• Приглашаем посетить наш сайт
    Кулинария (cook-lib.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "Л"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 799).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    83ЛАВР, ЛАВРА (ЛАВРОВ, ЛАВРУ, ЛАВРЫ, ЛАВРЕ)
    103ЛАЗУРНЫЙ (ЛАЗУРНОЙ, ЛАЗУРНЕЙ, ЛАЗУРНО, ЛАЗУРНАЯ)
    112ЛАЗУРЬ (ЛАЗУРИ, ЛАЗУРЬЮ)
    72ЛАМАНСКИЙ (ЛАМАНСКОМУ, ЛАМАНСКИМ, ЛАМАНСКОГО, ЛАМАНСКИХ)
    124ЛАМАРТИН (ЛАМАРТИНА, ЛАМАРТИНУ, ЛАМАРТИНЕ, ЛАМАРТИНОМ)
    76ЛАНДШАФТ (ЛАНДШАФТА, ЛАНДШАФТУ, ЛАНДШАФТАХ, ЛАНДШАФТАМИ)
    65ЛАСКОВОЕ (ЛАСКОВ, ЛАСКОВО, ЛАСКОВОМ, ЛАСКОВОГО)
    117ЛАТИНСКИЙ (ЛАТИНСКОЙ, ЛАТИНСКОГО, ЛАТИНСКОМ, ЛАТИНСКИХ)
    79ЛАТЫ (ЛАТАМИ)
    89ЛЕБЕДЕВ (ЛЕБЕДЕВЫМ, ЛЕБЕДЕВЕ, ЛЕБЕДЕВА)
    144ЛЕБЕДЬ (ЛЕБЕДИ, ЛЕБЕДЕЙ, ЛЕБЕДЯ, ЛЕБЕДЕМ)
    158ЛЕВ (ЛЬВА, ЛЬВОМ, ЛЬВУ, ЛЬВЕ)
    103ЛЕВ (ЛЕВЫ, ЛЕВЕ, ЛЕВОМ)
    75ЛЕВИЦКИЙ (ЛЕВИЦКОГО, ЛЕВИЦКИМ, ЛЕВИЦКОМУ)
    151ЛЕВЫЕ (ЛЕВ, ЛЕВУЮ, ЛЕВОЙ, ЛЕВАЯ)
    75ЛЕГЕНДА (ЛЕГЕНДЫ, ЛЕГЕНДЕ, ЛЕГЕНДУ, ЛЕГЕНДОЙ)
    265ЛЕГКИЙ (ЛЕГЧЕ, ЛЕГКО, ЛЕГКОЙ, ЛЕГКИМ)
    76ЛЕД (ЛЬДОВ, ЛЬДА, ЛЬДЕ, ЛЬДОМ)
    98ЛЕЖАЛЫЙ (ЛЕЖАЛА, ЛЕЖАЛ, ЛЕЖАЛО)
    166ЛЕЖАТЬ (ЛЕЖАЛА, ЛЕЖИТ, ЛЕЖАЛ, ЛЕЖАТ, ЛЕЖУ)
    100ЛЕЙБ (ЛЕЙБОВ, ЛЕЙБАХ)
    88ЛЕЙБОВ (ЛЕЙБОВЫМ, ЛЕЙБОВА)
    70ЛЕЙПЦИГ (ЛЕЙПЦИГЕ, ЛЕЙПЦИГОМ, ЛЕЙПЦИГА)
    112ЛЕКСИКА (ЛЕКСИКИ, ЛЕКСИКЕ, ЛЕКСИКУ, ЛЕКСИКОЙ)
    106ЛЕКСИЧЕСКИЙ (ЛЕКСИЧЕСКОЙ, ЛЕКСИЧЕСКИХ, ЛЕКСИЧЕСКИЕ, ЛЕКСИЧЕСКОМ)
    337ЛЕКЦИЯ (ЛЕКЦИИ, ЛЕКЦИЙ, ЛЕКЦИЮ, ЛЕКЦИЯХ)
