• Приглашаем посетить наш сайт
    Пастернак (pasternak.niv.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "WELT"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Тургенев А. И.: Дневник 1832—1844 (Записи о Тютчеве)
    Входимость: 1. Размер: 123кб.
    2. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Записки о Западной литературе
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    3. Осповат А.: Элементы политической мифологии Тютчева (Комментарий к статье 1844 г.)
    Входимость: 1. Размер: 84кб.
    4. Тютчев в воспоминаниях, письмах современников и документах. 1822-1837 гг.
    Входимость: 1. Размер: 114кб.
    5. Пигарев К. В.: Жизнь и творчество Тютчева. Глава четвертая. Лирик — мыслитель — художник. Пункт 6
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    6. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Вопрос о Тютчеве
    Входимость: 1. Размер: 57кб.
    7. Соловьев В. С.: Поэзия Ф. И. Тютчева
    Входимость: 1. Размер: 37кб.
    8. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Тютчев и Гейне. Комментарии
    Входимость: 1. Размер: 48кб.
    9. Пигарев К. В.: Жизнь и творчество Тютчева. Глава четвертая. Лирик — мыслитель — художник. Пункт 3
    Входимость: 1. Размер: 78кб.
    10. Тынянов Ю. Н.: Вопрос о Тютчеве
    Входимость: 1. Размер: 33кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Тургенев А. И.: Дневник 1832—1844 (Записи о Тютчеве)
    Входимость: 1. Размер: 123кб.
    Часть текста: 1 : я нашел у него M-lle Skiazetti, дрезденскую приятельницу; многое она мне напомнила, особливо, когда запела знакомые арии из эпохи жизни для меня незабвенной !.. 2 Приехали секретари его: Криденер и Тютчев с женами их, из коих одна вдова знакомца Петерсона 3 . Тут был и нунций папы 4 , знававший Свечину, к<нягиню> Гагарину 5 , несколько англичанок и здешних полу-красавиц. Скиазети — а я слушал, мечтал, болтал с нунцием и русскими — до 11 часов. 31 июля . < ... > Я начал утро визитами к Криденеру и Тютчеву; но и их не застал — и забрел в книжную лавку знаменитого Котта 6 < ... > Тютчев пришел ко мне и мы проболтали о Шеллинге и пр.: образованный русский, много читал и хорошо говорит < ... > Мы с Шеллингом возвратились в город < ... > Шел<лингу> и мне хотелось отдохнуть, но у меня в 9 час<ов> был еще в виду другой вечер, у Тютчева, где я провел часа полтора, болтая с ним, женой его, бывшею Петерсон, с франц<узским> chargé d’affaires 2* и с нунцием 7 . 2 августа . < ... > В 8 час<ов> я пришел гулять в Англинс<ком> саду, встретил там дам с Тютчевой — и с ними Потемкина — и пристал к ним; а потом и вечер провел у Тютчевой с фр<анцузским> chargé d’affaires и вальсировал с хозяйкой. 4 августа . < ... > Тютчев сидел у меня до самого обеда < ... > 12 августа . < ... > Поручил кн<язю> Трубецкому вытребовать моего Муравьева от Тютчева 8 < ... > 1834. МЮНХЕН 26 марта . < ... > Когда я въехал в дебри Баварии, я сказал моему карманному Шекспиру, как Гердер сыну в минуту тоски смертной: «Cieb mir einen grossen Gedanken, damit ich mich erquicke» 3* . В Италии, в виду Рима, я не прибегал к нему !.. Там мысль и чувство в развалинах !.. В 9-м часу вечера приехали в Аугсбург ; переменили карету и в 9-ть утра выехали в Минхен . Я сидел в кабриолете; снег, ногам тесно: всю ночь не спал и в 5½ мы уже в Минхене. 27 марта . < ... > Я взял...
