• Приглашаем посетить наш сайт
    Паустовский (paustovskiy-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "Ч"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 390).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    269ЧААДАЕВ (ЧААДАЕВА, ЧААДАЕВЫМ, ЧААДАЕВУ, ЧААДАЕВЕ)
    71ЧАГИН (ЧАГИНЫМ, ЧАГИНА, ЧАГИНУ)
    32ЧАЕМЫЙ (ЧАЕМ, ЧАЕМОЕ, ЧАЕМОЙ, ЧАЕМОГО)
    121ЧАЙ (ЧАЮ, ЧАЯ, ЧАЕ, ЧАЕМ)
    85ЧАЙКОВСКИЙ (ЧАЙКОВСКОГО, ЧАЙКОВСКИМ, ЧАЙКОВСКОМУ, ЧАЙКОВСКОЙ)
    39ЧАРА, ЧАРЫ (ЧАРАМИ, ЧАРАМ)
    42ЧАРОДЕЙ (ЧАРОДЕЯ, ЧАРОДЕЕМ)
    49ЧАРОДЕЙКА (ЧАРОДЕЙКОЮ, ЧАРОДЕЙКИ)
    33ЧАРУЮЩИЙ (ЧАРУЮЩЕГО, ЧАРУЮЩЕЙ, ЧАРУЮЩИЕ, ЧАРУЮЩУЮ, ЧАРУЮЩИМ)
    588ЧАС, ЧАСЫ (ЧАСУ, ЧАСА, ЧАСОВ)
    27ЧАСОВАЯ (ЧАСОВОЙ, ЧАСОВОГО, ЧАСОВЫМИ, ЧАСОВОМ)
    235ЧАСТИТЬ (ЧАСТИ, ЧАСТИМ)
    36ЧАСТИЦА (ЧАСТИЦЫ, ЧАСТИЦУ, ЧАСТИЦЕЙ, ЧАСТИЦЕ)
    80ЧАСТИЧНЫЙ (ЧАСТИЧНО, ЧАСТИЧНАЯ, ЧАСТИЧНОЙ, ЧАСТИЧНЫЕ)
    253ЧАСТНОСТЬ (ЧАСТНОСТИ, ЧАСТНОСТЕЙ, ЧАСТНОСТЯМИ, ЧАСТНОСТЯХ)
    139ЧАСТНЫЙ (ЧАСТНОЙ, ЧАСТНОГО, ЧАСТНОМ, ЧАСТНОЕ, ЧАСТНЫХ)
    303ЧАСТЫЙ (ЧАСТО, ЧАСТОЕ, ЧАСТОМУ, ЧАСТЫХ, ЧАСТЫ)
    520ЧАСТЬ (ЧАСТЬЮ, ЧАСТЕЙ, ЧАСТИ, ЧАСТЯХ)
    53ЧАХОТКА (ЧАХОТКИ, ЧАХОТКОЙ)
    66ЧАША (ЧАШИ, ЧАШЕ, ЧАШЕЙ, ЧАШУ, ЧАШЕЮ)
    104ЧАЩА (ЧАЩЕ, ЧАЩИ, ЧАЩЕЙ)
    45ЧАЯНИЕ (ЧАЯНИЯ, ЧАЯНИЙ, ЧАЯНИЯМ, ЧАЯНИЮ, ЧАЯНИЯХ)
    122ЧАЯТЬ (ЧАЙ, ЧАЯЛ, ЧАЮ, ЧАЯ, ЧАЕМ)
    72ЧЕЛН (ЧЕЛНЕ, ЧЕЛНЫ, ЧЕЛНА)
    95ЧЕЛО (ЧЕЛЕ, ЧЕЛА, ЧЕЛУ, ЧЕЛОМ)
    1454ЧЕЛОВЕК (ЧЕЛОВЕКА, ЧЕЛОВЕКЕ, ЧЕЛОВЕКУ, ЧЕЛОВЕКОМ)