    69ЛЕЛЕЯТЬ (ЛЕЛЕЕТ, ЛЕЛЕЙ, ЛЕЛЕЮ, ЛЕЛЕЯЛ)
    296ЛЕЛЯ (ЛЕЛЕ, ЛЕЛИ, ЛЕЛЕЙ, ЛЕЛЮ)
    107ЛЕНИВЫЙ (ЛЕНИВО, ЛЕНИВОГО, ЛЕНИВ, ЛЕНИВОМ)
    77ЛЕНИНА (ЛЕНИН, ЛЕНИНЫМ, ЛЕНИНЕ, ЛЕНИНУ)
    77ЛЕНЬ (ЛЕНИ, ЛЕНЬЮ)
    132ЛЕОНТЬЕВА (ЛЕОНТЬЕВЕ, ЛЕОНТЬЕВУ, ЛЕОНТЬЕВЫМ, ЛЕОНТЬЕВ)
    230ЛЕРМОНТОВА (ЛЕРМОНТОВ, ЛЕРМОНТОВЕ, ЛЕРМОНТОВУ, ЛЕРМОНТОВЫМ)
    97ЛЕРНЕР (ЛЕРНЕРА, ЛЕРНЕРУ, ЛЕРНЕРОМ, ЛЕРНЕРОВ)
    205ЛЕС, ЛЕСА (ЛЕСОВ, ЛЕСОМ, ЛЕСУ)
    87ЛЕСНАЯ (ЛЕСНОЙ, ЛЕСНЫЕ, ЛЕСНОЮ, ЛЕСНЫХ, ЛЕСНОМ)
    84ЛЕТЕТЬ (ЛЕТИТ, ЛЕТЯТ, ЛЕТИТЕ, ЛЕТИ, ЛЕТИМ)
    200ЛЕТНИЙ (ЛЕТНЕГО, ЛЕТНЕЙ, ЛЕТНИХ, ЛЕТНЮЮ)
    947ЛЕТО, ЛЕТА (ЛЕТОМ, ЛЕТУ, ЛЕТАМ)
    264ЛЕТОПИСЬ (ЛЕТОПИСИ, ЛЕТОПИСЕЙ, ЛЕТОПИСЯХ, ЛЕТОПИСЬЮ)
    174ЛЕЧЕНИЕ (ЛЕЧЕНИЯ, ЛЕЧЕНИЕМ, ЛЕЧЕНИЮ, ЛЕЧЕНИИ)
    134ЛИБЕРАЛЬНЫЙ (ЛИБЕРАЛЬНЕЙ, ЛИБЕРАЛЬНОГО, ЛИБЕРАЛЬНО, ЛИБЕРАЛЬНЫМИ, ЛИБЕРАЛЬНАЯ)
    104ЛИК (ЛИКУ, ЛИКА, ЛИКЕ, ЛИКИ)
    176ЛИНИЯ (ЛИНИИ, ЛИНИЮ, ЛИНИЙ, ЛИНИЯХ)
    130ЛИРА (ЛИРЕ, ЛИРЫ, ЛИРУ, ЛИР)
    1086ЛИРИКА, ЛИРИК (ЛИРИКУ, ЛИРИКОЙ, ЛИРИКЕ, ЛИРИКИ)
    675ЛИРИЧЕСКИЙ (ЛИРИЧЕСКОЙ, ЛИРИЧЕСКИХ, ЛИРИЧЕСКОГО, ЛИРИЧЕСКОМ)
    244ЛИСТ (ЛИСТЕ, ЛИСТА, ЛИСТОВ, ЛИСТОМ)
    87ЛИСТОК (ЛИСТКА, ЛИСТКИ, ЛИСТКАХ, ЛИСТКЕ)
    100ЛИСТЬЯ (ЛИСТЬЕВ, ЛИСТЬЯХ, ЛИСТЬЯМ, ЛИСТЬЯМИ)
    177ЛИТЕРАТОР (ЛИТЕРАТОРОВ, ЛИТЕРАТОРА, ЛИТЕРАТОРЫ, ЛИТЕРАТОРАМИ)
    1246ЛИТЕРАТУРА (ЛИТЕРАТУРЫ, ЛИТЕРАТУРУ, ЛИТЕРАТУРОЙ, ЛИТЕРАТУРЕ)
    1619ЛИТЕРАТУРНЫЙ (ЛИТЕРАТУРНОГО, ЛИТЕРАТУРНОЕ, ЛИТЕРАТУРНОЙ, ЛИТЕРАТУРНЫЕ, ЛИТЕРАТУРНЫХ)
