• Приглашаем посетить наш сайт
    Паустовский (paustovskiy-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "GREGG"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Козырев Б. М.: Письма о Тютчеве. Из второго письма
    Входимость: 5. Размер: 68кб.
    2. Козырев Б. М.: Письма о Тютчеве. Из четвертого и других писем
    Входимость: 3. Размер: 30кб.
    3. Лейбов Р.: "Лирический фрагмент" Тютчева - жанр и контекст. Список цитируемой литературы
    Входимость: 2. Размер: 27кб.
    4. Лейбов Р.: "Лирический фрагмент" Тютчева - жанр и контекст. Глава I. Проблема лирического жанра Тютчева. Рецепция и прагматика. § 1. Тыняновское определение жанра. Историографический обзор
    Входимость: 2. Размер: 12кб.
    5. Фрейберг Л. А.: Тютчев и античность
    Входимость: 2. Размер: 38кб.
    6. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Вопрос о Тютчеве
    Входимость: 1. Размер: 57кб.
    7. Пигарев К. В.: Тютчев Ф. И. (Большая советская энциклопедия. 1977)
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    8. Будин Пер-Арне: Стихотворение Ф. Тютчева "День православного Востока"
    Входимость: 1. Размер: 27кб.
    9. Пигарев К. В.: Тютчев Ф. И. (Краткая литературная энциклопедия. 1972)
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    10. Лейбов Р.: "Лирический фрагмент" Тютчева - жанр и контекст. Глава I. Проблема лирического жанра Тютчева. Рецепция и прагматика. § 5. Признаки тютчевского "лирического фрагмента". Текст и контекст. Проблема интертекстуальных связей
    Входимость: 1. Размер: 43кб.
    11. Козлик И.В.: В поэтическом мире Ф.И. Тютчева. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 89кб.
    12. Неклюдова М.: К французским источникам стихотворения "14 декабря 1825"
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    13. Козырев Б. М.: Письма о Тютчеве. Из пятого письма
    Входимость: 1. Размер: 32кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Козырев Б. М.: Письма о Тютчеве. Из второго письма
    Входимость: 5. Размер: 68кб.
    Часть текста: сочиненного. И. С. Аксаков о стихах Тютчева 22 ... У меня выбралось сейчас несколько свободных дней, и я не могу удержаться от соблазна сообщить вам, как духовному отцу всей моей «Тютчевианы», некоторые мои новые выводы, в самом, разумеется, сжатом и почти немотивированном виде. Но прежде всего я хотел бы напомнить вам, что, конечно, не смею претендовать на профессиональную ученость, и вы должны судить меня по смягченным нормам, какие прилагаются к любительским изделиям. Кроме того, я хотел бы обратить ваше внимание на то, что, хотя я и исхожу в значительной степени из данных, собранных вами в вашей книге 23 и в примечаниях к различным изданиям Тютчева, кое в чем я рискую вам противоречить. Надеюсь, что вы простите мне эту вольность дилетанта. И, наконец, последнее. Не отказываясь от свидетельств иного рода — например, от писем Тютчева и высказываний его современников (насколько все это мне доступно), я считаю, что о нем и как о поэте, и как о личности надо судить в первую очередь по его стихам. Если они говорят одно, а биографические справки — другое, приоритет в смысле внутренней достоверности следует отдать стихам....
    2. Козырев Б. М.: Письма о Тютчеве. Из четвертого и других писем
    Входимость: 3. Размер: 30кб.
    Часть текста: в виде заглавия (I, 400) — и мне не совсем понятны мотивы, по которым оно превратилось в эпиграф, — но это пока в сторону. «Непостоянная, как волна», — так вы сами переводите это французское заглавие (I, 148), хотя с равным правом ведь можно было бы перевести: «Непостоянный (или — непостоянное) как волна», — не правда ли? Но мы с вами ясно понимаем, что здесь годится только женский род — ибо «волна» представлена в стихотворении как ярко индивидуальное женское существо. Так вот — каков же был бы смысл этого заглавия (или эпиграфа, если угодно), если бы речь шла только о настоящей морской волне? Зачем в нем стояло бы «как»? «Как волна», это значит — не волна, а что-то другое, только подобное ей. Из текста же мы отчетливо чувствуем, что это другое — женщина. Мы видим ее «своенравный» характер — она то весела, то яростна; то шепчет слова ласки и любви, то буйно ропщет и стонет. И сразу мы вспоминаем письмо Тютчева Георгиевскому по поводу...