    2. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Записки о Западной литературе
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    Часть текста: мы сами — стали ведь крайне несовременны 1 . Время идет так быстро, что самым современным литератором может оказаться, пожалуй, Карамзин. Помните его Европу: «Мне казалось, что слезы мои льются от живой любви к Самой Любви и что мне должно смыть некоторые черные пятна в книге жизни моей». И еще: «Какие места! Какие места! Отъехав от Базеля версты две, я выскочил из кареты, упал на цветущий берег зеленого Рейна и готов был в восторге целовать землю» 2 . А все-таки ведь и Карамзин устарел. Если мы, пожалуй, и заплачем и даже захотим смыть некоторые черные пятна в книге жизни своей, то скакать из кареты ведь не станем, и решительно уже подождем целовать землю. Единственный действительно современный автор о Западе это — увы, неизвестный наш современник, автор «Журнала путешествия по Германии, Голландии и Италии в 1697 — 99 гг.». «В Амстердаме видел в доме собраны золотые и серебряные и всякие руды; и как родятся алмазы, изумруд и коральки, и всякие каменья; золото течет из земли от великого жару, и всякие морские вещи видел. Младенца видел женского пола, полутора года, мохната всего сплошь и толста гораздо, лице поперек полторы четверти <...> Видел у доктора анатомию: кости, жилы, мозг человеческий, телеса младенческие и как зачнется во чреве и родится. <...> Видел стекло зажигательное, в малую четверть часа растопит ефимок. <...> Видел птицу превеликую, без крыл и перья нет, будто щетина. <...> Видел ворона, тремя языками говорит. <...> Видел морского зайца, у которого затылочная кость полторы...
    3. Осповат А.: Элементы политической мифологии Тютчева (Комментарий к статье 1844 г.)
    Входимость: 1. Размер: 84кб.
    Часть текста: и внутренние противоречия, и явные фактические передержки. Соответственно, в исследовательской практике доминирует интерес к политическому метатексту Тютчева - будь то аналитическая рефлексия по поводу его «геополитических» воззрений (см. [Цимбурский 1995: 86-98]) или более традиционные попытки определить место автора в истории панславизма (см. [Досталь 1989: 8-14; Джонг 1997: 55-69]). В то же время нельзя не заметить, что энергия интерпретаторов политических сочинений Тютчева подчас лишена существенного источника - корректного понимания отдельного текста. Именно в этих целях составлен нижеследующий комментарий к тютчевской статье 1844 г., дополняющий ее научную публикацию. Разумеется, предлагаемый опыт (как и любой в этом жанре) далек от завершенности. В частности, на данном этапе работы было решено отказаться от резюмирующей части: весь материал, за исключением последней подглавки, сгруппирован в соответствии с ходом авторского изложения. Датировка . Сведениями, относящимися к творческой истории, мы не...
    4. Тютчев в воспоминаниях, письмах современников и документах. 1822-1837 гг.
    Входимость: 1. Размер: 114кб.
    Часть текста: * Мюнхенское общество * Дружба с Г. Гейне * «Самая давняя любовь» - Амалия * В Париже * Элеонора Петерсон - жена Тютчева * 2-й секретарь посольства * Знакомство с Шеллингом, Тиршем и другими деятелями науки и культуры * Эрнеста Дёрнберг * Миссия в Грецию * «Человек редких достоинств» * Ключ к шергера * Тютчев и Пушкин <…> В 1822 году Тютчев был отправлен в Петербург, на службу в Государственную Коллегию Иностранных Дел. Но в июне месяце того же года его родственник, знаменитый герой Кульмской битвы, потерявший руку на поле сражения, граф А. И. Остерман-Толстой посадил его с собой в карету и увез за границу, где и пристроил сверхштатным чиновником к Русской миссии в Мюнхене. «Судьбе угодно было вооружиться последнею рукою Толстого (вспоминает Федор Иванович в одном из писем своих к брату, лет 45 спустя), чтоб переселить меня на чужбину». Это был самый решительный шаг в жизни Тютчева, определивший всю его дальнейшую участь. На козлах той кареты, которая увезла графа Остермана-Толстого и 18-летнего Тютчева за границу, уселся и благополучно прибыл в Мюнхен, вместе с ними, старик-дядька Федора Ивановича, Николай Афанасьевич Хлопов. Он не захотел расстаться с «дитятею», которое взлелеял с 4-летнего возраста, — которое и само платило ему равною привязанностью. <…> Аксаков И. С. Биография Федора Ивановича Тютчева. М., 1886., С. 17 И. И. Воронцов-Дашков — К. В. Нессельроде. Мюнхен. 13/25...