    86ЛИТЕРАТУРОВЕД (ЛИТЕРАТУРОВЕДОВ, ЛИТЕРАТУРОВЕДУ, ЛИТЕРАТУРОВЕДЫ, ЛИТЕРАТУРОВЕДАМИ)
    68ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ (ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЯ, ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИИ, ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕМ, ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЮ)
    169ЛИТЬ (ЛИТ, ЛЬЕТ, ЛЬЮТ, ЛИЛА, ЛЬЕТЕ)
    65ЛИЦЕЙ (ЛИЦЕЯ, ЛИЦЕЕ, ЛИЦЕЮ, ЛИЦЕЕМ)
    519ЛИЦО (ЛИЦОМ, ЛИЦУ, ЛИЦА, ЛИЦЕ)
    460ЛИЧНОСТЬ (ЛИЧНОСТИ, ЛИЧНОСТЯМИ, ЛИЧНОСТЯМ, ЛИЧНОСТЬЮ)
    393ЛИЧНЫЙ, ЛИЧНАЯ (ЛИЧНОЕ, ЛИЧНОГО, ЛИЧНО, ЛИЧНОЙ, ЛИЧНЫЕ)
    68ЛИШАТЬ (ЛИШАЕТ, ЛИШАЛ, ЛИШАЛА, ЛИШАЛО)
    82ЛИШЕННЫЙ (ЛИШЕННУЮ, ЛИШЕННЫЕ, ЛИШЕННЫМИ, ЛИШЕННАЯ)
    124ЛИШИТЬ (ЛИШЕНЫ, ЛИШЕН, ЛИШЕНА, ЛИШИЛИ, ЛИШИЛ)
    120ЛИШНИЙ (ЛИШНИМ, ЛИШЕН, ЛИШНИЕ, ЛИШНЕЕ)
    93ЛОБ (ЛБОМ, ЛБА, ЛБУ, ЛБЫ)
    66ЛОВИТЬ (ЛОВЛЮ, ЛОВИЛА, ЛОВИ, ЛОВИШЬ)
    160ЛОГИКА, ЛОГИК (ЛОГИКИ, ЛОГИКОЙ, ЛОГИКУ, ЛОГИКЕ)
    90ЛОГИЧЕСКИЙ (ЛОГИЧЕСКОЙ, ЛОГИЧЕСКИМ, ЛОГИЧЕСКИМИ, ЛОГИЧЕСКОМУ)
    76ЛОЖИТЬСЯ (ЛОЖИТСЯ, ЛОЖУСЬ, ЛОЖАТСЯ, ЛОЖАСЬ, ЛОЖИЛАСЬ)
    102ЛОЖНЫЙ (ЛОЖНОЕ, ЛОЖНОЙ, ЛОЖНО, ЛОЖНЫЕ, ЛОЖНЫМ)
    127ЛОЖЬ (ЛЖИ, ЛОЖЬЮ)
    65ЛОМОНОС (ЛОМОНОСОВ)
    255ЛОМОНОСОВА (ЛОМОНОСОВ, ЛОМОНОСОВЫМ, ЛОМОНОСОВЕ, ЛОМОНОСОВУ)
    89ЛОНДОН (ЛОНДОНЕ, ЛОНДОНА, ЛОНДОНУ, ЛОНДОНОМ)
    256ЛОТМАН (ЛОТМАНА, ЛОТМАНОМ, ЛОТМАНУ)
    66ЛОШАДЬ (ЛОШАДИ, ЛОШАДЕЙ, ЛОШАДЯХ, ЛОШАДЬЮ)
    88ЛУИ
    129ЛУНА (ЛУНОЙ, ЛУНЫ, ЛУНЕ, ЛУНОЮ)
