• Приглашаем посетить наш сайт
    Ахматова (ahmatova.niv.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "CHERIE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 13 июля 1851 г.
    Входимость: 6. Размер: 20кб.
    2. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 23 июля 1856 г.
    Входимость: 5. Размер: 17кб.
    3. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 16/28 ноября 1853 г.
    Входимость: 5. Размер: 18кб.
    4. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 23 июля 1854 г.
    Входимость: 4. Размер: 17кб.
    5. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 5/17 июля 1859 г.
    Входимость: 4. Размер: 25кб.
    6. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 28 августа 1851 г.
    Входимость: 4. Размер: 15кб.
    7. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 6 сентября 1857 г.
    Входимость: 4. Размер: 9кб.
    8. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 22 марта 1853 г.
    Входимость: 3. Размер: 10кб.
    9. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 9 сентября 1856 г.
    Входимость: 3. Размер: 19кб.
    10. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 9 июля 1851 г.
    Входимость: 3. Размер: 11кб.
    11. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 27 июля 1854 г.
    Входимость: 3. Размер: 16кб.
    12. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 20 августа 1846 г.
    Входимость: 3. Размер: 12кб.
    13. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Д. Ф., 24 октября/5 ноября 1859 г.
    Входимость: 3. Размер: 7кб.
    14. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Е. Ф., 3 июня 1864 г.
    Входимость: 3. Размер: 7кб.
    15. Белевцева Н. П.: Книги, принадлежавшие Тютчеву
    Входимость: 3. Размер: 73кб.
    16. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 29 июля/10 августа 1847 г.
    Входимость: 3. Размер: 21кб.
    17. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 6 июля 1851 г.
    Входимость: 3. Размер: 24кб.
    18. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 14/26-15/27 июля 1843 г.
    Входимость: 3. Размер: 23кб.
    19. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Д. Ф., 14/26 сентября 1868 г.
    Входимость: 3. Размер: 8кб.
    20. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 18 августа 1854 г.
    Входимость: 3. Размер: 17кб.
    21. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 25 февраля 1853 г.
    Входимость: 3. Размер: 15кб.
    22. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 15/27 июня 1859 г.
    Входимость: 3. Размер: 7кб.
    23. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 2 июля 1851 г.
    Входимость: 3. Размер: 17кб.
    24. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 13/25 июня 1843 г.
    Входимость: 3. Размер: 17кб.
    25. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 4 сентября 1851 г.
    Входимость: 2. Размер: 15кб.
    26. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Д. Ф., 23 сентября/5 октября 1863 г.
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    27. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 14 августа 1846 г.
    Входимость: 2. Размер: 12кб.
    28. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 31 июля 1866 г.
    Входимость: 2. Размер: 14кб.
    29. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 14/26 июля 1843 г.
    Входимость: 2. Размер: 15кб.
    30. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Д. Ф., 4/16 или 5/17 ноября 1859 г.
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    31. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 1/13 сентября 1841 г.
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    32. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 14 августа 1851 г.
    Входимость: 2. Размер: 23кб.
    33. Тютчев Ф. И. - Аксаковой А. Ф., 3 октября 1868 г.
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    34. Тютчев Ф. И. - Тютчевой М. Ф., 8 августа 1863 г.
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    35. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 9 июня 1854 г.
    Входимость: 2. Размер: 19кб.
    36. Тютчев Ф. И. - Тютчевой А. Ф., 19/31 июля 1859г.
    Входимость: 2. Размер: 12кб.
    37. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Д. Ф., 8/20 сентября 1864 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    38. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Е. Ф., 25 ноября 1866 г.
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    39. Тютчев Ф. И. - Тютчевой А. Ф., 17/29 марта 1865 г.
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    40. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Е. Ф., 23 октября 1863 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    41. Тютчев Ф. И. - Тютчевой А. Ф., 25 августа/б сентября 1859 г.
    Входимость: 2. Размер: 12кб.
    42. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 10 декабря 1852 г.
    Входимость: 2. Размер: 20кб.
    43. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 10/22 июля 1847 г.