    733ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ (ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ, ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО, ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ, ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ, ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ)
    203ЧЕЛОВЕЧЕСТВО (ЧЕЛОВЕЧЕСТВА, ЧЕЛОВЕЧЕСТВЕ, ЧЕЛОВЕЧЕСТВОМ, ЧЕЛОВЕЧЕСТВУ)
    52ЧЕЛОВЕЧНОСТЬ (ЧЕЛОВЕЧНОСТИ, ЧЕЛОВЕЧНОСТЬЮ)
    58ЧЕРЕД, ЧЕРЕДА (ЧЕРЕДОМ, ЧЕРЕДОЙ, ЧЕРЕДЫ)
    41ЧЕРЕДОВАНИЕ (ЧЕРЕДОВАНИЮ, ЧЕРЕДОВАНИЯ, ЧЕРЕДОВАНИЕМ, ЧЕРЕДОВАНИИ)
    28ЧЕРЕДОВАТЬ (ЧЕРЕДУЮТ, ЧЕРЕДУЕТ, ЧЕРЕДУЯ, ЧЕРЕДОВАЛИ)
    61ЧЕРКАССКИЙ (ЧЕРКАССКОГО, ЧЕРКАССКИМ, ЧЕРКАССКОЙ, ЧЕРКАССКОМУ)
    60ЧЕРНИЛА (ЧЕРНИЛАМИ, ЧЕРНИЛАМ, ЧЕРНИЛ)
    77ЧЕРНОВИК (ЧЕРНОВИКА, ЧЕРНОВИКАХ, ЧЕРНОВИКОВ, ЧЕРНОВИКИ)
    87ЧЕРНОВЫЕ (ЧЕРНОВОЙ, ЧЕРНОВОМ, ЧЕРНОВЫХ, ЧЕРНОВОЕ)
    177ЧЕРНЫЙ (ЧЕРНОЕ, ЧЕРНАЯ, ЧЕРНОМ, ЧЕРНЫМИ)
    111ЧЕРНЫШЕВСКИЙ (ЧЕРНЫШЕВСКОМУ, ЧЕРНЫШЕВСКОМ, ЧЕРНЫШЕВСКИМ, ЧЕРНЫШЕВСКОГО)
    33ЧЕРНЬ (ЧЕРНЕЙ, ЧЕРНИ, ЧЕРНЬЮ)
    29ЧЕРПАТЬ (ЧЕРПАЛ, ЧЕРПАЛИ, ЧЕРПАЮТ, ЧЕРПАЛА, ЧЕРПАЕТ)
    291ЧЕРТА, ЧЕРТ (ЧЕРТЫ, ЧЕРТАМИ, ЧЕРТУ)
    56ЧЕРТОГ (ЧЕРТОГИ, ЧЕРТОГАХ, ЧЕРТОГА, ЧЕРТОГОВ)
    72ЧЕСТИТЬ (ЧЕСТИ, ЧЕСТЯТ, ЧЕСТИЛИ, ЧЕСТИМ)
    29ЧЕСТНОСТЬ (ЧЕСТНОСТИ, ЧЕСТНОСТЬЮ)
    108ЧЕСТНЫЙ, ЧЕСТНАЯ (ЧЕСТНО, ЧЕСТНЫЕ, ЧЕСТНЕЙ, ЧЕСТНУЮ)
    231ЧЕСТЬ (ЧЕСТИ, ЧЕСТЬЮ)
    63ЧЕТА, ЧЕТ (ЧЕТЫ, ЧЕТУ, ЧЕТЕ, ЧЕТОЙ)
    94ЧЕТВЕРГ (ЧЕТВЕРГОМ, ЧЕТВЕРГА)
    46ЧЕТВЕРО
    245ЧЕТВЕРОСТИШИЕ (ЧЕТВЕРОСТИШИЯ, ЧЕТВЕРОСТИШИИ, ЧЕТВЕРОСТИШИЕМ, ЧЕТВЕРОСТИШИЙ)