    80ЛУННЫЙ (ЛУННОМ, ЛУННОЕ, ЛУННЫМ, ЛУННОЙ)
    266ЛУЧ (ЛУЧИ, ЛУЧАМИ, ЛУЧОМ, ЛУЧАХ)
    87ЛУЧИТЬ (ЛУЧИ, ЛУЧУ, ЛУЧА)
    450ЛУЧШИЙ (ЛУЧШИЕ, ЛУЧШИХ, ЛУЧШЕГО, ЛУЧШЕ)
    105ЛЬВОВНЫ, ЛЬВОВНА, ЛЬВОВНЕ (ЛЬВОВНУ, ЛЬВОВНОЙ)
    68ЛЬДИНА (ЛЬДИНОЮ, ЛЬДИНОЙ, ЛЬДИН, ЛЬДИНЫ)
    76ЛЮБА (ЛЮБОЙ, ЛЮБОЮ)
    131ЛЮБЕЗНЕЙШИЙ (ЛЮБЕЗНЕЙШИЕ, ЛЮБЕЗНЕЙШАЯ, ЛЮБЕЗНЕЙШЕМУ, ЛЮБЕЗНЕЙШЕГО)
    193ЛЮБЕЗНЫЙ (ЛЮБЕЗНО, ЛЮБЕЗНОМУ, ЛЮБЕЗНАЯ, ЛЮБЕЗНОЙ)
    277ЛЮБИМЫЙ (ЛЮБИМОГО, ЛЮБИМОЙ, ЛЮБИМ, ЛЮБИМЫХ)
    172ЛЮБИТЕЛЬ (ЛЮБИТЕЛЕЙ, ЛЮБИТЕЛИ, ЛЮБИТЕЛЮ, ЛЮБИТЕЛЕМ, ЛЮБИТЕЛЯ)
    539ЛЮБИТЬ (ЛЮБИТ, ЛЮБИМ, ЛЮБИЛ, ЛЮБЛЮ)
    66ЛЮБОВАТЬСЯ (ЛЮБОВАЛСЯ, ЛЮБУЙСЯ, ЛЮБУЯСЬ, ЛЮБУЕМСЯ)
    198ЛЮБОВНЫЙ (ЛЮБОВНОЙ, ЛЮБОВНАЯ, ЛЮБОВНО, ЛЮБОВНЫХ, ЛЮБОВНОГО)
    932ЛЮБОВЬ (ЛЮБВИ, ЛЮБОВЬЮ, ЛЮБВЕЙ)
    201ЛЮБОЙ (ЛЮБОМ, ЛЮБОЕ, ЛЮБЫЕ, ЛЮБОМУ)
    226ЛЮБОМУДР (ЛЮБОМУДРОВ, ЛЮБОМУДРЫ, ЛЮБОМУДРАМИ, ЛЮБОМУДРАМ, ЛЮБОМУДРА)
    160ЛЮБОПЫТНЫЙ (ЛЮБОПЫТНО, ЛЮБОПЫТНА, ЛЮБОПЫТНАЯ, ЛЮБОПЫТНОЕ)
    78ЛЮБЯЩИЙ (ЛЮБЯЩИХ, ЛЮБЯЩЕЙ, ЛЮБЯЩИМ, ЛЮБЯЩУЮ, ЛЮБЯЩИМИ)
    182ЛЮДВИГ (ЛЮДВИГА, ЛЮДВИГУ, ЛЮДВИГОМ, ЛЮДВИГЕ)
    668ЛЮДИ (ЛЮДЯМ, ЛЮДЬМИ, ЛЮДЕЙ, ЛЮДЯХ)
    182ЛЮДСКАЯ (ЛЮДСКИЕ, ЛЮДСКОЙ, ЛЮДСКОМУ, ЛЮДСКОЕ, ЛЮДСКОГО)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову ЛИТУРГИЧЕСКИЙ (ЛИТУРГИЧЕСКИХ, ЛИТУРГИЧЕСКИЕ, ЛИТУРГИЧЕСКОМ, ЛИТУРГИЧЕСКАЯ)

    1. Толстогузов П. Н.: Лирика Ф. И. Тютчева - Поэтика жанра. Раздел 5. 4. Романтизм и тютчевский жанр
    Входимость: 1. Размер: 50кб.
