• Приглашаем посетить наш сайт
    Блок (blok.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "AMOUR"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 13/25 июня 1843 г.
    Входимость: 2. Размер: 17кб.
    2. Долгополова С., Юнггрен А.: Альбом-гербарий Эрнестины Федоровны Тютчевой как источник комментария
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    3. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Е. Л., ноябрь 1846 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    4. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 29 июня 1851 г.
    Входимость: 1. Размер: 24кб.
    5. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 8 октября 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    6. La Russie et la Révolution (Россия и Революция)
    Входимость: 1. Размер: 39кб.
    7. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. «Аргивяне», неизданная трагедия Кюхельбекера
    Входимость: 1. Размер: 109кб.
    8. La question Romaine (Римский вопрос)
    Входимость: 1. Размер: 58кб.
    9. Тютчев Ф. И. - Тютчеву Н. И., 29 октября/10 ноября 1832 г.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    10. Тютчев Ф. И. - Вяземскому П. А., ноябрь — декабрь 1844 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    11. Тютчев Ф. И. - Блудовой А. Д., 13 ноября 1870 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    12. Тютчев Ф. И. - Тютчевой А. Ф., 3/15 июня 1859 г.
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    13. Тютчев Ф. И. - Аксаковым А. Ф. и И. С., 4 сентября 1869 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    14. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Е. Л., 4 ноября 1846 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    15. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 7/19 сентября 1841 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    16. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 2 июля 1851 г.
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    17. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 6 августа 1851 г.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    18. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 14 августа 1846 г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    19. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Д. Ф., 15/27 сентября 1864 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    20. Un rêve
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    21. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Е. Ф., 26 октября 1863 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    22. Тютчев Ф. И. - Гагарину И. С., 7/19 июля 1836 г.
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    23. Тютчев Ф. И. - Тенгоборскому Л. В., 3 декабря 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    24. * * * ("Comme en aimant le coeur devient pusillanime... ")
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    25. Тютчев Ф. И. - Тютчевой А. Ф., 10 октября 1861 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 13/25 июня 1843 г.
    Входимость: 2. Размер: 17кб.
    Часть текста: chemin de Cracovie, puis par Cracovie à Varsovie où nous nous arrêterons quelques jours et d’où je t’écrirai. Ce qui me contrarie souverainement, c’est de partir d’ici avant d’avoir ta lettre qui est en chemin en ce moment. J’aurai bien le soin de recommander ici qu’on me la transmette à Varsovie, mais m’y trouvera-t-elle? Si bien que maintenant je pourrais rester des 3 et 4 semaines sans avoir de tes nouvelles, car dès à présent c’est à Moscou qu’il faudra que tu m’adresses tes lettres. A Moscou… Eh bien, ma chatte, commences-tu maintenant à croire à l’absence? Quant à moi, j’en suis pénétré… Il me semble qu’il y a six mois que je t’ai quitté… et cependant avant-hier, le 11, il y a eu juste un mois, que nous lisions, le soir, dans le grand salon quelques pages de Jocelin 1 . Te souviens-tu de cette soirée? Ah oui, je dois l’avouer, l’absence me réussit mal, les objets qui m’entourent, loin de me distraire par leur...
    2. Долгополова С., Юнггрен А.: Альбом-гербарий Эрнестины Федоровны Тютчевой как источник комментария
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    Часть текста: обложке (19,8 х 13,4 см). На листах закреплены композиции из цветов, листьев и трав, создающих сочетания бело-желтых, розовато-сиреневых, зеленоватых, коричневых и черных тонов. Обыкновенно рядом с композицией поставлена дата, часто тут же приводится название места. Подробные комментарии встречаются реже. Все записи сделаны по-французски, например: «Feuilles cueil-lies la ruine de la Bodenlaub'n (pr s de Kissingen) le Lundi 29 Juillet 1833». Кроме растительных композиций альбом включает записи подруг по пансиону, пространное размышление Эрнестины после смерти ее первого мужа Ф. Дернберга, выдержки из Расина и Вольтера, Байрона и Попа, декоративные предметы; перышко фламинго, плоскую ракушку, расписанный красочными орнаментами прозрачный лист, словом, альбомную смесь. Всего на 90 страницах - свыше 200 записей. Кроме того, между страницами хранятся маленькие, сложенные вдвое, листки с загнутыми краями и записями внутри. В них лежат отдельные сухие растения. К внутренней стороне передней и задней обложки приклеено по конвертику. В верхний конвертик вложены автографы двух стихотворений Ф. Тютчева 1851 года: «Des premiers ans de votre vie...» и «Не знаю я, коснется ль благодать...». В нижнем конвертике - засушенный мак, сорванный Тютчевым, судя по надписи, в Альпах в 1859 г. («Coquelicot cueilli par le bon Aim Rei-chenhall le Dimanche 7/19 Juin 1859») 3 . Первые записи на страницах альбома относятся к...