    5. Пигарев К. В.: Жизнь и творчество Тютчева. Глава четвертая. Лирик — мыслитель — художник. Пункт 6
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    Часть текста: отрывков из первой части «Фауста». Второе место принадлежит Гейне. Тютчевым переведены семь его стихотворений и переложен стихами прозаический отрывок из «Путевых картин». На третьем месте стоят переводы из Шиллера (пять стихотворений). Один небольшой отрывок в тринадцать строк и одна песня переведены Тютчевым из комедии Шекспира «Сон в летнюю ночь». Следующие авторы представлены в творческом наследии Тютчева-переводчика по одному произведению: Гораций, Байрон, Гердер, Цедлиц, Уланд, Ламартин, Расин, Гюго, Беранже, Манцони, Микеланджело. Некоторые переводы Тютчева остаются образцовыми по точности передачи содержания и мастерству воспроизведения ритмического своеобразия оригинала. Таковы «Приветствие духа» и «Ночные мысли» Гёте, «Заревел голодный лев...» Шекспира, «Молчи, прошу, не смей меня будить...» Микеланджело, «С временщиком Фортуна в споре...» Шиллера. Однако имеются достаточно веские основания и к тому, чтобы в собраниях сочинений Тютчева не выделять переводов в самостоятельный раздел. Тютчев не был профессиональным переводчиком. Из всех его переводов только один — перевод стихотворения Шиллера «С временщиком Фортуна в...
    6. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Вопрос о Тютчеве
    Входимость: 1. Размер: 57кб.
    Часть текста: Легко, конечно, счесть все его искусство «эманацией его личности» и искать в его биографии, биографии знаменитого острослова, тонкого мыслителя, разгадки всей его лирики, но здесь-то и встречают пас знаменитые формулы: «тайна Тютчева» и «великий незнакомец» 2 . (Таким же, впрочем, «великим незнакомцем» будет любая личность, поставленная во главу угла при разрешении вопроса об искусстве.) Легче счесть его поэзию, и по-видимому, по праву, «поэзией мысли» и, не смущаясь тем, что это «стихи», попытаться разрушить их в общепонятную философскую прозу (такие попытки очень легко удаются и почти не стоят труда) ; затем можно их скомпоновать в философскую систему, и в результате получится «космическое сознание Тютчева», быть может, недаром иногда имеющее своим вторым заглавием: «чудесные вымыслы» 3 . Это тем более как будто оправданно, что и впрямь стихи Тютчева являются как бы ответами на совершенно реальные философские и политические вопросы эпохи. Тогда стихотворение «Безумие», например, явилось бы вполне точным ответом на один из частных вопросов романтической философии: может ли быть дано мистическое познание природы не только во сне, но и в безумии (Тик, Шубарт, Кернер и др.) и т. д. и т. д. Но уже Ив. Аксаков протестовал против этого простого оперирования «тютчевской мыслью»: «У него не то что мыслящая поэзия, — а поэтическая мысль <...> От этого внешняя художественная форма не является у него надетою на мысль, как перчатка на руку, а срослась с нею, как покров кожи с телом, сотворена вместе и...
    7. Соловьев В. С.: Поэзия Ф. И. Тютчева
    Входимость: 1. Размер: 37кб.
    Часть текста: что в недрах русской земли скрывается много естественных богатств, которые остаются без употребления и даже без описания. Это может, конечно, объясняться огромным объемом страны. Более удивительно, что в небольшой области русской литературы тоже существуют такие сокровища, которыми мы не пользуемся и которых почти не знаем. Самым драгоценным из этих кладов я считаю лирическую поэзию Тютчева. Этого несравненного поэта, которым гордилась бы любая литература, хорошо знают у нас только немногочисленные любители поэзии, огромному же большинству даже «образованного» общества он известен только по имени да по двум-трем (далеко не самым лучшим) стихотворениям, помещаемым в хрестоматиях или положенным на музыку. Я часто слыхал восторженные отзывы о стихотворениях Тютчева от Льва Толстого и от Фета [ 1 ]; Тургенев в своей краткой рецензии называет Тютчева «великим поэтом»; Aп. Григорьев упоминает о нем, говоря о наших поэтах, особенно отзывчивых на жизнь природы; – но специального разбора или объяснения его...
    8. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Тютчев и Гейне. Комментарии
    Входимость: 1. Размер: 48кб.
