• Приглашаем посетить наш сайт
    Культурология (cult-lib.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "CHER"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Тютчев Ф. И. - Гагарину И. С., 20–21 апреля/2-3 мая 1836 г.
    Входимость: 5. Размер: 31кб.
    2. Тютчев Ф. И. - Тютчеву Н. И., 20 мая/1 июня 1832 г.
    Входимость: 5. Размер: 17кб.
    3. Тютчев Ф. И. - Тютчевым И. Н. и Е. Л., 20–22 января/1-3 февраля 1840 г.
    Входимость: 5. Размер: 22кб.
    4. Тютчев Ф. И. - Тютчевым И. Н. и Е. Л., 18/30 декабря 1842 г.
    Входимость: 4. Размер: 14кб.
    5. Тютчев Ф. И. - Тютчевым И. Н., Е. Л. и др., 31 декабря 1836/12 января 1837 г.
    Входимость: 4. Размер: 23кб.
    6. Тютчев Ф. И. - Тютчевым И. Н. и Е. Л., 6/18 декабря 1840 г.
    Входимость: 4. Размер: 11кб.
    7. Тютчев Ф. И. - Тютчевым И. Н. и Е. Л., между 12 и 16 октября 1844 г.
    Входимость: 4. Размер: 13кб.
    8. Тютчев Ф. И. - Тютчеву Н. И., 4/16 сентября 1844 г.
    Входимость: 4. Размер: 7кб.
    9. Тютчев Ф. И. - Тютчевым И. Н. и Е. Л., 18/30 марта 1843 г.
    Входимость: 4. Размер: 11кб.
    10. Тютчев Ф. И. - Путята О. Н., 2 ноября 1868 г.
    Входимость: 3. Размер: 4кб.
    11. Тютчев Ф. И. - Фролову С. П., 23 июня 1868 г.
    Входимость: 3. Размер: 6кб.
    12. Тютчев Ф. И. - Тютчевым И. Н. и Е. Л., 10/22 сентября 1841 г.
    Входимость: 3. Размер: 21кб.
    13. Тютчев Ф. И. - Тютчевым И. Н. и Е. Л., 29 августа/10 сентября 1837 г.
    Входимость: 3. Размер: 16кб.
    14. Тютчев Ф. И. - Чаадаеву П. Я., 13 апреля 1847 г.
    Входимость: 3. Размер: 15кб.
    15. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 13 сентября 1852 г.
    Входимость: 3. Размер: 8кб.
    16. Тютчев Ф. И. - Тютчевым И. Н. и Е. Л., 9/21 мая 1837 г.
    Входимость: 3. Размер: 6кб.
    17. Тютчев Ф. И. - Пфеффелю К., 15/27 марта 1848 г.
    Входимость: 3. Размер: 21кб.
    18. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 20 июня 1855 г.
    Входимость: 2. Размер: 16кб.
    19. Тютчев Ф. И. - Тютчевой А. Ф., 16/28 декабря 1838 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    20. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 14 июня 1867 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    21. Тютчев Ф. И. - Тютчевым И. Н. и Е. Л., 2 марта 1845 г.
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    22. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 13 июня 1867 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    23. Un rêve
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    24. Тютчев Ф. И. - Аксаковой А. Ф., 9 апреля 1866 г.
    Входимость: 2. Размер: 17кб.
    25. Тютчев Ф. И. - Тютчевым И. Н. и Е. Л., 2/14 июля 1840 г.
    Входимость: 2. Размер: 15кб.
    26. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 14/26 августа 1843 г.
    Входимость: 2. Размер: 23кб.
    27. Тютчев Ф. И. - Тютчевым И. Н. и Е. Л., 25 ноября 1845 г.
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    28. Тютчев Ф. И. - Тютчевым И. Н. и Е. Л., 11/23 августа 1843 г.
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    29. Тютчев Ф. И. - Тютчевой А. Ф., 14 сентября 1846 г.
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    30. Тютчев Ф. И. - Тютчевым И. Н. и Е. Л., 29 декабря 1844 г.
    Входимость: 2. Размер: 11кб.