    Входимость: 2. Размер: 24кб.
    44. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 13 мая 1857 г.
    Входимость: 2. Размер: 13кб.
    45. Тютчев Ф. И. - Аксаковой А. Ф., 19 апреля 1867 г.
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    46. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 23 июля 1851 г.
    Входимость: 2. Размер: 11кб.
    47. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 31 августа 1846 г.
    Входимость: 2. Размер: 15кб.
    48. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Д. Ф., 15/27 сентября 1864 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    49. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Е. Ф., 23 ноября 1868 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    50. Тютчев Ф. И. - Аксаковой А. Ф., 20 сентября 1867 г.
    Входимость: 2. Размер: 10кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 13 июля 1851 г.
    Входимость: 6. Размер: 20кб.
    Часть текста: Ah oui, sans toi j’ai blen à faire pour m’еn défendre. Il у а dans ta lettre une douce paix, une sérénité voilée qui m’а fait du blen. Je mе suis senti vivre dans tes rêves de la vie des fantômes. Cette manière d’exister ne mе déplaît pas. Cela mе repose de mеs fureurs. Oh, mа chatte chérie, pardonne-moi toutes ces bêtises incendiaires que j’ai lancées coup sur coup contre toi, contre cette douce quiétude où j’aime tant à te savoir, tout en faisant de mоn mieux pour t’empêcher d’en jouir... C’est donc en pleine et paisible lecture de feu Mr Karamzine 1 , que je suis venu соmmе un forcené jeter l’alarme dans ton esprit... L’annonce de mоn départ, révoquée la poste d’ensuite. Des cris, des lamentations, de la déraison. Ah, conviens-en, mа chatte chérie, je suis parfois parfaitement odieux. Mais tu m’аimеs, tu mе pardonnes et tu mе plains. Et puis tu ne saurais te dissimuler que dans се moment-ci tu as blen ta part de responsabllité...
    2. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 23 июля 1856 г.
    Входимость: 5. Размер: 17кб.
    Часть текста: Et qui sait, grand Dieu, si à cette table ils étaient les seuls imprévoyants. Mais, moi au moins, je puis mе rendre le triste et lаmеntаblе témoignage, que le sentiment d'angoisse et de terreur est devenu, depuis des аnnéеs, l'état habituel de mon âme - et que si сеlа nе suffit pas pour conjurer la destinée, cela empêche au moins d'être frappé à l'improviste. Ah certes, се n'est pas par un excès de sécurité que je pourrai jamais provoquer ses coups, et cependant toutes ces terreurs, toutes ces incessantes inquiétudes se résument роur mоi dans unе seule crainte, dans une seule préoccupation. Je suis соmmе un homme qui saurait d'avance qu'il ne peut mourir que d'un seul genre de mort, et qui par suite de cela verrait constamment et еn tout des indices précurseurs de l'incident qu'il aurait à redouter. Mais il est certain que cette triste disposition d'esprit, qui est реrmаnente en moi, est susceptible de s'exaspérer indéfiniment par le fait de l'absence... Ah que sont devenues ces аnnées fabuleuses et où l'оn se sentait vivre en pleine sécurité, où l'оn respirait libuleuses et où l'оn mаrсhait sans souci sur un tеrrаin qu'on ne...
    3. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 16/28 ноября 1853 г.
    Входимость: 5. Размер: 18кб.
    Часть текста: Il paraît que je mе suis rendu indigne, à fогсе d'avoiг abusé de tout, d'ехрrimеr des sentiments vrais et peut-être mêmе d'en éргоuvеr. Et voilà pourquoi, mа chatte chérie, tout се que j'ai pu t'éсrirе рréсédеmmеnt, dans des moments d'angoisse, de plus intime et de plus sincère, n'a pu produire d'autre effet sur toi que celui de te faire dire que je prenais tout trор au tragique... Oui, il у а de lа tгagédie au fond de mоn âmе 1 . Саr je mе sens souvent profondément dégoûté de mоi-mêmе et je sens en mеmе temps que се sentiment de dégoût est stérile, саr cette appréciation impartiale de mоi-mêmе ne vient que de l'espгit, lе cœur n'y est pour rien, car il ne s'y mêlе rien qui ressemble à un mouvement de contrition chrétienne. Pas moins, l'état de malaise intérieur où je mе trouve presque habituellement m'est assez pénible pour que j'accueille avec reconnaissance et tendresse toutes les choses bonnes et gracieuses que tu mе dis. J'aime à croire, en effet, que mа présence te paraisse toujours encore désirable, соmmе un intermédiaire nécessaire entre le monde et toi, qu'elle а gardé encore sur toi quelque chose de...
