября 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 34кб.
    7. Тютчев Ф. И. - Уварову С. С., 20 августа 1851 г.
    Входимость: 1. Размер: 18кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Lettre à M. le docteur Gustave Kolb, rédacteur de la "Gazette Universelle" (Письмо доктору Густаву Кольбу, редактору «Всеобщей газеты» - Россия и Германия)
    Входимость: 2. Размер: 54кб.
    Часть текста: Кольбу, редактору «Всеобщей газеты» - Россия и Германия) Lettre à M. le docteur Gustave Kolb, rédacteur de la «Gazette Universelle» Monsieur le Rédacteur, L’accueil que vous avez fait dernièrement à quelques observations que j’ai pris la liberté de vous adresser, ainsi que le commentaire modéré et raisonnable dont vous les avez accompagnées, m’ont suggéré une singulière idée. Que serait-ce, monsieur, si nous essayions de nous entendre sur le fond même de la question? Je n’ai pas l’honneur de vous connaître personnellement. En vous écrivant c’est donc à la «Gazette Universelle d’Augsbourg» que je m’adresse. Or, dans l’état actuel de l’Allemagne, la «Gazette d’Augsbourg» est quelque chose de plus, à mes yeux, qu’un journal. C’est la première de ses tribunes politiques… Si l’Allemagne avait le bonheur d’être une , son gouvernement pourrait à plusieurs égards adopter ce journal pour l’organe légitime de sa pensée. Voilà pourquoi je m’adresse à vous. Je suis Russe, ainsi que j’ai...
    2. Динесман Т.: Тютчев в Мюнхене (К истории дипломатической карьеры). Страница 3
    Входимость: 1. Размер: 35кб.
    Часть текста: атташе миссии А. Г. Понинского в отпуск, во второй - о предстоящих переговорах между Баварией, Вюртембергом и Пруссией) 78 . По возвращении же из отпуска, вплоть до начала февраля 1831 г., никаких следов участия Тютчева в работе миссии не обнаружено. Тем не менее 2/14 февраля 1831 г. Потемкин обратился к Нессельроде с ходатайством о досрочном производстве Тютчева в следующий чин - коллежского асессора: «La consid ration de l'utilit que service Imp rial pourrait retirer un jour des talents peu communs de cet mploy , plus encore que le juste int r t qu'il m'inspire me porte signaler Votre Excellence la haute capacit qui distingue ce jeune homme, capacit qui pour tourner tout enti re au profit de l'Etat n'aurait besoin que d' tre plac e dans une position propre favoriser son entier d veloppement» 29* . Одновременно Потемкин ходатайствовал о присвоении первому секретарю А. С. Крюденеру придворного звания камергера. Он писал: Крюденер «a pu, par ses anciennes liaisons dans ce pays, et la juste consid ration qu'il s'y est acquise, - me faciliter grandement l'acquisition des lumi res et des renseignements pr cieux que dans l'int r t du service...
    3. Lettre sur la censure en Russie (Письмо о цензуре в России)
    Входимость: 1. Размер: 29кб.
    Часть текста: l’objet de notre dernier entretien. Je n’ai assurément pas besoin de vous exprimer encore une fois ma sympathique adhésion à l’idée que vous avez eu la bonté de me communiquer et, dans le cas où on tenterait de la réaliser, de vous assurer de ma sérieuse bonne volonté de la servir de tous mes moyens. Mais c’est précisément pour être mieux à même de le faire que je crois devoir, avant toute chose, m’expliquer franchement vis-à-vis de vous sur ma manière d’envisager la question. Il ne s’agit pas ici, bien entendu, de faire une profession de foi politique. Ce serait une puérilité: de nos jours, en fait d’opinions politiques, tous les gens raisonnables sont à peu près du même avis; on ne diffère les uns des autres que par le plus ou le moins d’intelligence que l’on apporte à bien reconnaître ce qui est et à bien apprécier ce qui devrait être. C’est sur le plus ou le moins de vérité qui se trouve dans ces appréciations qu’il s’agirait avant...
    4. Юнггрен А.: Поэзия Тютчева на фоне салонной речи
    Входимость: 1. Размер: 50кб.
    Часть текста: относящихся к области устной речи. Это брошенное мимоходом замечание, периферийное в сюжете самой статьи, в первую очередь стремящейся связать творчество Тютчева с поэзией Державина и Раича, подводит к обширной и еще не вполне структурированной в виде отдельных вопросов сфере исследований, которую можно обозначить как проблему устной речи как одного из формирующих начал поэтики Тютчева. Сам Тынянов понимал «устное» у Тютчева узко и сводил его к «тютчевиане», в которой видел комический жанр афоризма или «старинного анекдота»: «Тютчевиана» - любопытное явление, подчеркивающее сверхличность, невольность искусства <...> Рядом с высоким литературным творчеством у Тютчева сосуществовало комическое устное, не нашедшее себе литературного выражения; комический стиль Тютчева восходит к французскому каламбуру и старинному анекдоту, причем в последнем случае <...> главную роль играет не словесное выражение, а мимика и жест 2 . Однако устное начало - это не только сами тексты-шутки (анекдоты и афоризмы, закрепленные в передаче), но и модус их существования: иным, отличным от письменного кажется способ бытования и, возможно, порождения устных текстов. Важнейшим видом порождения устного текста можно считать импровизацию. Литература романтизма широко имитирует устные жанры, как анекдот, так и импровизацию (ср. «Египетские ночи» Пушкина). Кроме того, для политического дискурса Тютчева, в первую очередь в прозе, значима, по-видимому, риторика такого устного жанра, как католическая проповедь. Ю. М. Лотман в статье «К функции устной речи в культурном быту пушкинской эпохи» говорит об экспансии ...