    31. Тютчев Ф. И. - Тютчевым И. Н. и Е. Л., 1/13 марта 1842 г.
    Входимость: 2. Размер: 13кб.
    32. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 21 июля 1866 г.
    Входимость: 2. Размер: 12кб.
    33. Тютчев Ф. И. - Тютчевым И. Н. и Е. Л., 1/13 сентября 1842 г.
    Входимость: 2. Размер: 18кб.
    34. Тютчев Ф. И. - Гагарину И. С., 10/22 июля 1836 г.
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    35. 3аписка (на французском)
    Входимость: 2. Размер: 38кб.
    36. Тютчев Ф. И. - Пфеффелю К., 8/20 июля 1847 г.
    Входимость: 2. Размер: 11кб.
    37. Юнггрен А.: Поэзия Тютчева на фоне салонной речи
    Входимость: 2. Размер: 50кб.
    38. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Е. Ф., 23 июня 1869 г.
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    39. Тютчев Ф. И. - Тютчевым И. Н. и Е. Л., 11 апреля 1845 г.
    Входимость: 2. Размер: 16кб.
    40. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 10 декабря 1852 г.
    Входимость: 2. Размер: 20кб.
    41. Тютчев Ф. И. - Тютчевым И. Н. и Е. Л., 27 октября 1844 г.
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    42. Тютчев Ф. И. - Тютчевым И. Н. и Е. Л., 13 ноября 1844 г.
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    43. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 18 августа 1854 г.
    Входимость: 2. Размер: 17кб.
    44. Тютчев Ф. И. - Самарину Ю. Ф., 13 июля 1868 г.
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    45. Тютчев Ф. И. - Тютчевым И. Н. и Е. Л., 1/13 ноября 1837 г.
    Входимость: 2. Размер: 23кб.
    46. Тютчев Ф. И. - Гагарину И. С., 7/19 июля 1836 г.
    Входимость: 2. Размер: 22кб.
    47. Тютчев Ф. И. - Тютчевым И. Н. и Е. Л., 8/20 июля 1841 г.
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    48. Тютчев Ф. И. - Тютчевым И. Н., Е. Л. и Эл. Ф., 13/25 декабря 1837 г.
    Входимость: 2. Размер: 26кб.
    49. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 21 июня/3 июля 1847 г.
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    50. Тютчев Ф. И. - Тютчевым И. Н. и Е. Л., 17/29 июня 1838 г.
    Входимость: 2. Размер: 14кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Тютчев Ф. И. - Гагарину И. С., 20–21 апреля/2-3 мая 1836 г.
    Входимость: 5. Размер: 31кб.
    Часть текста: votre amitié pour moi, quelle que soit l’aptitude de votre esprit à comprendre les excentricités les plus extravagantes du caractère ou de l’esprit d’autrui, je désespère en vérité de vous expliquer mon silence. Sachez que depuis des mois ce maudit silence me pèse comme un cauchemar, qu’il m’étouffe, qu’il m’étrangle… et bien que pour le dissiper il eût suffi d’un très léger mouvement des doigts… jusqu’à l’heure d’aujourd’hui je ne suis pas parvenu à effectuer ce mouvement sauveur, à rompre ce sortilège. Je suis un exemple vivant de cette fatalité, si morale et si logique, qui fait de chaque vice sortir le châtiment qui lui est dû. Je suis un apologue, une parabole, destinée à prouver les détestables conséquences de la paresse… Car enfin c’est cette maudite paresse qui est le mot de l’énigme. C’est elle qui, en grossissant de plus en plus mon silence, a fini par m’en accabler comme sous une avalanche. C’est elle qui a dû me donner à vos yeux toutes les apparences de l’indifférence la plus brutale, de la plus stupide insensibilité. Et Dieu sait pourtant, mon ami, qu’il n’en est rien. En écartant les phrases, je...
    2. Тютчев Ф. И. - Тютчеву Н. И., 20 мая/1 июня 1832 г.
    Входимость: 5. Размер: 17кб.