    Часть текста: и, следовательно, к ситуации эскапизма. Неоромантизм 50 – 60-х годов, ставший прологом к символизму и другим разновидностям неомифологического искусства рубежа веков, представлял собой два русла, образовавшихся в результате переживания доставшегося в наследство от старших романтиков конфликта, – два русла, представители одного из которых осваивали, символизируя, «внутренне необъятную область невроза» (Пумпянский), а представители другого – область тонких субъективных переживаний, чье выражение требовало особой «импрессионистической» поэтики [ 64 ]. Эти области превосходно определены Фетом в его программном стихотворении «Как беден наш язык…»: «И темный бред души и трав неясный запах». Каково место Тютчева и его поэтики в этих процессах? Чтобы ответить на этот вопрос, необходимо понять, что стоит как за романтическим тождеством, так и за романтическим конфликтом. В сущности, речь идет об отношениях между индивидуальной ситуацией и объективными космическими ритмами (неважно, предстают ли последние в виде величественных стихий или в виде пошлого житейского коловращенья). В состоянии ли обе ситуации гармонически резонировать или даже совпасть, или они всегда болезненно диссонируют? В поэзии романтиков мы обнаруживаем оба варианта. В поэзии доромантической эпохи переживание объективного порядка вещей должно было быть в том или ином виде сведено к «утешению» самим зрелищем объективного и к возможности занять позицию более или менее независимого наблюдателя (например, в горацианской лирике). Ранний (рубежа XVIII – XIX вв.) и более поздний (1820 – 40-х гг.) романтизм был как бы «безутешен» в этом отношении: он желал или полной гармонии с миром, или демонстративного разрыва с ним. Абстракция космического строя (воспроизводимая в романтической литературе не реже, чем у предшественников) плохо переносится...
    2. Мурьянов М.: О сложных прилагательных у Пушкина и Тютчева
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    Часть текста: всемощнее поэт — Пушкин утверждает независимость мечты, свободу творчества от всякого гнета реальных обстоятельств, складывающихся в то, что называют судьбой. Греческая геймармена, судьба, вовлеченная в контекст пушкинского стихотворения упоминанием мойры Клофо, прядущей нить жизни (ср. Steinbach 1931), мыслилась в античности как верховная сила, поставленная над олимпийскими богами. Выше судьбы нет ничего и никого. Пушкин вознес над ней волю поэта. Прилагательное всемощный отсутствует в словарях современного русского литературного языка  1 . В поэзии это слово употреблялось со второй половины XVIII века, чаще всего у Державина, и закончило свою литературную историю у раннего Блока (1902): Я укрыт до времени в приделе. Но растут всемощные крыла. Дефиниция в «Словаре языка Пушкина» предельно краткая: « ВСЕМОЩНЕЕ <...> Сильнее » (СП, 391). В корпусе пушкинских текстов это слово больше не встречается, в пушкиноведении оно не объяснялось. Между тем оно обращает на себя внимание яркой особенностью. Двучленное прилагательное всемощный , будучи элятивом, обозначает исчерпывающую полноту качества, выраженного вторым членом, поэтому степени сравнения от него не образуются. Формально их построить можно обычной постановкой в степень второго члена, как это и сделал в данном случае Пушкин, однако они лишены смысла в строго логическом отношении. Словесное искусство не всегда подчиняется законам логики и грамматики, оставляя за собой право на поэтическую вольность, — разумеется, при условии, что этим достигается не порча языка, а определенный художественный эффект. Что же имеет место в данном случае, ошибка Пушкина или сознательное нарушение нормы? Церковнославянизм...