    3. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Е. Л., ноябрь 1846 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: Car au fond cela ne gâte rien que d’être un peu gâtée… Je la charge de vous baiser bien tendrement les mains pour son propre compte et pour le mien. Et Nicolas, que fait-il? J’aime à le croire revenu en ce moment auprès de vous. Car je ne puis m’imaginer qu’il prolonge indéfiniment, dans cette saison, son séjour à la campagne. Cela finirait par devenir inquiétant, et pour m’expliquer un pareil renoncement à soi-même je serais obligé de supposer une amourette avec Варвара Андреевна . Mais serait-il possible que les amours enchantées lui fissent oublier qu’il nous a promis de venir nous voir au mois de décembre. Ici nous sommes en plein hiver et en plein deuil 1 . Pas moins, la société va son train, comme de coutume. Je vais beaucoup dans le monde. Sortons chez la Comtesse N qui cette année ne sort guères et reçoit tous les soirs. Mille tendresses reconnaissantes, pour le compte d’Anna, à Dorothée, aux deux tantes, à la cousine Z , enfin à tous ceux et celles qui lui font bon accueil. Quant à cette chère fille, vous lui direz qu’elle doit considérer comme écrite la lettre en réponse à celles que j’ai reçues d’elle, et me tenir compte de mes intentions qui sont excellentes. Qu’elle continue à m’écrire dans de plus grand détail. Cela me dédommagera un peu de n’être pas, de ma personne, présent au milieu de vous. Adieu, chère maman. Je recommande à Dieu votre chère santé et je vous prie vous aussi d’en avoir le plus grand soin. T. T. Перевод Милая...
    4. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 29 июня 1851 г.
    Входимость: 1. Размер: 24кб.
    Часть текста: mе réveiller un beau matin couché dans cette chambre, que tu m’аs aimablement gardée auprès de la tienne, et d’apercevoir, en m’éveillant, la verdure du jardin et la petite église dans le fond. Car depuis que je te sais là, се chien d’endroit 2 mе paraît presque joli, et а revêtu dans mоn imagination cette teinte des objets absents que je connais si bien et qui m’а déjà tant de fois tourmenté et berne dans mа vie... Се qui est parfaiteтent réel, néanmoins dans mеs impressions, c’est le vide que ton absence mе laisse. Jе mе sens parfois tout vieux, et je m’indigne contre mоi-mêmе de pouvoir si peu mе suffire... Ah que l’on est une misérable créature, quand on se sent aussi complètement à la merci de се qui n’est pas entièrement notre propre et personnel moi . Се n’est pas après tout que je mе déplaise et m’ennuie beaucoup ici. - Je m’еn vais un peu t’énumérer mеs ressources. Avant tout, j’ai les Bloudoff 3 , qui depuis deux jours sont établis au Parc. Je dois après-demain aller prendre le thé chez eux, avec les S t-Priest, père et fils 4 . Je suis très curieux de connaître се dernier, qui est incontestablement un des hоmmеs les plus spirituels de l’époque. Hier soir j’ai été chez une jeune et jolie veuve, Mad. Nebolsine , dont tu auras entendu parler, - très blanche, la taille souple et toute la personne passablement délurée. Aujourd’hui...