    3. Лейбов Р.: "Лирический фрагмент" Тютчева - жанр и контекст. Список цитируемой литературы
    Входимость: 2. Размер: 27кб.
    Часть текста:  — Стихотворения В. Бенедиктова. Посмертное издание под ред. Я. П. Полонского. СПб.–М., 1884. Т. III. В. З.  — В. З. М. Н. Муравьев в Вильне // Русская старина. 1898. № 11. С. 287–293 Валуев  — П. А. Валуев. Дневник министра внутренних дел // Александр Второй: Воспоминания. Дневники. СПб., 1995. С. 140–223. Витте  — Гр. С. Ю. Витте. Воспоминания: Детство. Царствования Александра II и Александра III (1849–1894). Берлин, 1923. Вяземский  — Полное собрание сочинений князя П. А. Вяземского. 1863–1877. СПб., 1896. Т. XII. Грот — Плетнев (1, 2, 3)  — Переписка Я. К. Грота с П. А. Плетневым. СПб., 1896. Т. 1–3. Дружинин (6, 7)  — Собр. соч. Дружинина. СПб., 1865. Тт. 6–7. Егоров  — А. Егоров (Конспаров). Страницы из прожитого. 1. Воспоминания семейные личные, служебные, общественные и проч. 1842–1882. Одесса, 1913. Жуковский  — Полное собрание сочинений В. А. Жуковского: В 12 т. СПб., 1902. Зейдлиц  — К. К. Зейдлиц. Жизнь и поэзия В. А....
    4. Лейбов Р.: "Лирический фрагмент" Тютчева - жанр и контекст. Глава I. Проблема лирического жанра Тютчева. Рецепция и прагматика. § 1. Тыняновское определение жанра. Историографический обзор
    Входимость: 2. Размер: 12кб.
    Часть текста: литературного ряда. «Лирический фрагмент» Тютчева, согласно концепции Тынянова, явился результатом разложения монументальных форм поэзии XVIII века и был найден им в творчестве немецких романтиков (Тынянов упоминает Гейне, Уланда и Кернера). Для Тынянова при этом принципиально противопоставление тютчевского фрагмента близким явлениям: «Фрагмент как средство конструкции был осознан тонко и Пушкиным; но “отрывок” или “пропуск” Пушкина был “недоконченностью” большого целого. Здесь же он становится определяющим художественным принципом» [Тынянов 1977, 43]. Тынянов указывает на характерные внешние признаки «фрагмента» (краткость, открытость зачинов при продуманности композиции) и на семантические следствия такой композиции: «Фрагментарность, малая форма, сужающая поле зрения, необычайно усиляет все стилистические ее особенности. И прежде всего, словарный колорит» [Тынянов 1977, 46]. Для нашей работы особенно важно еще одно замечание Тынянова, связанное уже не с синтактикой и семантикой жанра, а с его прагматикой. Именно это замечание Тынянова явилось отправной точкой нашей работы: «Эта фрагментарность сказывается и в том, что стихотворения Тютчева как бы “написаны на случай”. Фрагмент узаконяет как бы внелитературные моменты; “отрывок”, “записка” — литературно не признаны, но зато и свободны. (“Небрежность” Тютчева — литературна.)» [Тынянов 1977, 44]. (Характерно дважды повторенное «тютчевское» «как бы» в этом кратком пассаже Тынянова.) Именно прагматический аспект, с...
    5. Фрейберг Л. А.: Тютчев и античность
    Входимость: 2. Размер: 38кб.
