• Приглашаем посетить наш сайт
    Спорт (www.sport-data.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "LEBEN"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Тютчев и Гейне. Комментарии
    Входимость: 4. Размер: 48кб.
    2. Тургенев А. И.: Дневник 1832—1844 (Записи о Тютчеве)
    Входимость: 3. Размер: 123кб.
    3. Летопись жизни и творчества Тютчева. 1826 - 1828 гг.
    Входимость: 3. Размер: 53кб.
    4. Тынянов Юрий Николаевич: Тютчев и Гейне (сокращенно)
    Входимость: 2. Размер: 34кб.
    5. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Тютчев и Гейне (сокращенно)
    Входимость: 2. Размер: 32кб.
    6. Пигарев К. В.: Жизнь и творчество Тютчева. Глава пятая. Мастер стихотворной формы. Пункт 2
    Входимость: 1. Размер: 44кб.
    7. Письмо русского
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    8. Примечания (Россия и Германия. Письмо доктору Густаву Кольбу, редактору "Всеобщей газеты")
    Входимость: 1. Размер: 134кб.
    9. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Вопрос о Тютчеве
    Входимость: 1. Размер: 57кб.
    10. Азадовский К. М., Осповат А. Л.: Тютчев и Варнаген фон Энзе
    Входимость: 1. Размер: 29кб.
    11. Полонский А. Э.: Три главы Остерманианы. Тютчев и граф А. И. Остерман-Толстой
    Входимость: 1. Размер: 69кб.
    12. Тынянов Ю. Н.: Вопрос о Тютчеве
    Входимость: 1. Размер: 33кб.
    13. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 20 июня 1855 г.
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    14. Динесман Т. Г.: О датировках и адресатах некоторых стихотворений Тютчева
    Входимость: 1. Размер: 63кб.
    15. Гагарин И. С. - Бахметевой А. Н., 16/28 октября 1874 г.
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    16. Ч-в Павел: Тютчев и Гейне
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    17. Лэйн Р.: Заграничная поездка Тютчева в 1853 г.
    Входимость: 1. Размер: 32кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Тютчев и Гейне. Комментарии
    Входимость: 4. Размер: 48кб.
    Часть текста: и Гейне”». Рукопись монографии вполне подтверждает эти указания. Сохранившиеся черновики некоторых разделов I главы написаны еще по старой орфографии; меж тем в беловой текст они вошли целиком, лишь с небольшой стилистической правкой; один из таких разделов (9-й) был включен в текст более поздний даже непереписанным. Биографические разделы, таким образом, восходят к 1917 — 1919 гг., а судя по почерку черновиков, и к более раннему времени. Вспоминая о знакомстве с Тыняновым в 1913 г., Ю. Г. Оксман сообщает, что он уже в то время изучал биографию Гейне (архив Ю. Г. Оксмана). К университетским годам относится и большое количество выписок и конспектов литературы по немецкому романтизму и биографии Гейне (ЦГАЛИ, АК). Но и другие главы были написаны гораздо ранее 1922 г. В фонде К. И. Чуковского (ГБЛ, ф. 620) хранится отчет Литературного отдела Дома искусств за 1921 г., в котором значатся два доклада Тынянова: «Гейне в России» и «Блок и Гейне» [а] , отражавшие, как позволяет судить тема первого и опубликованный текст второго, содержание II и. IV глав монографии. Косвенным подтверждением нашей датировки является то, что в монографии не отражены важные для Тынянова статьи Блока о Гейне 1920 г., которые он рассматривает в «Блоке и Гейне» (1921). Не позже лета 1921 г. была подготовлена к печати статья «Тютчев и Гейне» (см. прим. к ней в наст, изд.), представляющая собою извлечение из монографии — в том числе и из ее заключительного раздела (сопоставительный анализ стихотворения Гейне «Es treibt dich fort...» и тютчевского «Из края в край...». Кроме этой статьи на основе ...
