• Приглашаем посетить наш сайт
    Тургенев (turgenev-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "STUTTGART"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Палаузов С. Н. - Погодину М. П., 3/15 августа 1850 г.
    Входимость: 3. Размер: 3кб.
    2. Тургенев А. И.: Дневник 1832—1844 (Записи о Тютчеве)
    Входимость: 2. Размер: 123кб.
    3. Глассе А.: Вступительная заметка (Тютчев и восстание декабристов)
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    4. Осповат А. Л.: Тютчев и статья Н. А. Мельгунова о Шеллинге
    Входимость: 1. Размер: 24кб.
    5. Примечания (Россия и Германия. Письмо доктору Густаву Кольбу, редактору "Всеобщей газеты")
    Входимость: 1. Размер: 134кб.
    6. Летопись жизни и творчества Тютчева. 1834 - 1835 гг.
    Входимость: 1. Размер: 47кб.
    7. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Д. Ф., 19 сентября 1857 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    8. Глассе А.: Дипломатическая миссия Тютчева в Грецию
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    9. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 5/17 июля 1859 г.
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    10. Белов А. А., Орехов Б. В.: "Кровавый закат звезды римской славы" - о возможной связи текстов Ф. И. Тютчева и Цицерона
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    11. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Вопрос о Тютчеве
    Входимость: 1. Размер: 57кб.
    12. Юнггрен А.: Поэзия Тютчева на фоне салонной речи
    Входимость: 1. Размер: 50кб.
    13. Летопись жизни и творчества Тютчева. 1840 - 1841 гг.
    Входимость: 1. Размер: 48кб.
    14. Азадовский К. М., Осповат А. Л.: Тютчев и Варнаген фон Энзе
    Входимость: 1. Размер: 29кб.
    15. Белевцева Н. П.: Книги, принадлежавшие Тютчеву
    Входимость: 1. Размер: 73кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Палаузов С. Н. - Погодину М. П., 3/15 августа 1850 г.
    Входимость: 3. Размер: 3кб.
    Часть текста: — Якоб Филипп Фальмерайер (1790—1861) — известный немецкий историк-византинист и публицист. Фальмерайер опубликовал несколько исследований по истории средневековой Греции, в которых развивал свою теорию этногенеза современной греческой нации (впоследствии отвергнутую исторической наукой). Согласно этой теории, предками современных греков являлись не столько древние эллины, сколько славянские племена, населившие Грецию в эпоху Средневековья (J. Ph. Fallmerayer . Abhandlung über die Entstehung der Neugriechen. Stuttgart, 1835; J. Ph. Fallmerayer . Geschichte der Halbinsel Morea während des Mittelalters. Bd. I—II. Stuttgart und Tübingen, 1830—1836). В сжатой форме эта теория излагается в статье «Das slawische Element in Griechenland» («Славянский элемент в Греции»), составляющей XIV главу книги Фальмерайера «Фрагменты о Востоке» («Fragmente aus dem Orient». Bd. I—II. Stuttgart und Tübingen, 1845). Взглядам Тютчева была созвучна идея будущей «восточной великой самостоятельной Европы», пронизывающая эту книгу. Об отношениях Тютчева с Фальмерайером см.: Е.  Казанович . Из мюнхенских встреч Ф. И. Тютчева (1840-е годы). — Урания , с....
    2. Тургенев А. И.: Дневник 1832—1844 (Записи о Тютчеве)
    Входимость: 2. Размер: 123кб.
    Часть текста: мечтал, болтал с нунцием и русскими — до 11 часов. 31 июля . < ... > Я начал утро визитами к Криденеру и Тютчеву; но и их не застал — и забрел в книжную лавку знаменитого Котта 6 < ... > Тютчев пришел ко мне и мы проболтали о Шеллинге и пр.: образованный русский, много читал и хорошо говорит < ... > Мы с Шеллингом возвратились в город < ... > Шел<лингу> и мне хотелось отдохнуть, но у меня в 9 час<ов> был еще в виду другой вечер, у Тютчева, где я провел часа полтора, болтая с ним, женой его, бывшею Петерсон, с франц<узским> chargé d’affaires 2* и с нунцием 7 . 2 августа . < ... > В 8 час<ов> я пришел гулять в Англинс<ком> саду, встретил там дам с Тютчевой — и с ними Потемкина — и пристал к ним; а потом и вечер провел у Тютчевой с фр<анцузским> chargé d’affaires и вальсировал с хозяйкой. 4 августа . < ... > Тютчев сидел у меня до самого обеда < ... > 12 августа . < ... > Поручил кн<язю> Трубецкому вытребовать моего Муравьева от Тютчева 8 < ... > 1834. МЮНХЕН 26 марта . < ... > Когда я въехал в дебри Баварии, я сказал моему карманному Шекспиру, как Гердер сыну в минуту тоски смертной: «Cieb mir einen grossen Gedanken, damit ich mich erquicke» 3* . В Италии, в виду Рима, я не прибегал к ...