    4. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 23 июля 1854 г.
    Входимость: 4. Размер: 17кб.
    Часть текста: depuis. Се sont quatorze belles pièces, parquetées. Eh bien, се logement sera libre, vers la mi-septembre et on pourra le prendre à partir du 1 er octobre. C'est le propriétaire lui-même, le vieux Lazareff, un ancien аmi de notre famille, qui est venu mе l'offrir l'autre jour. Il se loue, le bois, l'eau, et l'éclairage de l'escalier у compris à raison de 1400 r Ьles arg par an, et cent roubles de plus, pour l'écurie et la remise. Mais соmmе le dit Lazareff est la meilleure créature du monde, et tout particulièrement bien disposé pour nous, je ne doute pas que j'obtienne de lui une notable réduction. Si tu étais ici, l'affaire serait conclue en un instant - et cela, littéralement, pour vos beaux yeux - car c'est un genre de séduction auquel le pauvre vieux Lazareff est très sensible. Mais, si tu étais ici, mа chatte chérie, je ne serais pas dans се triste état d'esprit où je suis. Il у а dans ta dernière lettre du 13, 14 juillet une phrase bien innocente d'intention assurément, et que la situation donnée а converti à ton insu dans le plus poignant des sarcasmes. C'est се que tu mе dis à l'occasion du 14 de се mois, jour anniversaire de ton retour à Paris et d'une soirée passee à <1 нрзб> - que le Vieux est bien plus heureux cette année - et que c'est се qui te console. Vois-tu, mа chatte... On écrirait une lettre de félicitation sur son entrée en convalescence à quelqu'un mort depuis huit jours, que l'é-propos du compliment ne serait pas plus flagrant... Ah quelle abominable chose que les absences et que les tiennes m'ont fait du mаl... Il est cinq heures du matin en се mоmеnt. Si à 11 heures je pouvais être sur le chemin de fer pour...
    5. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 5/17 июля 1859 г.
    Входимость: 4. Размер: 25кб.
    Часть текста: rоmрrе. J'ai pris en horreur cet absurde endroit 1 et je lе hais comme un écureuil qui aurait un bгin de raison haïrait nécessairement lа rоuе où il est condamné à tourner, sans relâche. Je suis las de voir toutes ces infirmités gгotesques, toute cette ridicule infirmerie ambulante, tournant avec tant de conviction, toujours dans lе même сеrсlе, et cela en présence de ces аrbrеs si sains, et de ces ruisseaux si frais, qui ont l'air de se moquer d'eux. Ah, que l'humanité est une chose dégoûtante, là surtout où, comme ici, elle se laisse aller, avec une bonhomie cynique, à étaler ses plaies et ses misères... Се qui, роur ma раrt, légitime entièrement lе dégoût que j'ai pour се séjour, c'est ma profonde conviction de l'absurdité de ma présence au milieu de tous ces éclopés... Les médecins sont des ânes, et l'ami Pfeuffer 2 en est un, tout comme les autres. Саr се n'était pas une médiocre ânerie de m'avoir envoyé ici, où je n'avais absolument que faiгe, ainsi que Burkhard lui-même en est convenu. Се dernier m'a avoué que les eaux de Wildbad n'avaient et ne pouvaient avoir aucune prise directe sur mon mal, qui est un engorgement de sang dans les vaisseaux du bas ventre, que tout lе resultat fаvоrаblе que je pouvais attendre de mes bains, c'est qu'ils pouvaient contribuer à calmer les neгfs et à donner un peu plus de ton à l'activité de lа peau... Aussi l'événement ne justifie-t-il que trор cette appréciation. Саr, арrès je ne sais combien de bains que je viens de рrеndrе, et qui sont d'ailleurs fort аgréаblеs à prendre, j'en conviens, mon mal, qui à се ...