    Часть текста: поэтики Гейне (см. прим. к статьям «Достоевский и Гоголь» и «О пародии»). В обоих ранних списках своих неопубликованных работ — от 25 и 27 декабря 1920 г. Тынянов уже называет «исследование „Тютчев и Гейне”». Рукопись монографии вполне подтверждает эти указания. Сохранившиеся черновики некоторых разделов I главы написаны еще по старой орфографии; меж тем в беловой текст они вошли целиком, лишь с небольшой стилистической правкой; один из таких разделов (9-й) был включен в текст более поздний даже непереписанным. Биографические разделы, таким образом, восходят к 1917 — 1919 гг., а судя по почерку черновиков, и к более раннему времени. Вспоминая о знакомстве с Тыняновым в 1913 г., Ю. Г. Оксман сообщает, что он уже в то время изучал биографию Гейне (архив Ю. Г. Оксмана). К университетским годам относится и большое количество выписок и конспектов литературы по немецкому романтизму и биографии Гейне (ЦГАЛИ, АК). Но и другие главы были написаны гораздо ранее 1922 г. В фонде К. И....
    9. Пигарев К. В.: Жизнь и творчество Тютчева. Глава четвертая. Лирик — мыслитель — художник. Пункт 3
    Входимость: 1. Размер: 78кб.
    Часть текста: с самым крупным из русских поэтов-мыслителей его времени — Баратынским. Оригинальность Баратынского Пушкин видел в том, что он «мыслит по-своему, правильно и независимо, между тем как чувствует сильно и глубоко» 38 . Вместе с тем в своей творческой работе Баратынский неукоснительно стремился к тому, чтобы «поверять воображение рассудком» и «побеждать умом сердечное чувство» 39 . Можно указать немало отдельных мотивов и образов, сближающих Тютчева с Баратынским, но натура Тютчева нисколько не походила на натуру Баратынского, а потому чувство, послужившее стимулом к созданию стихотворения, никогда не подвергалось охлаждению под его пером. «У него не то что мыслящая поэзия, — а поэтическая мысль; не чувство рассуждающее, мыслящее, — а мысль чувствующая и живая», — писал о Тютчеве И. Аксаков 40 . Неподходящее к лирике Тютчева определение «мыслящая поэзия» как нельзя более подходит даже к лучшим стихам таких поэтов, как Веневитинов, Шевырев, Хомяков. Последний из них сам отчетливо сознавал разницу между собой и Тютчевым. «Без притворного смирения, — писал однажды Хомяков, — я знаю про себя, что мои стихи, когда хороши, держатся мыслью, т. е. прозатор везде проглядывает и следовательно, должен наконец задушить стихотворца. Он же насквозь поэт (durch und durch)...» 41 . Немецкий исследователь Тютчева Г. Дудек считает, что такие произведения русской философской лирики, как стихотворения Шевырева и Хомякова или «думы» Кольцова, всего лишь иллюстрируют распространенные в ...
    10. Тынянов Ю. Н.: Вопрос о Тютчеве
    Входимость: 1. Размер: 33кб.
    Часть текста: во главу угла при разрешении вопроса об искусство.) Легче счесть его поэзию, и по-видимому, по праву, "поэзией мысли" и, не смущаясь тем, что это "стихи", попытаться разрушить их в общепонятную философскую прозу (такие попытки очень легко удаются и почти не стоят труда); затем можно их скомпоновать в философскую систему, и в результате получится "космическое сознание Тютчева", быть может, недаром иногда имеющее своим вторым заглавием: "чудесные вымыслы". Это тем более как будто оправданно, что и впрямь стихи Тютчева являются как бы ответами на совершенно реальные философские и политические вопросы эпохи. Тогда стихотворение "Безумие", например, явилось бы вполне точным ответом на один из частных вопросов романтической философии: может ли быть дано мистическое познание природы не только во сне, но и в безумии (Тик, Шубарт, Кернер и др.) и т. д. и т. д. Но уже Ив. Аксаков протестовал против этого простого оперирования "тютчевской мыслью": "У него не то что мыслящая поэзия, - а поэтическая мысль <...> От этого внешняя художественная форма не является у него надетою на мысль, как перчатка на руку, а срослась с нею, как покров кожи с телом, сотворена вместе и одновременно, одним процессом: это сама плоть мысли". Здесь хотя и не особенно убедителен термин " внешняя художественная форма" и образ "кожа на теле", но очень убедителен отрицаемый подход к "мысли" и "стиху" как к руке и перчатке. Философская и...