    3. Осповат А., Ронен О.: Камень веры (Тютчев, Гоголь и Мандельштам)
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    Часть текста: художественного или идеологического прототипа, исследование межтекстовых связей его творчества с поэзией Тютчева в иных случаях проливает свет и на источники, и на смысл лирики «Эсхила русского ямбического стиха». Так «камень жизни роковой» и играющий на нем младенец уводит Мандельштама к известным аллегорическим изображениям, контаминированным, по связи с Амуром, резвящимся в тютчевском посвящении Раичу, и с эмблематикой амуров-рыболовов, стоящих на камнях среди вод, в стихотворении, изобилующем тютчевской лексикой и тематикой (Ронен 1992: 518), но сочетающем их, согласно главному принципу поэтики раннего Мандельштама, «с ребячеством Верлена»: На влажный камень возведенный, / Амур, печальный и нагой, / Своей младенческой ногой / Переступает, удивленный // Тому, что в мире старость есть - / Зеленый мох и влажный камень - / И сердца незаконный пламень, - / Его ребяческая месть. // И начинает ветер грубый / В наивные долины дуть; / Нельзя достаточно сомкнуть / Свои страдальческие губы (1909). Здесь «Амур на земле» Верлена и «Я помню время золотое…» (Стояла ты, младая фея, / На мшистый опершись гранит, // Ногой младенческой касаясь / Обломков груды вековой) сопоставлены в единый образ скрещиванием метафоры и метонимии, а два поэтических словаря накладываются друг на друга по праву чисто...
    4. Примечания (Записка)
    Входимость: 1. Размер: 61кб.
    Часть текста: «В сих измаранных строках Т. намекает о себе для редакции статей о России». В архиве М. П. Погодина (РГБ. Ф. 231/III. К. 17. Ед. хр. 41. Л. 1-14) хранятся две копии на фр. яз. (также анонимные и неозаглавленные), по которым первый публикатор восстановил замаранный абзац. Первая публикация — НЛО . 1992. № 1. С. 98–103 и 104–113; воспроизведена в другом переводе в ПСС в стихах и прозе на рус. яз. С. 389–399. Печатается по тексту первой публикации. С. 98–103 (на фр. яз. ). В печатаемый текст внесены исправления по копии ИРЛИ : «deux choses exceptées» вместо «des choses exceptées» (25-й абз.); «qu’il crée» вместо «qu’ils crée» (26-й абз.); «ce concours des forces» вместо «ce concors de forces» (57-й абз.) В тексте записки в НЛО исправлен ряд орфографических ошибок и описок копии ИРЛИ , относящихся, главным образом, к расстановке специфических знаков акцентирования и к написанию слова «Eglise» («Церковь») с прописной или строчной буквы. Вместе с тем два исправления требуют комментирования. В словосочетании «le pouvoir Impérial» («Имперская власть» или «власть Императора») 14-го абзаца понижена прописная буква. В 24-м абзаце говорится о единстве и неделимости мира православного Востока, причем понятие «Единства» выражено в копии опять-таки словом с прописной буквы («Un»), которая стала строчной в печатном варианте. В обоих случаях речь идет о концептуально-смысловом использовании прописной буквы, которая должна быть сохранена как во фр . тексте, так и в его рус . переводе. Еще в 1843 г. Тютчев направил Николаю I записку («или проект политического содержания»), упоминаемую И. С. Аксаковым: «Есть, впрочем,...