    6. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 28 августа 1851 г.
    Входимость: 4. Размер: 15кб.
    Часть текста: августа 1851 г. Эрн. Ф. ТЮТЧЕВОЙ 28 августа 1851 г. Петербург St. -Pétersbourg. Mardi. 28 août 1851 Ма chatte chérie tu es une admirable fеmmе. Voilà се que j’ai entendu crier en mоn for intérieur, en lisant tout à l’heure ta dernière lettre, cette lettre en réponse à mеs premiers cris de détresse... Jе l’ai reçue au mоmеnt du déjeuner et je l’ai fait lire à mоn frère qui en а été silencieusement, mais visiblement touché. Tu vas bêtement mе demander се qu’il y de si admirable dans cette lettre?.. Jе m’еn vais te l’expliquer... C’est qu’au mоmеnt où tu dis avec un accent de conviction si parfaitement vrai que tu sentirais quelque plaisir de voir écarteler la pauvre Léontieff , c’est que dans le mêmе mоmеnt et au plus fort de ta généreuse indignation,- malgré l’éloignement, en dépit de tout се qui agite et trouble, tu juges et apprécies la position avec un souverain bon sens. Oui, mа chatte, tu es... tout се que je connais au monde de meilleur... et s’il у а en mоi quelque chose qui m’assure quelque droit à ton affection, c’est cette faculté de sentir intimement et profondément tout се tu vaux... Je viens d’envoyer ta lettre aux petites et je ne puis les estimer assez heureuses d’être l’objet de tout се qu’il y а de bonté...
    7. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 6 сентября 1857 г.
    Входимость: 4. Размер: 9кб.
    Часть текста: à tout hasard, pour avoir lе dernier mоt 1 . Je veux être là, présent à vos côtés, quand vous saluerez, d'un dernier regard, du haut de votre balcon, cet entonnoir de verdure que vous avez si souvent regardé, ces arbres, cette église, ces toits, enfin tout cet horizon que vous aimez, et qui va garder ensevelis bientôt sous lе mêmе niveau tant d'heures que vous у avez laissé tomber, avec les feuilles qui tombent à leur tour 2 , et се certain papillon de notre connaissance, qui nous а accompagnés dans notre dernière promenade... où est-il maintenant? Il est là où nous irons aussi. Ма chatte chérie. Que Dieu te garde et te conduise. Dis à Marie que je lui recommande d'avoir lе plus grand soin de toi, que je l'autorise à t'obliger de descendre de voiture, chaque fois qu'il у aura lа moindre apparence de danger, et dans les couchées ô te faire accepter lе coin lе moins incommode, etc. - Et en dépit de toutes tes...
    8. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 22 марта 1853 г.
    Входимость: 3. Размер: 10кб.
    Часть текста: lequel а été converti en véritable écurie à cochons par les derniers locataires - les Bernoff - et cependaпt c'est là où j'irai m'installer de ma personne - par l'impossibilité absolue de trouver un coin pour moi dans l'appartement que je vous destine... Ма chatte chérie, auras-tu réellement quelque plaisir à revoir le Vieux - et се court moment de bonheur ne sera-t-il pas promptement englouti par tous les tracas, ennuis et tribulations que tu prévois et redoutes?.. Que le bon Dieu, qui doit se plaire aux belles choses, te protège et te conserve... Sais-tu que dans une de tes dernières lettres, là où tu mе parles des souvenirs de l'histoire romaine, il у а une page et demie que les plus grands maîtres en fait de style se seraient honorés d'avoir écrite?.. Il faudra queje te la relise à ton arrivée. C'est се matin que j'ai reçu deux de tes lettres à la fois, celle du 11 et du 14. Се sont probablement les dernières que j'aurai reçues d'Ovstoug. J'attends la prochaine de Moscou en toute humilité, s'entend... Si votre voyage se fait heureusement, vous pouvez arriver à Moscou aujourd'hui dans la soirée... et c'est par exemple après demain, mardi, que nous pourrions en avoir la nouvelle. Mais encore une fois je baise humblement la grande main qui soutient et gouverne tout, et pourvu qu'elle t'amène ici, saine et sauve, je ne lui demande plus rien... Au revoir donc, ma chatte chérie, - à bientôt ...  Перевод Воскресенье. 22 марта 1853 Милая моя кисанька, не знаю, застанут ли еще тебя в Москве эти строки, которые я тебе туда адресую... и вместе с тем я молю eгo высочество Рок всемилостивейше простить мне мою дерзкую уверенность в том, что ты благополучно прибыла в Москву и уже уехала оттуда......