    Часть текста: besoin de vous de distance en distance pour se refaire. Ces derniers temps surtout il était souvent malade et partant triste et mélancolique. Vous savez le distraire, le remonter, moi, je ne sais bêtement qu’être triste avec lui. Aussi que de fois je soupirais après vous, bien avant d’apercevoir la possibilité de voir mon désir se réaliser. — Venez donc, mon frère; vous êtes le très bien venu, ne vous laissez de grâce empêcher par aucune considération, car c’est un hasard fortuné qu’il ne faut pas laisser échapper. J’ai même la conviction que la Providence vous envoie à nous, pour nous aider et secourir dans tous les troubles et incertitudes qui nous submergent. Je pense que vous savez que Potemkine est rappelé, qu’il doit aller à la Haye 2 , que le Pr Gagarine 3 le remplace ici, etc. etc. C’est un coup bien sensible pour nous; nous perdons le chef le plus aimable, nous ayant...
    3. Тютчев Ф. И. - Тютчевым И. Н. и Е. Л., 20–22 января/1-3 февраля 1840 г.
    Входимость: 5. Размер: 22кб.
    Часть текста: Votre dernière lettre que j’ai reçue il y a quelques jours est venue enfin rompre la glace. Je vous remercie des choses bonnes et affectueuses que vous dites dans cette lettre de ma femme. Elle mérite à tout égard l’opinion favorable que vous vous en êtes formée. On ne pourrait être meilleure qu’elle n’est, plus vraie, plus aimante et dévouée. Vous l’aimerez certainement dès que vous la connaîtrez. Je vois avec peine par votre lettre que vous êtes beaucoup plus préoccupés de ma santé qu’il n’y a lieu de l’être. Depuis six semaines que j’ai commencé la cure d’eau j’éprouve une amélioration dans ma santé que je n’osais plus espérer. Il m’est démontré maintenant, par le bon effet de cette cure que le principe de mon mal était dans les nerfs affaiblis et surexcités. Toutes mes autres infirmités n’étaient que la conséquence de celle-ci. Or il est reconnu que l’eau froide et le grand air sont les seuls moyens de fortifier les n fs. Je ne puis assez me féliciter d’avoir, par une sorte d’instinct, re cé depuis des années à toute drogue de pharmacie. C’est là ce qui me facilite maintenant le succès de ma cure. Mon appétit, depuis que je l’ai commencée, s’est sensiblement amélioré, tous ceux qui me voient s’accordent à me trouver meilleure mine. Voici, j’espère, chère maman, un bulletin qui doit vous satisfaire. Et ce qui achèvera de vous rassurer, c’est qu’il y a près de moi quelqu’un dont la faculté de s’inquiéter de ma santé à tout propos et hors...
    4. Тютчев Ф. И. - Тютчевым И. Н. и Е. Л., 18/30 декабря 1842 г.
    Входимость: 4. Размер: 14кб.
    Часть текста: trouve ici, autant et plus qu’il ne lui en faut, le séjour de Munic jusqu’à présent du moins paraît lui convenir beaucoup. Sous le rapport de la dépense, il est de moitié moins cher que celui de Vienne. Nicolas a été présenté avant-hier au Roi et le sera dans le courant de la semaine au reste de la Famille Royale, dont la plus grande partie le connaissait déjà. Je vous donne ces détails à son sujet au lieu de lui laisser le faire à lui-même, parce que je prévois que je serai obligé d’expédier cette lettre avant qu’il ne se soit décidé à prendre résolument la plume. Je dis ceci avec l’accent de la plus parfaite conviction, car je ne puis parler de sa paresse épistolaire, sans faire le plus triste retour sur moi-même. C’est par Nicolas que j’ai eu la nouvelle de l’état de grossesse de Dorothée. Dites-lui, bien chère maman, tous les vœux que je forme pour elle et les espérances que je rattache à l’heureuse issue de sa grossesse, tant dans l’intérêt de sa santé que pour son bonheur à venir. Mille amitiés aussi à son mari, supposé qu’il se souvienne de moi. Je vous ai déjà informés dans ma dernière lettre que je...
    5. Тютчев Ф. И. - Тютчевым И. Н., Е. Л. и др., 31 декабря 1836/12 января 1837 г.