    5. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 8 октября 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: comme une journée d’été égarée en plein octobre. J’aime à croire que cette même lumière vous inonde en ce moment à Ovstoug, dorant les feuilles mortes sur les arbres et la boue luisante des sentiers. C’est la plus douce et la plus consolante des communautés entre les vivants que celle de la lumière. Les anciens comprenaient bien cela, aussi parlent-ils de la lumière toujours avec attendrissement. Hier je n’ai pas eu de vos lettres, mais depuis quelque temps c’est toujours le dimanche qu’elles arrivent. L’autre jour Dima et moi, nous avons donné une soirée. C’était une soirée politico-littéraire. Il y avait longtemps que je l’avais promise à ces messieurs de la presse et des Comités. Le thé, les glaces et le punch ont fait les frais de cette festivité qui de ma chambre à coucher a débordé dans le grand salon. On s’est séparé à une heure du matin. Le Brochet a pris la chose tout à fait au sérieux. — Le tout s’est monté à une dépense de sept roubles. C’est mercredi prochain, le 11 d m , qu’aura lieu la noce du Roi des Hellènes 1* . Voilà un Roi...
    6. La Russie et la Révolution (Россия и Революция)
    Входимость: 1. Размер: 39кб.
    Часть текста: monde ait été témoin, dépend pour des siècles tout l’avenir politique et religieux de l’humanité. Le fait de cet antagonisme éclate maintenant à tous les yeux, et cependant, telle est l’intelligence d’un siècle hébété par le raisonnement, que tout en vivant en présence de ce fait immense, la génération actuelle est bien loin d’en avoir saisi le véritable caractère et apprécié les raisons. Jusqu’à présent c’est dans une sphère d’idées purement politiques qu’on en a cherché l’explication; c’est par des différences de principes d’ordre purement humain qu’on avait essayé de s’en rendre compte. Non, certes, la querelle qui divise la Révolution et la Russie tient à des raisons bien autrement profondes; elles peuvent se résumer en deux mots. La Russie est avant tout l’empire chrétien; le peuple russe est chrétien non seulement par l’orthodoxie de ses croyances, mais encore par quelque chose de plus intime encore que la croyance. Il l’est par cette faculté de renoncement et de sacrifice qui fait comme le fond de sa nature morale. La Révolution est avant tout anti-chrétienne. L’esprit anti-chrétien est l’âme de la Révolution; c’est là son caractère propre, essentiel. Les formes qu’elle a successivement revêtues, les mots d’ordre qu’elle a tour à tour adoptés, tout,...
    7. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. «Аргивяне», неизданная трагедия Кюхельбекера
    Входимость: 1. Размер: 109кб.
    Часть текста: [2]. Ораторский принцип, принцип произносимости распространялся не только на стих. Еще в 1828 г. автор статьи о русской литературе, помещенной в «Атласе» Бальби (и вызвавшей резкую полемику в русских журналах), защищает ораторскую прозу Ломоносова 2 , а в «Истории Государства Российского» архаист Катенин видит негласную победу архаистической ораторской прозы над вождем противоположного течения. Автор той же статьи отмечает, что с победой Карамзина русская драматургия пришла в полный упадок 3 . Явление Озерова было встречено приветствиями со стороны карамзинистов, как замещение пустоты, создание недостающей драмы. Попытка, сделанная Вяземским в 20-х годах, представить его «романтиком», создателем «новой драмы», встретила резкий протест Пушкина 4 . В 20-х годах ясен стал факт, замалчивавшийся литературными деятелями карамзинизма: стиховая драма оказалась в руках архаистов — Шаховского, Катенина, Грибоедова 5 . Ввиду общей литературной влиятельности течения карамзинистов факты негласной победы архаистов ускользали от внимания историков литературы. Только изредка всплывали он [и] в светлый план литературного сознания: так, об этих победах сказал Полевой в 1830 г. 6 , подводя итоги литературной борьбы 20-х годов. Между тем нельзя рассматривать «Историю Государства Российского» вне этой негласной победы, так же как необъяснимо явление Грибоедова вне его живой связи с архаистическими тенденциями. Великая удача его комедии и неудача трагедии, к которой он стремился, соотносятся между собой. Осознанию этих негласных побед мешало одностороннее и неверное, но прочно утвердившееся представление о теории архаистов, закрепленное их ходячим названием (возникшим в ходе полемики) «славянофилы». Характерно, что Вигель удивляется, например, тому, что Шаховской примыкал к «Беседе» и являлся воинствующим ее членом, так как и в его сочинениях вовсе не было славянизмов 7 . Широта...