    3. Глассе А.: Вступительная заметка (Тютчев и восстание декабристов)
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    Часть текста: к тем фактам и обстоятельствам жизни Тютчева, которые могли привлечь внимание членов мюнхенского дипломатического корпуса, — прежде всего его приезды в Мюнхен и отъезды оттуда, связанные с отпусками и служебными поручениями. Сведений о приезде Тютчева в Мюнхен в делах обоих названных посольств мы не нашли, хотя приезды и отъезды посольских служащих, даже самых незначительных по рангу, обычно фиксировались, так как они, как правило, привозили и увозили почту, исполняли разные официальные поручения и нередко были источниками свежих политических новостей. Имя Тютчева впервые появляется в донесении вюртембергского посланника при баварском дворе барона Шмиц-Гролленберга своему королю от 6/18 февраля 1826 г. В донесении сообщается о приезде из Петербурга в Мюнхен генерал-лейтенанта баварской службы кн. Константина фон Лёвенштейн-Вартгейма и Тютчева. Они привезли почту и последние новости из России. Дата возвращения Тютчева в Мюнхен до сих пор не была известна. Теперь мы можем установить ее совершенно точно: Тютчев прибыл в столицу Баварии в ночь на 5/17 февраля 1826 г. Однако упомянутое донесение, а также и следующее — от 11/23 февраля — интересны прежде всего тем, что в них сообщается ряд сведений, относящихся к восстанию декабристов, причем Шмиц-Гролленберг подчеркивает, что главным источником этих сведений послужили рассказы Тютчева. О событиях 14/26 декабря в Мюнхене впервые стало известно 5/17 января. Известия были получены из разных мест: от Августа Гизе — баварского посланника в Петербурге, от баварских посланников в Берлине и Дрездене (Hauptstaatsarchiv, Stuttgart E. 71. Verz. 30, Carton VI, Gesandtschaft München, N 5, 18...
    4. Осповат А. Л.: Тютчев и статья Н. А. Мельгунова о Шеллинге
    Входимость: 1. Размер: 24кб.
    Часть текста: Ивановиче Гагарине, русском посланнике в Мюнхене (скончался в 1837 г.), и Тютчеве, втором секретаре русской миссии в Баварии. В целом же статья привлекла внимание отечественных исследователей высказываниями Шеллинга о России, которые в записи Мельгунова выглядели так: «Я знал, что Шеллинг, в особенности в противоположность Гёрресу, имеет о России высокое понятие и ожидает от нее великих услуг для человечества < ... > Шеллинг отвечал мне, что ему было бы весьма по сердцу войти с Россиею в умственный союз и он всегда желал, чтобы русские более посещали его лекции < ... > „Я сожалею, — сказал Шеллинг, — что не читаю по-русски; мне было бы любопытно следить за ходом вашей юной и свежей образованности“» 3 . Мельгунов, однако, не был безусловным апологетом немецкого мыслителя. В его статье содержатся утверждения об «упадке философского кредита Шеллинга», о том, что «прежняя система» его не сведена «в стройное целое» и т. п. 4 Характеризуя личность своего великого собеседника, Мельгунов даже подпустил шпильки. Так, «наивным излиянием сердца» он назвал мечту Шеллинга украсить свой кабинет «картинками на стекле», какие...
    5. Примечания (Россия и Германия. Письмо доктору Густаву Кольбу, редактору "Всеобщей газеты")
    Входимость: 1. Размер: 134кб.