    183ЧЕТВЕРТЫЙ (ЧЕТВЕРТОЙ, ЧЕТВЕРТОМ, ЧЕТВЕРТАЯ, ЧЕТВЕРТОГО)
    72ЧЕТВЕРТЬ (ЧЕТВЕРТИ, ЧЕТВЕРТЬЮ, ЧЕТВЕРТЕЙ, ЧЕТВЕРТЯМИ)
    76ЧЕТКИЙ (ЧЕТКО, ЧЕТКОЙ, ЧЕТКАЯ, ЧЕТЧЕ)
    259ЧЕТЫРЕ
    29ЧЕТЫРЕХМЕСЯЧНЫЙ (ЧЕТЫРЕХМЕСЯЧНОГО, ЧЕТЫРЕХМЕСЯЧНОЕ, ЧЕТЫРЕХМЕСЯЧНОЙ, ЧЕТЫРЕХМЕСЯЧНОМ)
    138ЧЕТЫРЕХСТОПНЫЙ (ЧЕТЫРЕХСТОПНОГО, ЧЕТЫРЕХСТОПНЫМ, ЧЕТЫРЕХСТОПНОМ, ЧЕТЫРЕХСТОПНОМУ)
    68ЧЕТЫРНАДЦАТЬ
    38ЧЕХ (ЧЕХАМ, ЧЕХАХ, ЧЕХИ, ЧЕХОВ)
    30ЧЕХОВ (ЧЕХОВА)
    88ЧЕШСКИЙ (ЧЕШСКОГО, ЧЕШСКИХ, ЧЕШСКОМУ, ЧЕШСКИМ)
    289ЧИН, ЧИНА (ЧИНЕ, ЧИНУ, ЧИНОМ)
    273ЧИНОВНИК (ЧИНОВНИКОВ, ЧИНОВНИКА, ЧИНОВНИКОМ, ЧИНОВНИКАХ)
    41ЧИСЛИТЬ (ЧИСЛИЛ, ЧИСЛИЛО, ЧИСЛИТ, ЧИСЛЯТ)
    386ЧИСЛО (ЧИСЛУ, ЧИСЛЕ, ЧИСЛА, ЧИСЛАХ)
    46ЧИСТЕЙШИЙ (ЧИСТЕЙШАЯ, ЧИСТЕЙШИМ, ЧИСТЕЙШЕЙ, ЧИСТЕЙШЕМ)
    68ЧИСТОТА (ЧИСТОТОЮ, ЧИСТОТЫ, ЧИСТОТЕ, ЧИСТОТОЙ)
    317ЧИСТЫЙ (ЧИСТОЙ, ЧИСТАЯ, ЧИСТО, ЧИСТОМ)
    29ЧИТАВШИЙ (ЧИТАВШЕГО, ЧИТАВШИЕ, ЧИТАВШЕМУ, ЧИТАВШИХ)
    50ЧИТАЕМЫЙ (ЧИТАЕМ, ЧИТАЕМЫМ, ЧИТАЕМОЙ)
    36ЧИТАНЫЙ (ЧИТАНЫ, ЧИТАНОЕ, ЧИТАНА, ЧИТАН, ЧИТАНО)
    378ЧИТАТЕЛЬ (ЧИТАТЕЛЕЙ, ЧИТАТЕЛЯ, ЧИТАТЕЛЮ, ЧИТАТЕЛЕМ)
    56ЧИТАТЕЛЬСКИЙ (ЧИТАТЕЛЬСКОГО, ЧИТАТЕЛЬСКИХ, ЧИТАТЕЛЬСКУЮ, ЧИТАТЕЛЬСКОМ)
    500ЧИТАТЬ (ЧИТАЯ, ЧИТАЛ, ЧИТАЕТ, ЧИТАЕМ)
    39ЧИТАЮЩИЙ (ЧИТАЮЩЕЙ, ЧИТАЮЩЕГО, ЧИТАЮЩЕЮ, ЧИТАЮЩУЮ)
    62ЧИЧЕРИН (ЧИЧЕРИНА, ЧИЧЕРИНЫМ, ЧИЧЕРИНУ)
    325ЧЛЕН (ЧЛЕНАМИ, ЧЛЕНОВ, ЧЛЕНОМ, ЧЛЕНЫ)
    37ЧРЕВАТЫЙ (ЧРЕВАТО, ЧРЕВАТА, ЧРЕВАТЫ, ЧРЕВАТ)