    2. Тургенев А. И.: Дневник 1832—1844 (Записи о Тютчеве)
    Входимость: 3. Размер: 123кб.
    Часть текста: забрел в книжную лавку знаменитого Котта 6 < ... > Тютчев пришел ко мне и мы проболтали о Шеллинге и пр.: образованный русский, много читал и хорошо говорит < ... > Мы с Шеллингом возвратились в город < ... > Шел<лингу> и мне хотелось отдохнуть, но у меня в 9 час<ов> был еще в виду другой вечер, у Тютчева, где я провел часа полтора, болтая с ним, женой его, бывшею Петерсон, с франц<узским> chargé d’affaires 2* и с нунцием 7 . 2 августа . < ... > В 8 час<ов> я пришел гулять в Англинс<ком> саду, встретил там дам с Тютчевой — и с ними Потемкина — и пристал к ним; а потом и вечер провел у Тютчевой с фр<анцузским> chargé d’affaires и вальсировал с хозяйкой. 4 августа . < ... > Тютчев сидел у меня до самого обеда < ... > 12 августа . < ... > Поручил кн<язю> Трубецкому вытребовать моего Муравьева от Тютчева 8 < ... > 1834. МЮНХЕН 26 марта . < ... > Когда я въехал в дебри Баварии, я сказал моему карманному Шекспиру, как Гердер сыну в минуту тоски смертной: «Cieb mir einen grossen Gedanken, damit ich mich erquicke» 3* . В Италии, в виду Рима, я не прибегал к нему !.. Там мысль и чувство в развалинах !.. В 9-м часу вечера приехали в Аугсбург ; переменили карету и в 9-ть утра выехали в Минхен . Я сидел в кабриолете; снег, ногам тесно: всю ночь не спал и в 5½ мы уже в Минхене. 27 марта . < ... > Я взял комнату опять Zum goldnen Hirsch 10 ; № 10, подле ванны < ... > Пошел к кн<язю> Гагар<ину> 11 < ... > Был у Шеллинга; он накануне читал речь в Акад<емии> Наук, говорил и о кончине Шлейермахера, как и 1832 — о кончине Гёте 12 ; обещал прочесть мне ее; обрадовался мне, кажется, искренне, звал на вечер; обедал у кн<язя> Гагар<ина> с братом и семейством его; слушал музыку — и вечер у Шеллинга. Получил свой чемодан, платье, заказал новое, видел желтый памятник баварцам, погибшим в России. Cui bono? 4* и гибель, и...
    3. Летопись жизни и творчества Тютчева. 1826 - 1828 гг.
    Входимость: 3. Размер: 53кб.
    Часть текста: с Тютчевым. Тютчев успокаивает его и отговаривает от намерения задержать издание альманаха. «Много страха потерпел я тогда, что в повести своей „Нищий“, напечатанной в „Урании“, которая должна была выйти в январе 1826, выставлял злоупотребления крепостного права, и повесть, по описании несчастной судьбы крепостной невесты, оканчивалась словами: „Какие грозные сны виделись мне, друзья мои!“ Кажется, я хотел задержать даже издание, но ободрен был в Петербурге Ф. И. Тютчевым, университетским товарищем, который <...> стоял в той же гостинице, где мы остановились по прибытии в Петербург». Погодин М. П. В память о Павле Александровиче Муханове // РС . 1872, № 2. С. 337. Дата приезда Погодина в Петербург: Барсуков . Т. I. С. 329—330. Декабрь 29/<Январь 10>. Петербург. В газ. «СПб. ведомости» (№ 104) и «Русский инвалид» (№ 305) опубликовано «Подробное описание происшествия, случившегося в Санкт-Петербурге 14 декабря 1825 года» за подписью дежурного генерала Главного штаба А. Н. Потапова. В конце его сообщается, что...
    4. Тынянов Юрий Николаевич: Тютчев и Гейне (сокращенно)
    Входимость: 2. Размер: 34кб.