    Часть текста: заслуживает рассмотрения. Обращение Тютчева к античности – даже если в ряде случаев оно было опосредствовано западноевропейской культурой – почти всегда связано с мировосприятием и с глубочайшими переживаниями поэта; поэтому общему анализу его творчества нередко сопутствует также частичный анализ античной струи в его поэзии [ 2 ]. По количеству античных мотивов Тютчев далеко уступает своим старшим и младшим современникам: ему одинаково чужды и мир условной античности Батюшкова, и насыщенность античными реминисценциями, свойственная некоторым стихотворениям Пушкина, и обилие антологических мотивов, характерное для Майкова и Щербины. Творческий путь Тютчева отмечен также отходом от норм поэтического языка эпохи классицизма: образы античной мифологии в их абстрактном применении, для обозначения общих понятий, встречаются лишь в ранних его стихотворениях. Начав однако с неизбежной реакции на классицизм, Тютчев приходит к философскому осмыслению античных образов. В небольшом поэтическом наследии Тютчева можно насчитать немногим более сорока стихотворений, содержащих отклики на античность. Но в разные периоды его жизни эти отклики и по содержанию, и по своим эстетическим функциям неодинаковы. Знакомиться с древней литературой и с латинским языком Тютчев начал с десятилетнего возраста, в 1813 г., под руководством поэта и переводчика С. Е. Раича («... человек ученый и вместо вполне литературный, отличный знаток классической древности», – писал о нем И. С. Аксаков [ 3 ]). Сам же Раич с восторгом вспоминает о своем ученике, «который по тринадцатому году переводил уже оды Горация с замечательным успехом» [ 4 ]. Особенно плодотворны и значительны для Тютчева были занятия в предуниверситетские годы, о которых Раич говорит: «Я успел приготовить ученика своего к университету, посещая с ним частные лекции А. Ф. Мерзлякова и слушая профессоров ...
    6. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Вопрос о Тютчеве
    Входимость: 1. Размер: 57кб.
    Часть текста: угла при разрешении вопроса об искусстве.) Легче счесть его поэзию, и по-видимому, по праву, «поэзией мысли» и, не смущаясь тем, что это «стихи», попытаться разрушить их в общепонятную философскую прозу (такие попытки очень легко удаются и почти не стоят труда) ; затем можно их скомпоновать в философскую систему, и в результате получится «космическое сознание Тютчева», быть может, недаром иногда имеющее своим вторым заглавием: «чудесные вымыслы» 3 . Это тем более как будто оправданно, что и впрямь стихи Тютчева являются как бы ответами на совершенно реальные философские и политические вопросы эпохи. Тогда стихотворение «Безумие», например, явилось бы вполне точным ответом на один из частных вопросов романтической философии: может ли быть дано мистическое познание природы не только во сне, но и в безумии (Тик, Шубарт, Кернер и др.) и т. д. и т. д. Но уже Ив. Аксаков протестовал против этого простого оперирования...
    7. Пигарев К. В.: Тютчев Ф. И. (Большая советская энциклопедия. 1977)
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: рубеже 20—30-х гг. К этому времени относятся шедевры его лирики: «Бессонница», «Летний вечер», «Видение», «Последний катаклизм», «Как океан объемлет шар земной», «Цицерон», «Silentium!», «Весенние воды», «Осенний вечер» и др. Проникнутая страстной, напряжённой мыслью и одновременно острым чувством трагизма жизни, лирика Т. художественно выразила сложность и противоречивость действительности. В кон. 40 — нач. 50-х гг. Т. испытал подъём поэтич. творчества; в 1854 вышел первый сборник его стихов, получивший признание современников. В студенч. годы и в начале пребывания за границей Т. находился под влиянием свободолюбивых политич. идей. Однако с развитием революц. событий в Европе укрепляются его консервативные настроения. В 40-х гг. политич. взгляды поэта приобретают панславистскую окраску: самодержавная Россия, призванная объединить все слав. народы, мыслится им в качестве оплота против революц. Запада (политич. статья «Россия и революция», 1849, и др., стихи «Море и утёс», «Рассвет», «Пророчество» и др.). Боясь революции, Т. испытывал в то же время острый интерес к «высоким зрелищам» социальных потрясений. В самом себе поэт ощущает «страшное раздвоенье», «двойное бытие», составляющее, по его убеждению, отличит. свойство человека той эпохи («Наш век», 1851, «О вещая душа моя!», 1855, и др.). Филос. взгляды Т. формировались под воздействием натурфилос. построений Ф. Шеллинга. Лирика Т. пропитана тревогой. Мир, природа, человек предстают в его стихах в постоянном столкновении противоборствующих сил. Человек обречён на «безнадёжный»,...
    8. Будин Пер-Арне: Стихотворение Ф. Тютчева "День православного Востока"
    Входимость: 1. Размер: 27кб.