    198ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЙ (ЧРЕЗВЫЧАЙНО, ЧРЕЗВЫЧАЙНАЯ, ЧРЕЗВЫЧАЙНОМ, ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ, ЧРЕЗВЫЧАЙНУЮ)
    80ЧРЕЗМЕРНЫЙ (ЧРЕЗМЕРНО, ЧРЕЗМЕРНЫЕ, ЧРЕЗМЕРНОЕ, ЧРЕЗМЕРНОМУ, ЧРЕЗМЕРНАЯ)
    285ЧТЕНИЕ (ЧТЕНИЯ, ЧТЕНИИ, ЧТЕНИЕМ, ЧТЕНИЮ)
    31ЧТИТЬ (ЧТИЛ, ЧТИЛА, ЧТИТ, ЧТИЛИ, ЧТУТ)
    54ЧУВСТВЕННЫЙ (ЧУВСТВЕННО, ЧУВСТВЕННЫХ, ЧУВСТВЕННОМУ, ЧУВСТВЕННУЮ)
    56ЧУВСТВИТЕЛЬНЫЙ (ЧУВСТВИТЕЛЬНЫЕ, ЧУВСТВИТЕЛЬНЫМ, ЧУВСТВИТЕЛЬНАЯ, ЧУВСТВИТЕЛЕН)
    725ЧУВСТВО (ЧУВСТВА, ЧУВСТВОМ, ЧУВСТВУ, ЧУВСТВЕ)
    362ЧУВСТВОВАТЬ (ЧУВСТВУЮ, ЧУВСТВУЕТ, ЧУВСТВОВАЛ, ЧУВСТВУЯ)
    28ЧУВСТВУЮЩИЙ (ЧУВСТВУЮЩЕЙ, ЧУВСТВУЮЩЕМ, ЧУВСТВУЮЩАЯ, ЧУВСТВУЮЩЕГО)
    56ЧУДЕСА (ЧУДЕС, ЧУДЕСАМИ, ЧУДЕСАМ)
    90ЧУДЕСНЫЙ (ЧУДЕСНОЙ, ЧУДЕСНЫМ, ЧУДЕСНОГО, ЧУДЕСНЫ)
    118ЧУДНЫЙ, ЧУДНАЯ (ЧУДНОЙ, ЧУДНЫМИ, ЧУДНЫМ, ЧУДНО)
    59ЧУДО (ЧУДА, ЧУДЕ, ЧУДУ, ЧУДОМ)
    64ЧУДОВИЩНЫЙ (ЧУДОВИЩНОЙ, ЧУДОВИЩНАЯ, ЧУДОВИЩНОГО, ЧУДОВИЩНУЮ)
    61ЧУЖБИНА (ЧУЖБИНЕ, ЧУЖБИНУ, ЧУЖБИН, ЧУЖБИНОЮ)
    187ЧУЖДЫЙ (ЧУЖД, ЧУЖДЫМ, ЧУЖДА, ЧУЖДОЙ, ЧУЖДОМ)
    195ЧУЖОЙ, ЧУЖАЯ (ЧУЖИХ, ЧУЖОГО, ЧУЖИЕ, ЧУЖИМ)
    64ЧУКОВСКИЙ (ЧУКОВСКОГО, ЧУКОВСКИМ, ЧУКОВСКОЙ, ЧУКОВСКОМУ)
    200ЧУЛКОВ (ЧУЛКОВА, ЧУЛКОВЫМ, ЧУЛКОВУ)
    78ЧУТКИЙ (ЧУТКИЕ, ЧУТКОЙ, ЧУТКОЕ, ЧУТКАЯ, ЧУТКОЮ)
    38ЧУТКОСТЬ (ЧУТКОСТИ, ЧУТКОСТЬЮ)
    41ЧУТЬЕ (ЧУТЬЕМ, ЧУТЬЮ, ЧУТЬЯ)
    66ЧУЯТЬ (ЧУЕТ, ЧУЮ, ЧУЯЛ, ЧУЮТ, ЧУЯЛИ)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову ЧУЛКОВ (ЧУЛКОВА, ЧУЛКОВЫМ, ЧУЛКОВУ)

    1. Примечания к стихам. Том 2. (Часть 3)
    Входимость: 2. Размер: 18кб.