    Входимость: 4. Размер: 23кб.
    Часть текста: bizarrerie ses derniers choix sont touchés presque tous sur des personnes de la société. Il est certain que pour la plupart c’étaient des personnes âgées ou infirmes, mais pas moins des cas de mort aussi rapprochés et aussi soudains ne pouvaient manquer de produire une sensation pénible et ont étendu le deuil à la société toute entière. A cela est venu se joindre un deuil de cour 3 , si bien que nous avons du noir jusque par-dessus les oreilles. C’est au milieu de tout ce noir que nous avons commencé la nouvelle année catholique et que nous achevons la nôtre. C’est le cas plus que jamais de faire des vœux pour celle qui vient et je vous adresse les miens, du fond du coeur. Ma santé pas plus que celle de Nelly et des enfants 4 ne s’est autrement ressentie de la disposition générale, et le moral s’est maintenu tout aussi intact. En dépit de ses démonstrations multipliées, le choléra n’a pas réussi à faire la moindre impression sur nous. Voilà six ans que j’en ai les oreilles rabattues, et sa présence...
    6. Тютчев Ф. И. - Тютчевым И. Н. и Е. Л., 6/18 декабря 1840 г.
    Входимость: 4. Размер: 11кб.
    Часть текста: de la messe, où j’ai été prier pour les deux Nicolas, celui de tout le monde et le mien 1 . Après la messe nous devions aller présenter nos félicitations à la Gr -Duchesse, mais comme elle se sentait fatiguée et un peu souffrante, elle les a reçus à l’église même. Ce soir il y a un grand dîner chez Sévérine, après quoi une grande soirée à l’hôtel Leuchtenberg où il y aura tableaux, comédie, etc. etc. Combien tout cela est fait pour vous intéresser, n’est-ce pas? Il ne manque plus que je joigne à ma lettre l’affiche du spectacle de ce soir. Hélas, que voulez-vous? Que peut-on dire à la distance qui nous sépare, qui en voilà la peine! Avez-vous reçu, chers papa et maman, la lettre que je vous ai écrite il y a un mois à peu près. Je lui ai fait prendre la nouvelle voie que vous m’avez indiquée et suis très curieux de savoir si cette voie mène au but? Mais comment le saurai-je? Car si la première lettre s’est fourvoyée, celle-ci qui prend le même chemin aura le même sort. Comment, chers papa et maman, célébrez-vous aujourd’hui la fête de Nicolas? Avez-vous quelques-uns des frères Небольсин , s’il y en a encore qui seront en vie, ou Mr et Mad. Зиновьев , ou le jeune Яковлев 2 qui doit être vieux maintenant, mon Dieu, quel rêve!.. Le 24 du mois dernier nous avons bu à...
    7. Тютчев Ф. И. - Тютчевым И. Н. и Е. Л., между 12 и 16 октября 1844 г.
    Входимость: 4. Размер: 13кб.
    Часть текста: Je verrai le C te N demain ou après-demain. Beaucoup de personnes ici me témoignent un zèle pour mes intérêts, dont j’aurais tout lieu d’être satisfait, s’il était aussi efficace qu’il est sincère. Ce sont particulièrement Вяземский, les frères Wielhorsky 2 , etc. qui tous insistent pour que je rentre au service. Pour mon compte, je ne demande pas mieux. Mais je ne puis ni ne veux le faire qu’à certaines conditions. Quant à la société, elle continue toujours à nous faire fort aimable, et je ne puis m’empêcher d’être surpris de la quantité de connaissances que j’avais ici pour m’en douter. Tout cela serait assez agréable sans l’horrible cherté du séjour qui est telle que si j’étais obligé de passer une quinzaine de jours ici, je prendrai le parti de quitter l’hôtel Coulon pour aller chercher un gîte moins ruineux. Nous avons reçu ces jours-ci une lettre de Nicolas qui écrit à ma femme qu’il ne quittera Ovstoug que quand il nous saura à Moscou. Quant à Dorothée, j’en ai des nouvelles grâce à ses excellentes amies les P esses Шаховской...