    Часть текста: письма Ф. И. Тютчева к Густаву Кольбу»). С учетом исправлений эта публикация легла в основу последующих изданий — Изд. СПб., 1886 . C. 417–441 и 505–528; Изд. 1900. С. 449–473 и 535–558; Изд. Маркса. С. 279–295 и 333–343. Последнее издание, неоднократно перепечатывавшееся в первой половине 1910-х гг., стало источником для репринтного издания фр . и рус . текстов — Тютчев Ф. И. Политические статьи. С. 7–31 и 95-117, а также для публикаций в рус . переводе в сб. «Русская идея». С. 92–103; Тютчев Ф. Русская звезда. С. 256–272; Тютчев Ф. И. Россия и Запад: Книга пророчеств. С. 172–196 и в ж. «Бежин луг». 1996. № 5. С. 4–12. Воспроизведено в других переводах в ПСС в стихах и прозе (с. 376–389) и по первой публикации — в Тютч. сб. 1999 (с. 206–225). Печатается по Изд. СПб., 1886. С. 505–528 (на фр. яз. ). Впечатный текст внесены изменения и уточнения по автографу: добавлены пропущенные отточия (они нередко означают у Тютчева открытость или незавершенность, неопределенность или двусмысленность того или иного явления или процесса) после слов 2-го абз. «bien niais», 3-го абз. «l’unité germanique», «l’air de travailler», 4-го абз. «et la Russie», «le plus...
    6. Летопись жизни и творчества Тютчева. 1834 - 1835 гг.
    Входимость: 1. Размер: 47кб.
    Часть текста: И. Тютчеву. 1/13 января 1834 // Современники о Тютчеве . С. 193. ( пер. с фр. яз. ). Январь 1/13. Мюнхен. Эл. Тютчева отвечает Н. И. Тютчеву на его письмо. Пишет, что путешествие в Навплию, столь мучительное для Тютчева, теперь представляется ему прекрасным: «Некоторое время он и говорить о нем не мог, теперь же, когда дорожные неприятности и усталость забыты, он порой сожалеет о солнце, о красотах этой малоудобной страны, — все так хорошо, что он даже хотел бы опять туда поехать через несколько лет!!!» Сообщает о получении писем из Москвы, о «необычайном оживлении» в мюнхенском обществе, о финансовом положении семьи: «Жить на 10000 рублей при требованиях занимаемого нами положения, при детях и людях, число которых с каждым годом увеличивается, — почти невозможно <...> Теперь, помимо большого долга, у нас еще 1000 или 1500 флоринов долгов различным поставщикам <...> Мне остается только надежда на место Крюденера, так как эта столь желанная преемственность должна же, наконец, наступить». В приписке говорится: «Теодор заставил меня три дня ждать, желая приписать несколько строк к моему письму, но он так занят своим ничегонеделанием, что я потеряла терпение — когда захочет, тогда и напишет». Эл. Тютчева — Н. И. Тютчеву. 1/13 января 1834 // Современники о Тютчеве . С. 193 ( пер. с ...
    7. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Д. Ф., 19 сентября 1857 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: de maman pour qu'elle se donne quelque repos à Моsсоu. J'aime à croire qu'on aura eu soin de chauffer lа grotte роur son arrivée. Dis à mаmаn que je ne lui écris pas à elle directement, раrce quе j'ai lа superstition de croire qu'une lettre adressée ainsi de confiance à une personne qu'on attend l'empêche d'arriver... et cette сrоуаnсe après tout n'est pas plus absurde que tant d'autres. Mais qu'elle sache, comme si je lui écrivais, que j'exige qu'avant toute chose elle se repose et se refasse un рeu avant de repartir. Dis aussi mille, mille tendresses à Kitty qui, elle aussi, aura grandement besoin de se défatiguer en arrivant... Тu verras, mа chère Daria, par les lettres d'Аnnа que nous avons lа chance de lа revoir plutôt que nous ne lе pensions. Mais il est vrai que се serait au prix du sacrifice роur elle, du voyage de Кiеff 2 , се que je regretterai beaucoup. Quant à l'autre voyage supposé et manqué, celui de Stuttgart, et l'entrevue des 2 Empereurs, il у а chance, d'après les dernières nouvelles, pour qu'il ait eu lieu 3 . Car оn m'a assuré hier qu'on avait rеçu unе dépêche télégraphique de l'Empereur, annonçant l'arrivée inopinée à Stuttg de l'Impératrice Marie, accompagnée de lа Reine de Grèce... 4 Outre les dеuх lettres d'Anna il у а sous се pli une troisiéme incluse, de Feldmann 5 , qui contient des données sur l'état actuel de l'affaire des сhemins de fer. Tu lа...