    Часть текста: в ЦГАЛИ (505/14, лл. 3-3 об.). Впервые напечатано в изд. 1900 г., стр. 379. Печатается по автографу. См. "Другие редакции и варианты", стр. 286. Датируется предположительно концом 20-х годов на основании характера почерка. Перевод монолога Терамена из трагедии Расина "Phedre" (V, 6). 2. Он сел на колесницу... - Речь идет об Ипполите, сыне афинского царя Тезея. 66. Ариция - афинская царевна, которую любил Ипполит. 67-69. Оклеветанный своей мачехой Федрой в том, что он домогался ее любви, Ипполит был проклят отцом. ""Прекрасный будет день", - сказал товарищ..." <Из "Путевых картин" Гейне> Черновой автограф хранится в ЦГАЛИ (505/9, лл. 6-7 об.). Впервые напечатано в "Новых стихотворениях", стр. 90. Печатается по автографу. Перевод 31 главы III части "Путевых картин" Гейне. Подлинник появился в декабре 1829 г. По-видимому, перевод сделан тогда же или в начале 1830 г. См. "Другие редакции и варианты", стр. 287. Хотя Тютчев переложил прозаический текст белым стихом, его перевод очень точен и в какой-то мере передает даже ритмический строй оригинала. Но, желая придать большую цельность переведенному им отрывку, Тютчев нарушает последовательность подлинника (немецкому тексту соответствовал бы такой порядок строк: 31-50, 1-30, 51-60; в некоторых изданиях, этот порядок восстанавливался - см. Изд. "Academia", т. II, стр. 257-259; изд. 1939 г., стр. 197-198). 21. Ларвы (античн. миф.) - души грешников,...
    2. * * * ("Нет, не могу я видеть вас... ")
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    Часть текста: * * * ("Нет, не могу я видеть вас... ") * * * «Нет, не могу я видеть вас...» — Так говорил я в самом деле, И не один, а сотню раз, — А вы — и верить не хотели. В одном доносчик мой неправ — Уж если доносить решился, Зачем же, речь мою прервав, Он досказать не потрудился? И нынче нудит он меня — Шутник и пошлый и нахальный — Его затею устраня, Восстановить мой текст буквальный. Да, говорил я, и не раз — То не был случай одинокий — Мы все не можем видеть вас — Без той сочувственно-глубокой Любви сердечной и святой. С какой — как в этом не сознаться? — Своею лучшею звездой Вся Русь привыкла любоваться. Примечания Автограф — ГАРФ. Ф. 828. Оп. 1. Ед. хр. 163. Л. 9—9 об. Списки — там же (л. 7—7 об., 8—8 об.), написанные рукою чиновника Министерства иностранных дел А. Ф. Гамбургера ( Чулков II. C. 487, Лирика II. С. 398). На одном из списков дата «5/17 февраля 1869». Первая публикация — Чулков II. C. 264. Печатается по автографу. Обращено к кн. А. М. Горчакову. Датируется по списку, в связи с этим предполагается, что именно об этом стихотворении упоминает М. Ф. Бирилева в письме к И. С. Аксакову от 15/<27> февраля 1869 г. (см.: ЛН-2. С. 400) ( Э. З. ).
    3. Осповат А.: Элементы политической мифологии Тютчева (Комментарий к статье 1844 г.)
    Входимость: 3. Размер: 84кб.
    Часть текста: манифестирующих идеологемы «Россия <Восточная Европа> vs. Запад», «Россия vs. Революция», «Церковь vs. Революция», и (улавливаемой чаще всего безотчетно) их общей риторической природой 1 : экспонированный постулат не требует доказательств, а логический порядок изложения уступает место ораторской установке, которая санкционирует и повторы, и внутренние противоречия, и явные фактические передержки. Соответственно, в исследовательской практике доминирует интерес к политическому метатексту Тютчева - будь то аналитическая рефлексия по поводу его «геополитических» воззрений (см. [Цимбурский 1995: 86-98]) или более традиционные попытки определить место автора в истории панславизма (см. [Досталь 1989: 8-14; Джонг 1997: 55-69]). В то же время нельзя не заметить, что энергия интерпретаторов политических сочинений Тютчева подчас лишена существенного источника - корректного понимания отдельного текста. Именно в этих целях составлен нижеследующий комментарий к тютчевской статье 1844 г., дополняющий ее научную публикацию. Разумеется, предлагаемый опыт (как и любой в этом жанре) далек от завершенности. В частности, на данном этапе работы было решено отказаться от резюмирующей части: весь материал, за исключением последней подглавки, сгруппирован в соответствии с ходом авторского изложения. Датировка . Сведениями, относящимися к творческой истории,...