    Часть текста: друга. Генезис литературного явления лежит в случайной области переходов из языка в язык, из литературы в литературу, тогда как область традиций закономерна и сомкнута кругом национальной литературы. Таким образом, если генетически стих Ломоносова, например, восходит к немецким образцам, то он одновременно продолжает известные метрические тенденции русского стиха, что и доказывается в данном случае самою жизненностью явления. Построение генетической истории литературы невозможно; но установка генезиса имеет свою, негативную, ценность: при ней лишний раз выясняется своеобразие словесного искусства, основанное на необычайной сложности и неэлементарности его материала - слова. Слово в стихе - это прежде всего определенное звучанием (внешним знаком) значение; но это значение определяется еще в значительной степени и подержанностью материала: слово берется не само по себе, а как член знакомого ряда, известным образом окрашенного, как лексический элемент; с этой точки зрения между словами изнуренный и изнурённый, как стиховыми элементами, нет ничего общего. Это решает вопрос об иностранных "традициях", "влияниях" и т. д. в литературе: здесь идет речь не об явлениях, историческое продолжение или окончание которых представляет данное явление, а...
    5. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Тютчев и Гейне (сокращенно)
    Входимость: 2. Размер: 32кб.
    Часть текста: истории литературы невозможно; но установка генезиса имеет свою, негативную, ценность: при ней лишний раз выясняется своеобразие словесного искусства, основанное на необычайной сложности и неэлементарности его материала — слова. Слово в стихе — это прежде всего определенное звучанием (внешним знаком) значение; но это значение определяется еще в значительной степени и подержанностью материала: слово берется не само по себе, а как член знакомого ряда, известным образом окрашенного, как лексический элемент; с этой точки зрения между словами изнуренный и изнурённый, как стиховыми элементами, нет ничего общего. Это решает вопрос об иностранных «традициях», «влияниях» и т. д. в литературе: здесь идет речь не об явлениях, историческое продолжение или окончание которых представляет данное явление, а об явлениях, послуживших поводом для него. Одно и то же явление может генетически восходить к известному иностранному образцу и в то же самое время быть развитием определенной традиции национальной литературы, чуждой и даже враждебной этому образцу. 2 Анализ тютчевского искусства приводит к заключению, что Тютчев является канонизатором архаической ветви русской лирики, восходящей к Ломоносову и Державину. Он — звено, связывающее «витийственную» одическую лирику XVIII века с лирикой символистов. Отправляясь от державинской лексики, он значительно смягчает архаические контуры торжественной и философской оды, сливая их с некоторыми элементами стиля Жуковского. При этих традициях Тютчева становится особенно интересным столкновение его искусства с искусством Гейне 20-х годов — канонизатора художественной немецкой песни. Первая дата этого столкновения относится к первому периоду Тютчева: в 1827 г. в «Северной лире» появляется его перевод из Гейне («С чужой стороны» — «На севере мрачном...»). Большая часть остальных его переводов из Гейне падает также на конец ...
    6. Пигарев К. В.: Жизнь и творчество Тютчева. Глава пятая. Мастер стихотворной формы. Пункт 2
    Входимость: 1. Размер: 44кб.