    8. La question Romaine (Римский вопрос)
    Входимость: 1. Размер: 58кб.
    Часть текста: la question romaine. Et il n’en pouvait être autrement, grâce à cette inexorable logique que Dieu a mise, comme une justice cachée, dans les événements de ce monde. La profonde et irréconciliable scission qui travaille depuis des siècles l’Occident, devait trouver enfin son expression suprême, elle devait pénétrer jusqu’à la racine de l’arbre. Or, c’est un titre de gloire que personne ne contestera à Rome: elle est encore de nos jours, comme elle l’a toujours été, la racine du monde occidental. Il est douteux toutefois, malgré la vive préoccupation que cette question suscite, qu’on se soit rendu un compte exact de tout ce qu’elle contient. Ce qui contribue probablement à donner le change sur la nature et sur la portée de la question telle qu’elle vient de se poser, c’est d’abord la fausse analogie de ce que nous avons vu arriver à Rome avec certains antécédents de ses révolutions antérieures; c’est aussi la solidarité très réelle qui rattache le mouvement actuel de Rome au mouvement général de la révolution européenne. Toutes ces circonstances accessoires, qui paraissent expliquer au premier abord la question romaine, ne servent en réalité qu’à en dissimuler la profondeur. Non, certes, ce n’est pas là une question comme une autre — car non seulement elle touche à tout dans l’Occident, mais on peut même dire qu’elle le déborde. On ne serait assurément pas accusé de soutenir un...
    9. Тютчев Ф. И. - Тютчеву Н. И., 29 октября/10 ноября 1832 г.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    Часть текста: Vous avez eu le billet que j’ai donné à Bingham? 1 Le lendemain Krüdener est arrivé, m’apportant un charmant bonnet et la nouvelle de votre bonne humeur et parfaite santé. Tout cela m’a fait grand plaisir, mais en vérité, quant au bonnet, ce n’est nullement ainsi que je l’entendais; croyez-vous donc que j’aurais l’impudence de vous demander si rondement des cadeaux? Allons, cela ne m’arrivera plus; en attendant veuillez que je vous embrasse, en vous remerciant, car il est joli et de fort bon goût. Je vous ai prié aussi de me dire si l’on avait de bonnes fourrures à Vienne, n’en faites rien, j’ai trouvé par hasard ce que je cherchais, et maintenant je ne vous demanderai plus que de songer au thé que vous avez promis de me faire venir. Je suis toujours dans ma chambre. Le temps est si froid et mauvais que je n’ai encore le courage de sortir, quoique je sois presque remise; du reste il y a aussi une bourrasque de soirées qui m’effraie, et dans quelques jours nous allons avoir un grand bal que Sercey donne en l’honneur...
    10. Тютчев Ф. И. - Вяземскому П. А., ноябрь — декабрь 1844 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: se trouve à peu près intact dans votre exemplaire. Mais n’est-il pas attristant de voir qu’un étranger, un ennemi presque, a de nous-même, de ce que nous sommes et pouvons être, toute cette intelligence, toute cette conscience historique qui nous manque si complètement et ce qui le prouve, c’est que bien des hommes, même les plus avancés parmi nous, auront lu cet article sans y rien comprendre… Il y a plus. Il y a sous la haine de cet étranger non seulement plus d’intelligence, mais encore plus de sympathie. Comparez, je vous prie, le coup d’œil si poétique et pourtant si vrai qu’il jette sur la carte de la Russie, avec toutes les ignobles petites caricatures, prétendues nationales, dont nous nous sommes mis depuis quelque temps à illustrer le pays… Une des dispositions les plus chagrinantes qui se remarquent en nous, c’est cette disposition à entrer dans toutes les questions par leur côté le plus mesquin et le plus ignoble. Ce besoin d’aborder le château par la basse-cour. Ceci est mille fois pis qu. Car l’ignorance, dans une nature saine, est croyante et merveilleuse, tandis que cette disposition-là est à tout jamais stérile. Quand on lit quelques-unes de nos productions nouvelles inspirées par cet amour exclusif de la caricature on est souvent obligé de convenir que parmi nous la caricature est bien moins affaire d’imagination qu’affaire de caractère, ce qui n’est pas du tout la même chose. C’est la...