    4. Лейбов Р.: "Лирический фрагмент" Тютчева - жанр и контекст. Глава II. Стихотворения Тютчева 1860–70-х гг. Контекстуальный анализ. § 2. Незамеченный цикл Тютчева
    Входимость: 3. Размер: 37кб.
    Часть текста: отдельные тексты рассматриваются как реализация некоего языка [Лотман 1990] или архисюжета [Левин 1990] (см. об этом в § 1–2 первой части работы). Отмеченное тяготение исследователей к построению инвариантной модели мира лирики Тютчева совершенно закономерно (помимо двух итоговых работ, названных выше, см. также: [Зунделович]; [Бухштаб]); однако употребление термина «цикл» применительно к той или иной группе текстов Тютчева чаще всего является навязыванием материалу жанровых ожиданий читателя ХХ века 32 , способным породить литературоведческие недоразумения 33 . Учитывая знакомство Тютчева с лирическими циклами и сборниками Гейне, отказ от циклизации показателен и связан с дилетантской позицией Тютчева. Сказанное касается и выражения «денисьевский цикл», столь привычного и общеупотребимого. Слово «цикл» здесь — не более чем литературоведческая метафора. В самом деле — цикл этот как единство создан не Тютчевым, а его биографами и исследователями, прежде всего, Г. Чулковым [Чулков 1928–b], то есть, отсутствует главный признак цикла в современном понимании термина [Фоменко, 6, 43]: авторское задание. Все последовавшие за статьей Г. А. Гуковского ([Гуковский]), полной неожиданных и точных наблюдений, попытки рассмотрения посвященных Е. А. Денисьевой стихотворений как «цикла», построенного на движении «романного» сюжета — вплоть до книги В. Н. Касаткиной, разделившей этот «роман-сонату» на части соответственно движению «сюжета» ([Касаткина, 102–104]), — наталкиваются на элементарное возражение: неявность самого корпуса посвященных Е. А. Денисьевой текстов. Так, Г. Чулков не включил в свою подборку стихотворение «Ты, волна моя морская…». Между тем, как убедительно показал В. М. Козырев, стихи: Не кольцо, как дар заветный, В зыбь твою я опустил,...
    5. Осповат А.: Заметки к литературной биографии Тютчева (6–8)
    Входимость: 3. Размер: 34кб.
    Часть текста: «поминутно гоняет нас к Тютчевым», — сетовал он в письме Елагиной от 27 апреля / 9 мая [РА. 1909. № 8: 596]). Эти контакты продолжались вплоть до конца мая (по новому стилю) 1830 г., когда Тютчевы отбыли в Петербург. Упоминания о Тютчеве в мюнхенских письмах Петра Киреевского, адресованных по отдельности матери и старшему брату (теперь они сведены и проаннотированы в [Летопись: 89–101]), касаются и дел литературного характера. Двадцать лет назад пишущий эти строки обратил внимание на отрывок из недатированной корреспонденции, сохранившийся на отдельном листке среди писем А. П. Елагиной за 1829 г.: . письмо Соболевского Шевыреву от сентября или октября 1829 г. из Флоренции: [РА. 1909. № 2: 475]. Вот вам покуда некоторые физиономические известия о здешних профессорах. С нетерпением жду лекций Шеллинга, который, однако ж, как говорят, не импровизирует их, но читает. <…> Я послал вам с Шереметевым список профессоров и лекций нынешнего семестра и университетские законы, которые вам верно будут интересны. <…> Скажите Максимовичу, что Тютчев отправляет Раичу пакет со стихами, из которых он Макс<имовичу> в альманах дает пиес 7, что, следовательно, он может их истребовать от Раича [РО РГБ. Ф. 99. 7. 58. Л. 18;...