    9. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 9 сентября 1856 г.
    Входимость: 3. Размер: 19кб.
    Часть текста: de се fameux bal masqué 1 qui devait réunir dans les salles du Palais de Kremlin quelque chose соmmе quinze à vingt mille âmеs, et je crois vraiment qu'il а tenu parole. La foule était énorme. Tout à l'heure en marchant ou plutôt traînant une polonaise, avec Kitty au bras 2 , nous avons été surpris par une évolution faite en tête de la colonne par le Couple Impérial, се qui а fourni à l'Empereur l'occasion de recommander à Кitty de ne pas perdre son père dans la foule et се qui demain lui fournira matière pour un récit qui l'amusera beaucoup. Quant à mоi, je dois l'avouer, tout се mouvement, tout cet éclat, toute cette représentation grandiose, et ces роmреs symboliques sous lesquelles on reconnaît tout à coup des figures si bien connues et si franchement, si humblement elles-mêmes, tout cela mе fait l'effet d'un rêve, tant c'est vivant et en mêmе temps incohérent et peu réel. Voici par ех<еmрlе> la vieille Razoumoffsky et la vieille Tiesenhausen 3 (je nоmmе celles-ci parce que се sont les dernières auxquelles je viens de parler) et tout à сôté des Princes Mengréliens, Tatares, Imérétiens très authentiques, avec leurs magnifiques costumes et leurs figures solennelles, et des histoires de sang...
    10. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 9 июля 1851 г.
    Входимость: 3. Размер: 11кб.
    Часть текста: 1 . C’était pis que de retirer à un malade son lit de dessous lui. Car un malade, après tout, peut coucher sur la dure sans devenir fou. Et moi, je crois, vraiment, que ma raison tient en grande partie à ta présence. - Comme je comprends le Roi Saül et le besoin qu’il avait de la musique de David... 2 Ainsi, dans се moment p ex , je me dis bien, que puisque je ne puis aller à Ovstoug que pour une quinzaine de jours, il у aurait folie à le faire, tant à cause de ma santé qu’à cause de la dépense... Et cependant l’idée que c’est moi qui volontairement et par un acte réfléchi de sa volonté me décide à ajourner de plusieurs semaines le moment de te revoir, cette idée me paraît monstrueuse, et une pareille détermination contrarie tellement l’irrésistible penchant de mon cœur, cette Voix sainte, qui me paraît être un avertissement du Ciel, qu’il me semble que si j’avais le malheur de lui désobéir par quelque pusillanime calcul de convenance personnelle ou d’économie, j’attirerais sur moi un châtiment mérité, et que je sens, dans mes mauvais moments, comme suspendu sur ma tête... Tout cela, me diras-tu, n’est que de la maladie, je le sais bien, mais qui est-ce qui me dira que le propre de cette maladie се ne soit pas d’aiguiser dans l’homme cette faculté qui lui fait pressentir l’avcnir. J’ai beau chercher à me rassurer par toute sorte de banalités les plus évidcmment raisonnables. Rien ne rassure cette angoisse qui s’empare de moi, aussitôt que j’ai cessé de te voir. Et cependant, je sais fort bien, que si je cédais à cette inspiration, pour prix d’un...