• Приглашаем посетить наш сайт
    Культура (cult-news.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "TIRE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Динесман Т. Г.: Ф. И. Тютчев. Страницы биографии. К истории дипломатической карьеры. I. В Мюнхене (1822—1837). Страница 2
    Входимость: 1. Размер: 64кб.
    2. Тютчев Ф. И. - Тютчеву Н. И., 29 октября/10 ноября 1832 г.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    3. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 19/31 августа 1840 г.
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    4. Тютчев Ф. И. - Тиршу Ф. В., 20 января/1 февраля 1830 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    5. Тютчев Ф. И. - Муравьевой П. В., май 1846 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Динесман Т. Г.: Ф. И. Тютчев. Страницы биографии. К истории дипломатической карьеры. I. В Мюнхене (1822—1837). Страница 2
    Входимость: 1. Размер: 64кб.
    Часть текста: Zeitung инспирирована правительством Австрии и знаменует собой изменение курса газеты, от которой следует ждать новых антирусских выступлений 70 . В создавшейся ситуации следовало незамедлительно позаботиться о том, чтобы нейтрализовать неблагоприятное впечатление от этого выступления. Несомненно, что именно этой необходимостью было продиктовано письмо Тютчева Фридриху Тиршу с призывом взять на себя опровержение злополучной статьи. 1 февраля, не дожидаясь окончания ее публикации, Тютчев писал Тиршу: «Вы конечно заметили возмутительную статью в двух последних номерах « Allgemeine Zeitung », извлеченную из «Journal de Smyrne». Признаюсь, это самое грубое оскорбление, которое когда-либо наносилось общественному здравому смыслу. Но так как « Allgemeine Zeitung » сочла нужным перепечатать ее полностью и с известного рода сочувствием, вам надлежит, Милостивый Государь, вам, благородно связавшему свое имя с судьбами Греции, снова взять в свои руки защиту интересов, которые позорно попираются и искажаются. < ... > Общественное мнение изменило бы самому себе, если бы в своих признанных органах не отразило со всей силой негодования подобное оскорбление, нанесенное общественному благоприличию» 26* . Р. Лэйн, впервые опубликовавший письмо Тютчева, а также большой отрывок из депеши Потемкина 72 , пришел к выводу, что между этими текстами существует очевидная стилистическая связь, а в отдельных случаях и конкретные совпадения 27* . Этот вывод, который представляется нам вполне убедительным, означает, что Тютчев принимал самое непосредственное участие в...
    2. Тютчев Ф. И. - Тютчеву Н. И., 29 октября/10 ноября 1832 г.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    Часть текста: Мюнхен Рукой Эл. Ф. Тютчевой: Munich. Ce 10 nov 1832 Je vous écris un mot, mon ami, faute de mieux, c’est-à-dire faute de Théodore qui est encore dans un de ses grands accès de paresse. Voilà je ne sais combien de temps qu’il veut vous écrire, mais jamais la journée ne s’est trouvée assez longue, attendez donc qu’elle ait plus de 24 heures. Le voilà dans son fauteuil et, comme je lui demande ce qu’il a à vous dire, il me charge de vous demander «si vous avez de bonnes nouvelles de Varsovie». — Vous avez eu le billet que j’ai donné à Bingham? 1 Le lendemain Krüdener est arrivé, m’apportant un charmant bonnet et la nouvelle de votre bonne humeur et parfaite santé. Tout cela m’a fait grand plaisir, mais en vérité, quant au bonnet, ce n’est nullement ainsi que je l’entendais; croyez-vous donc que j’aurais l’impudence de vous demander si rondement des cadeaux? Allons, cela ne m’arrivera plus; en attendant veuillez que je vous embrasse, en vous remerciant, car il est joli et de fort bon goût. Je vous ai prié aussi de me dire si l’on avait de bonnes fourrures à Vienne, n’en faites rien, j’ai trouvé par hasard ce que je cherchais, et maintenant je ne vous demanderai plus que de songer au thé que vous avez promis de me faire venir. Je suis...
    3. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 19/31 августа 1840 г.
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    Часть текста: 1840 г. Мюнхен Ce 31 août 1840 Merci, ma chatte, pour ta lettre que je viens de trouver, en rentrant, sur ma table et qui m’a remis de la plus sotte partie de plaisir que j’ai jamais faite et dont j’ai quelque droit de me considérer comme le principal auteur. Hier, ayant dans mes flâneries du matin aperçu un imprimé annonçant pour aujourd’hui une Extrafahrt sur le chemin de fer 1 , j’y ai entraîné les Maltitz et la petite bossue 2 . Nous sommes partis à 4 h et nous devions être de retour à 6. Au lieu de cela il sonnait 10 h quand nous sommes rentrés en ville. Mais aussi le désordre, l’anarchie, l’absurdité qui règnent dans cet établissement sont à peine imaginables. Il faut que la même Providence, qui veille sur les enfants et les gens ivres, protège aussi cette entreprise. Il n’y a que cette intervention qui puisse empêcher les accidents les plus graves… Nous étions là, au nombre 4...
    4. Тютчев Ф. И. - Тиршу Ф. В., 20 января/1 февраля 1830 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: votre nom aux destinées de la Grèce, de prendre encore une fois en mains les intérêts d’une cause qu’on outrage aussi indignement, en les dénaturant. Qu’un parti, enneminé de tout ce qu’il y a de bon et d’honorable dans la nature de l’homme, ait cherché par tous les moyens possibles, per fas et nefas, par la force et l’astuce, par la foi des traités et la mauvaise foi à perdre, à assassiner la malheureuse Grèce, cela se conçoit, puisque c’était dans ses intérêts, et qu’on sait de reste que l’intérêt, le plus vil, le plus sordide intérêt, est la seule règle, le seul mobile de ce parti. Mais que déjoué dans ses calculs, paralysé dans ses projets par une Puissance Supérieure, l’assassin, désespérant de venir à bout de sa victime, veuille à présent se faire passer pour son protecteur, sauf à faire passer le protecteur véritable pour l’assassin — voilà qui est trop fort 2 . Et l’opinion publique se manquerait à elle même, si par ses organes avoués elle ne repoussait de toute l’énergie de son indignation un semblable outrage, fait à la décence publique...
    5. Тютчев Ф. И. - Муравьевой П. В., май 1846 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: On a beau dire, il y a une énergie de l’âme qu’elle ne tire pas d’elle-même. Le sentiment chrétien peut seul la lui communiquer… J’avais certainement bien des raisons de prévoir comme prochaine la perte que nous venons de faire, et depuis plusieurs années, à chacune de nos séparations, je ne pouvais me défendre d’un triste pressentiment… et cependant jusqu’à présent encore je ne puis m’habituer à l’idée qu’il n’est plus parmi nous 2 , que nos adieux de Moscou ont été des adieux éternels… Peu d’hommes, je le sais, conservent leurs parents jusqu’à l’âge où nous sommes arrivés — et cependant il y a dans le premier moment de cette perte, à quelqu’âge qu’on la subisse, un sentiment tout particulier d’abandon et de délaissement. On se sent vieilli de vingt ans, car on sent qu’on a avancé de toute une génération vers le terme fatal… Je suis très impatient d’avoir par les Сушков 3 les détails que me manquent. Sa mort paraît avoir été aussi douce que sa vie avait été bonne et aimante. C’était une nature excellente parmi les meilleures, une âme bénie du Ciel… Ce sera sans doute un éternel sujet de regret pour moi et pour nous tous qu’aucun de ses enfants ne se fût trouvé présent à ses derniers moments. Mais j’ai vu avec bonheur...