    8. Тютчев Ф. И. - Тютчеву Н. И., 4/16 сентября 1844 г.
    Входимость: 4. Размер: 7кб.
    Часть текста: de vous. Nous serons à Stettin le 26 de ce mois, et le 28 nous nous embarquerons, selon toute probabilité. Nous serons donc à Pétersbourg dans les tous premiers jours du mois prochain, et nous nous prions de nous y adresser vos indications pour ce que nous aurons à faire ensuite. Nous voudrions ne rester à Pétersbourg que le moins de temps possible, afin de nous caser pour l’hiver avant la mauvaise saison et puis aussi pour éviter la dépense à l’auberge que nous occasionnerait un séjour dans cette ville. Vous devez penser que tous nos voyages 1 n’ont pas contribué à remettre les affaires en ordre, et celui que nous allons entreprendre n’est pas de nature à porter remède au mal déjà existant. Au revoir, mon cher frère, je me réjouis immensément de nous revoir et j’espère trouver de vos nouvelles à notre arrivée à...
    9. Тютчев Ф. И. - Тютчевым И. Н. и Е. Л., 18/30 марта 1843 г.
    Входимость: 4. Размер: 11кб.
    Часть текста: par expérience ce qu’elle a de cruel et, malgré la répétition, je n’ai jamais pu m’y aguerrir. C’est dans quatre à cinq semaines, c’est-à-d dans les premiers jours du mois de mai n st que mon frère et moi nous comptons nous mettre en route. Je serais même parti plutôt sans arrivée de la Grande-Duchesse Marie qui est attendue ici le mois prochain et que je serais fâché de manquer. Elle m’a témoigné beaucoup de bienveillance dans le temps, à moi aussi bien qu’à mes enfants, et j’ai su depuis que même à Pétersbourg elle s’est exprimée sur mon compte d’une manière parfaitement gracieuse. De plus j’attends dans une quinzaine de jours les Maltitz qui doivent me ramener Anna qui me demande à cor et à cri d’être placée à l’Institut pour se trouver plus rapprochée de moi et d’être réunie à ses sœurs 2 . Après avoir hésité quelque temps j’ai, de l’avis même des Maltitz, fini par céder à son désir qui, après tout, n’a rien de déraisonnable. Mais dès les premiers jours du mois de mai tous mes arrangements seront terminés, et j’ai toute confiance ...
    10. Тютчев Ф. И. - Путята О. Н., 2 ноября 1868 г.
    Входимость: 3. Размер: 4кб.
    Часть текста: le plus cher. Ai-je besoin de vous assurer qu’en vous parlant ainsi, c’est au nom de toute la famille et que votre bonheur désormais est inséparable du nôtre. Veuillez, de grâce, être mon interprète auprès de vos chers parents 1* que j’ai la longue habitude de chérir et d’estimer. Rien ne pouvait m’être plus doux que de confirmer et de consacrer cette vieille amitié de plus de vingt ans par les rapports nouveaux qui vont s’établir entre nous. En appelant sur vous, chère enfant, toutes les bénédictions du Ciel, laissez-moi vous embrasser avec une tendresse d’affection qui ne demande qu’à se constater. Ф. Тютчев Перевод Петербург. 2 ноября 1868 Мне очень совестно, любезная и милая Ольга Николаевна, что вы меня опередили. Ибо, конечно же, я должен был взять на себя почин в нашей переписке, хотя бы затем, чтобы поблагодарить вас за вашу любовь к Ивану и за то доверие, какое вы ему оказали. Пусть милый мальчик оправдает и то и другое. Вот чего я вам от души желаю. Нужно ли мне уверять вас в том, что, говоря это, я говорю от лица всей семьи и что ваше счастье отныне неразрывно связано с нашим. Соблаговолите, прошу вас, донести смысл моих слов до ваших дражайших родителей 1* , которых я с давних пор привык любить и уважать. Ничто не могло быть для меня более отрадным, чем укрепить и освятить эту старую, более нежели двадцатилетнюю дружбу новыми отношениями, которые теперь установятся между нами. Призываю на вас, милое дитя, благословение Неба, позвольте мне обнять вас с искренной нежностью,...