    5. Маркевич Б. М. - Каткову М. Н., 5/17 октября 1866 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: но что в настоящую минуту полагают нужным дать ему другое назначение, а на его место назначить гр. Б<арано>ва < ... > Оба Милютины 3 видят в смене Кауфмана личное себе оскорбление, и, как говорил мне Тютчев, «мы можем их лишиться обоих». Камарилья, во главе которой сидит теперь всемогущий, по-видимому, Шувалов, торжествует на всех пунктах; проводятся на важнейшие места государства лица, лично приятные и ближайшие знакомые государю, — разумеется, это не может не нравиться. Но каково выносить это России! Тютчев просил меня передать вам, что здешние враги ваши, как вороны, ждут первой статьи вашей о Западном крае, в которой вполне убеждены найти резко выраженное мнение по поводу совершившейся перемены, «а этого им только и нужно, чтобы возбудить против вас неудовольствие свыше». Вследствие этого, «если только Михаил Никифорович позволит мне дать ему совет, — говорит седовласый Тютчев, — я бы осмелился посоветовать ему в первой статье своей об этом ограничиться лишь выражением той мысли, что, кем бы ни был сменен Кауфман, воззрение и желание государя относительно обрусения края так категорически и ясно высказаны им тогда-то и там-то, что русские люди ни в коем случае не могут и не должны сомневаться, что преемник Муравьева и Кауфмана не может держаться другой системы, как той, которой, согласно с указаниями государя, следовали его предшественники». Единственно этим, по моему, следует ограничиться на первый раз, «car ce que notre âmi pourra avec sûreté et trés utilement dire dans quinze jours ou trois semaines provoquerait en ce moment ci beaucoup de mauvaise humeur, pour le moins »*. При этом мне было сообщено, что благодаря, по всем вероятиям, злостному влиянию Вяземского, который, как вам известно, занимается писанием на вас пасквильных стихов (пасквильных и по намерению и по исполнению) 4 , всегда до сих пор сочувственная вам и...
    6. Тютчев Ф. И. - Пфеффелю К., 12/24 ноября 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 34кб.
    Часть текста: depuis le temps qu’il est ici, a toujours parlé et agi dans le sens d’une politique essentiellement différente de celle qu’il représentait officiellement, et le Roi l’ignorait si peu, qu’il lui écrivait encore dernièrement dans une lettre toute confidentielle et toute bienveillante, qu’il ne lui en voulait nullement de cette divergence d’opinions; que le seul dissentiment dans leur manière de voir qui lui fût pénible, à lui, Roi de Prusse, c’était que Mr de Rochow ne partageait point à l’égard du grand Radowitz la haute opinion qu’il avait de celui-ci. Et l’auguste correspondant ajoutait en propres termes que Radowitz était tout bonnement un grand homme méconnu, tout comme l’avait été avant lui Christophe Colomb avant la découverte de l’Amérique. J’ignore si à l’heure qu’il est le Roi de Prusse croit encore aussi fermement à la mission qu’avait Radowitz de découvrir ce nouveau monde dont il est en quête, mais il est certain que le langage dont il a chargé Rochow d’être l’interprète auprès de l’Empereur, témoigne des dispositions les plus conciliantes et les plus amicales. Il est allé même jusqu’à lui faire dire que bien qu’il fût décidé, dans le cas où ces dispositions n’aboutiraient pas, de défendre vigoureusement l’honneur du nom prussien contre toute attaque de quelque part qu’elle vint, néanmoins le jour où il verrait l’Empereur Nicolas se ranger au nombre de ses...
    7. Тютчев Ф. И. - Уварову С. С., 20 августа 1851 г.
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    Часть текста: je mе disposais à aller saluer les Dieux hospitaliers de Поречье 1 , je mе suis vu brusquement rappelé à Pétersbourg par de prétendues nécessités de service. Се service, il faut bien le dire, est un être de raison souvent assez peu raisonnable. Toutefois, ja’vais conservé, jusqu’à cette heure, l’espoir de retourner à Moscou dans le courant de се mois et par conséquent d’être à mêmе d’aller à Поречье , vous offrir de vive voix, Monsieur le Соmtе, mеs félicitations et mеs vœux à l’occasion de la fête du 25 2 . Mais cet espoir mêmе m’éсhарре en се mоmеnt, et mе voilà obligé d’ajourner indéliniment l’accomplissement d’un projet qui m’avait si longtemps charmé et préoccupé. Toutes les nouvelles qui mе sont parvenues indirectement, en dernier lieu sur le séjour qu’il ne m’а été donné que de pressentir, n’ont fait qu’ajouter à mеs regrets et mе convaincre de plus en plus dans la croyance que j’ai qu’il n’y а rien au monde de plus taquin que le sort, de plus personnellement désobligeant en dépit de sa prétendue impersonnalité. I1 est possible, Monsieur le Соmtе, que mêmе cette lettre que je charge du soin de vous transmettre l’expression de mеs regrets et de mеs vœux ne vous trouve pas à Поречье . Vous aurez peutêtre cédé à l’attraction que Moscou exerce en се mоmеnt... Et en effet Moscou, se ...