    Часть текста: произведениями поэта. При этом политические стихотворения либо вообще обходят вниманием, либо рассматривают как часть дипломатической деятельности Тютчева в качестве представителя царской России в различных западноевропейских странах. Дмитрий Мирский в своей истории русской литературы высказывает мнение, что подавляющая часть политических стихов Тютчева - не что иное, как зарифмованная журналистика 1 . Эти напыщенно-патриотические стихотворения способны вызвать у читателя разве что чувство неловкости. Трудно найти какую-либо связь между этими двумя частями творчества поэта, порой возникает ощущение, что они написаны двумя разными людьми. Однако политические стихотворения Тютчева в некотором смысле наиболее оригинальны и своеобразны - наряду с его поздней любовной лирикой. Многие исследователи справедливо отмечали, что остальные произведения Тютчева несут в себе черты стихотворного перевода - действительно удалось обнаружить немецкие и французские оригиналы, стоящие за многими его натурфилософскими стихотворениями 2 . С учетом вышесказанного представляется особенно интересным проанализировать произведение, где сталкиваются эти два противоположных начала - глубоко личное и политико-религиозное. Речь идет о стихотворении «День православного Востока», которое написано в 1872 году, незадолго до смерти поэта. День православного Востока...
    9. Пигарев К. В.: Тютчев Ф. И. (Краткая литературная энциклопедия. 1972)
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    Часть текста: появлялись в моск. журналах и альманахах («Урания», «Северная лира», «Галатея», «Денница», «Телескоп» и др ). Еще в 1825 Н. А. Полевой отозвался о Т. как о поэте, подающем «блестящие надежды». В 1836 А. С. Пушкин с «изумлением и восторгом» (свидетельство П. А. Плетнева) отнесся к доставленным ему из Германии стихам Т. и напечатал их в «Современнике». В 1839 дипломатич. деятельность Т. прервалась, но до 1844 он продолжал жить за границей. Вернувшись в Россию, вновь поступил в министерство иностр. дел (1845), где с 1848 занимал должность старшего цензора. Совсем не печатая в эти годы стихов, Т. выступает с публицистич. статьями на франц яз.: «Письмо к г-ну доктору Густаву Кольбу» (1844), «Россия и Революция» (1849), «Папство и римский вопрос» (1850). Две последние являются главами задуманного под впечатлением революц. событий 1848—49, но не завершенного историко-политич. трактата «Россия и Запад». В конце 40-х—нач. 50-х гг. Т. испытывает подъем поэтич. творчества. С этим временем совпадает первая развернутая оценка Т. -поэта в рус. критике (статья Н. А. Некрасова в «Современнике», 1850). Как бы в ответ на нее, в печати появляются новые стихи Т., а в 1854 выходит первый сб. его стихов. Критич. статьи И. С. Тургенева и А. А. Фета, отзывы Н. Г. Чернышевского, Н. А. Добролюбова, Л. Н. Толстого и др., хотя и отражали разные...
    10. Лейбов Р.: "Лирический фрагмент" Тютчева - жанр и контекст. Глава I. Проблема лирического жанра Тютчева. Рецепция и прагматика. § 5. Признаки тютчевского "лирического фрагмента". Текст и контекст. Проблема интертекстуальных связей
    Входимость: 1. Размер: 43кб.
    Часть текста: образом)» [Тынянов 1977, 43]. Действительно, средний объем текста в подборке 3–4 томов — 14. 83 стиха (учитывая отмеченные отточиями стихи в «Не то, что мните вы, природа…»), при том, что средний объем стихотворений других авторов, опубликованных в 4-х томах пушкинского «Современника» — 25. 95 (без учета включенных в статью Пушкина «Фракийских элегий» Теплякова, драматических произведений и «Родословной моего героя», с учетом двух обозначенных точками стихов в «Полководце»). Второй признак, о котором упоминает Тынянов, специфическая конструкция открытых зачинов тютчевских стихотворений (Тынянов приводит примеры, где в абсолютном начале текста стоит союз «и»). К этому можно добавить зачины, открывающиеся синтаксически двусмысленным словом «как» (его неопределенность в позиции абсолютного начала, как отметил Ю. М. Лотман, резко возрастает). К средствам создания семантической двусмысленности Тынянов относит зачины с личными местоимениями в первом стихе (например, в позднем «Весь день она лежала в забытьи…» — о колебаниях значений местоимений у Тютчева см. [Лотман 1982]). Очевидно, сама неозаглавленность тютчевских текстов сигнализирует об открытости их зачинов....