    Часть текста: и творчество Тютчева Глава пятая. Мастер стихотворной формы. Пункт 2 2 Приведенные в начало этой главы слова Фета о «тончайших блестках» тютчевской поэзии очень хорошо выражают впечатление, которое производят стихи поэта. Его стихотворная форма исключительно богата именно этими «тончайшими блестками», различаемыми не сразу. Чисто внешние, легко бросающиеся в глаза эффекты ей чужды. Основным стихотворным размером Тютчева был ямб, преобладавший в русской поэзии со времен Ломоносова. Чаще всего мы видим у Тютчева ямб четырехстопный, реже пятистопный, еще реже смешанный. Другие виды ямба встречаются у него лишь в единичных случаях. Так, трехстопным ямбом написаны поэтом три стихотворения: «Противникам вина» (начало 20-х годов), «Зима недаром злится...» (до 1836), «В часы, когда бывает...» (не позднее 1858); шестистопным ямбом четыре: «Mal’aria» (1830), перевод монолога дон Карлоса из драмы «Эрнани» Гюго (1830), «Русская география» (1848 или 1849) и «Недаром русские ты с детства помнил звуки...» (1861). Наряду с ямбом Тютчев охотно обращался к четырехстопному хорею. До тридцатых годов он пользуется им преимущественно в переводах из Шиллера («Песнь радости», 1823), Гёте («Приветствие духа», между 1827—1830; «Запад, Норд и Юг в крушеньи...» между 1827—1830; «Певец», 1830) и Гейне («Друг, откройся предо мною...», между 1823—1830; «Как порою светлый месяц...», между 1827—1829). С начала тридцатых годов четырехстопный хорей утверждается в творчестве Тютчева («Альпы», 1830; «В душном воздуха...
    7. Письмо русского
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    Часть текста: Werden Sie einem Russen zwei kurze Bemerkungen hierüber gestatten? Diese schönen Dinge schreibt und veröffentlicht man in Deutschland im Jahr 1844. Nun, die Leute, welche man auf solche Weise den Galeerensträflingen zur Seite stellt, sind dieselben die vor kaum dreißig Jahren auf den Schlachtfeldern ihres Vaterlandes in Strömen ihr Blut vergossen, um Deutschlands Befreiung zu sichern, das Blut dieser Galeerensträflinge, das in eins zusammengeflossen mit dem Ihrer Väter und Ihrer Brüder, hat Deutschlands Schmach abgewaschen und ihm seine Unabhängigkeit und Ehre wieder errungen. Dies meine erste Bemerkung. Die zweite ist folgende: wenn Sie einem Veteranen der Napoleonischen Heere begegnen, ihn an seine ruhmreiche Vergangenheit erinnern und fragen, wer unter den Gegnern, die er auf allen Schlachtfeldern Europa’s zu bekämpfen gehabt, derjenige gewesen den er am meisten geschätzt, der nach einzelnen Niederlagen den stolzesten Blick gezeigt: so läßt sich zehn gegen eins wetten der Napoleonische Veteran werde Ihnen den russischen Soldaten nennen. Durchwandern Sie die Departemente Frankreichs, in welchen der fremde Einfall im Jahre 1814 seine Furchen gezogen, und fragen Sie jetzt die Bewohner dieser Provinzen welcher Soldat unter den Truppen des feindlichen Heeres beständig die größte Menschlichkeit, die höchste Mannszucht, die geringste Feindseligkeit gegen den friedlichen Einwohner, den entwaffneten Bürger gezeigt, so läßt sich hundert...
    8. Примечания (Россия и Германия. Письмо доктору Густаву Кольбу, редактору "Всеобщей газеты")
    Входимость: 1. Размер: 134кб.
    Часть текста: Первая публикация: Lettre à Monsieur le D-r Gustave Kolb, rédacteur de la Gazette Universelle. Munich, 1844. На фр. яз. с указанием автора и впервые в рус . переводе напечатано в РА . 1873. № 10. С. 1994–2019; 2019–2042 (под общим заголовком П. И. Бартенева «Подлинник письма Ф. И. Тютчева к Густаву Кольбу»). С учетом исправлений эта публикация легла в основу последующих изданий — Изд. СПб., 1886 . C. 417–441 и 505–528; Изд. 1900. С. 449–473 и 535–558; Изд. Маркса. С. 279–295 и 333–343. Последнее издание, неоднократно перепечатывавшееся в первой половине 1910-х гг., стало источником для репринтного издания фр . и рус . текстов — Тютчев Ф. И. Политические статьи. С. 7–31 и 95-117, а также для публикаций в рус . переводе в сб. «Русская идея». С. 92–103; Тютчев Ф. Русская звезда. С. 256–272; Тютчев Ф. И. Россия и Запад: Книга пророчеств. С. 172–196 и в ж. «Бежин луг». 1996. № 5. С. 4–12. Воспроизведено в других переводах в ПСС в стихах и прозе (с. 376–389) и по первой публикации — в Тютч. сб. 1999 (с. 206–225). Печатается по Изд. СПб., 1886. С. 505–528 (на фр. яз. ). Впечатный текст внесены изменения и уточнения по автографу: добавлены пропущенные отточия (они нередко означают у Тютчева открытость или незавершенность, неопределенность или двусмысленность того или иного явления или процесса) после слов 2-го абз. «bien niais», 3-го абз. «l’unité germanique», «l’air de travailler», 4-го абз. «et la Russie», «le plus...