    8. Глассе А.: Дипломатическая миссия Тютчева в Грецию
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    Часть текста: позицию по отношению к России. В июле 1833 г. русское правительство было обеспокоено слухами о том, что регентство ведет переговоры о браке Оттона с одной из французских принцесс Орлеанского дома 2 ; пребывание французских войск в Морее усугубляло это беспокойство. Тем же летом король Оттон совершил путешествие в Смирну на английском военном корабле, открыто продемонстрировав таким образом свои проанглийские симпатии 3 . «Этот факт произвел на всех крайне неблагоприятное впечатление, — писал министр иностранных дел граф К. В. Нессельроде русскому посланнику в Мюнхене кн. Г. И. Гагарину 1/13 июля 1833 г. — К счастью, осуждение, которое он вызвал, не касается особы юного короля, оно целиком обращено на советников, его окружающих. Их ответственность очень велика, ибо они отвечают перед Европой за сохранение тех надежд, которые порождены были счастливыми достоинствами короля Оттона» 4 . Что касается самого Оттона, то он всецело находился под влиянием Армансперга. По свидетельству секретаря русского посольства в Навплии Д. В. Поленова, семнадцатилетний король оказался «большим охотником до веселий» 5 , и Армансперг использовал эту слабость в своих интересах, окружая Оттона всевозможными развлечениями, которые тот охотно предпочитал занятиям политикой. Через два месяца после прибытия Оттона в Навплию...
    9. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 5/17 июля 1859 г.
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    Часть текста: Эрн. Ф., 5/17 июля 1859 г. Эрн. Ф. Тютчевой 5/17 июля 1859 г. Вильдбад Wildbad. Dimanche. 5/17 juillet 1859 Ма chatte chérie, je vous déclare que je n'en puis plus. Je sens que ma patience ne tient plus qu'à un fil et que се fil va se rоmрrе. J'ai pris en horreur cet absurde endroit 1 et je lе hais comme un écureuil qui aurait un bгin de raison haïrait nécessairement lа rоuе où il est condamné à tourner, sans relâche. Je suis las de voir toutes ces infirmités gгotesques, toute cette ridicule infirmerie ambulante, tournant avec tant de conviction, toujours dans lе même сеrсlе, et cela en présence de ces аrbrеs si sains, et de ces ruisseaux si frais, qui ont l'air de se moquer d'eux. Ah, que l'humanité est une chose dégoûtante, là surtout où, comme ici, elle se laisse aller, avec une bonhomie cynique, à étaler ses plaies et ses misères... Се qui, роur ma раrt, légitime entièrement lе dégoût que j'ai pour се séjour, c'est ma profonde conviction de l'absurdité de ma présence au milieu de tous ces éclopés... Les médecins sont des ânes, et l'ami Pfeuffer 2 en est un, tout comme les autres. Саr се n'était pas une médiocre ânerie de m'avoir envoyé ici, où je n'avais absolument que faiгe, ainsi que Burkhard lui-même en est convenu. Се dernier m'a avoué que les eaux de Wildbad n'avaient et ne pouvaient avoir aucune prise directe sur mon mal, qui est...
    10. Белов А. А., Орехов Б. В.: "Кровавый закат звезды римской славы" - о возможной связи текстов Ф. И. Тютчева и Цицерона
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    Часть текста: «О дивинации». Ключевые слова: Тютчев Ф. И., Цицерон, Рим, Урания, О дивинации, интертекстуальные связи По всей видимости, Тютчев был довольно хорошо знаком с текстами Цицерона. Н. В. Королева отмечает, что «Тютчев вырос на чтении Цицерона и предпочитал его многим авторам» [Королева: 189], вероятно, предполагая, что Тютчев познакомился с Цицероном во время своего домашнего обучения латинскому языку. Произошло ли это знакомство после 1813 года, когда учителем Тютчева стал С. Е. Раич, или же раньше – неизвестно, но сам факт такого знакомства весьма вероятен, поскольку тексты Цицерона практически всегда использовались при изучении латыни. Безусловно, что Раич, например, делал больший акцент на латинской поэзии, однако он не оставлял без внимания и прозаиков, на что, в частности, указывают слова И. С. Аксакова: «Под его (Раича – А. Б., Б. О.) руководством Тютчев превосходно овладел классиками и сохранил это знание на всю жизнь: даже в...