    9. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Вопрос о Тютчеве
    Входимость: 1. Размер: 57кб.
    Часть текста: его поэзию, и по-видимому, по праву, «поэзией мысли» и, не смущаясь тем, что это «стихи», попытаться разрушить их в общепонятную философскую прозу (такие попытки очень легко удаются и почти не стоят труда) ; затем можно их скомпоновать в философскую систему, и в результате получится «космическое сознание Тютчева», быть может, недаром иногда имеющее своим вторым заглавием: «чудесные вымыслы» 3 . Это тем более как будто оправданно, что и впрямь стихи Тютчева являются как бы ответами на совершенно реальные философские и политические вопросы эпохи. Тогда стихотворение «Безумие», например, явилось бы вполне точным ответом на один из частных вопросов романтической философии: может ли быть дано мистическое познание природы не только во сне, но и в безумии (Тик, Шубарт, Кернер и др.) и т. д. и т. д. Но уже Ив. Аксаков протестовал против этого простого оперирования «тютчевской мыслью»: «У него не то что мыслящая поэзия, — а поэтическая мысль <...> От этого внешняя художественная форма не является у него надетою на мысль, как перчатка на руку, а срослась с нею, как покров кожи с телом, сотворена вместе и одновременно, одним процессом: это сама плоть мысли» 4 . Здесь хотя и не особенно убедителен термин «внешняя художественная форма» и образ «кожа на теле», но очень убедителен отрицаемый подход к «мысли» и «стиху» как к руке и перчатке 5 . Философская и политическая мысль должны быть здесь осознаны как темы, и, конечно, функция их в...
    10. Азадовский К. М., Осповат А. Л.: Тютчев и Варнаген фон Энзе
    Входимость: 1. Размер: 29кб.
    Часть текста: и немецкой культурами 2 , было обнаружено в архиве последнего еще в начале XX в. И. А. Шляпкиным 3 . Однако впервые это стихотворение опубликовал берлинский филолог С. О. Якобсон только в 1929 г. 4 В тютчевские издания «Знамя и Слово» регулярно включается начиная с 1939 г. 5 , но до сих пор вопрос о взаимоотношениях Тютчева и Варнгагена фон Энзе в научной литературе специально не рассматривался. Единственное исключение составляет заметка Е. П. Казанович «Новое стихотворение Ф. И. Тютчева», предназначавшаяся для VII тома сборников «Звенья» (этот том, подготовленный в конце 1930-х годов, как известно, не вышел в свет): исследовательница выявила упоминания о Тютчеве, содержавшиеся в многотомном издании дневников Варнгагена 6 , а также учла важные дополнения из ненапечатанной части этих дневников, которые обнародовал С. О. Якобсон в комментарии к своей публикации. Ознакомившись с корректурой заметки Е. П. Казанович (эту возможность нам любезно предоставил Р. Л. Щербаков), авторы сочли целесообразным заново составить сводку данных, относящихся к истории взаимоотношений Тютчева и Варнгагена, поскольку целый ряд архивных и печатных источников не был (или еще не мог быть) использован нашей предшественницей. Начнем с того, что...