• Приглашаем посетить наш сайт
    Спорт (sport.niv.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "O"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Список лучших слов

     Кол-во Слово
    1OBJECT
    8OBJECTION
    12OBLIGATION
    53OBLIGE
    7OBLIGER
    5OBLIGES
    3OBS
    5OBSERVATION
    1OBSERVE
    1OBSERVED
    6OBSERVER
    9OBSTACLE
    63OCCASION
    112OCCIDENT
    6OCCIDENTAL
    9OCCUPATION
    1OCCURRENCE
    1OCEAN
    4OCT
    1OCTAVE
    2OCTOBER
    5ODE
    11ODER
    3ODESSA
    1ODOR
    70OEUVRE
    2OFF
    3OFFICE
    2OGRE
    1OHIO
    1OIR
    7OKTOBERFEST
    1OLD
    4OLDENBURG
    1OLGA
    1OLYMPE
    3OMISSION
    2OMNIBUS
    21ONCLE
    4ONE
    2ONLINE
    2ONLY
    216ONT
    1OPE
    16OPERA
    4OPERATION
    2OPERE
    103OPINION
    1OPIUM
    2OPPORTUNE
    6OPPOSE
    6OPPOSER
    8OPPOSITION
    2OPPRESSION
    1OPTION
    4ORACLE
    5ORBI
    1ORDURE
    5OREL
    103ORIENT
    6ORIENTER
    6ORIGINAL
    2ORIN
    1ORION
    2ORLEANS
    1ORPHEUS
    1OSCILLATION
    2OSLO
    4OSMAN
    1OTHELLO
    4OTTO
    54OUR
    1OUT
    2OUTLAW
    9OUTRAGE
    1OVERFLOW
    1OVERLOOK
    3OWN
    8OXFORD

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову ORACLE

    1. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 13/25 июня 1843 г.
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    Часть текста: de Cracovie, puis par Cracovie à Varsovie où nous nous arrêterons quelques jours et d’où je t’écrirai. Ce qui me contrarie souverainement, c’est de partir d’ici avant d’avoir ta lettre qui est en chemin en ce moment. J’aurai bien le soin de recommander ici qu’on me la transmette à Varsovie, mais m’y trouvera-t-elle? Si bien que maintenant je pourrais rester des 3 et 4 semaines sans avoir de tes nouvelles, car dès à présent c’est à Moscou qu’il faudra que tu m’adresses tes lettres. A Moscou… Eh bien, ma chatte, commences-tu maintenant à croire à l’absence? Quant à moi, j’en suis pénétré… Il me semble qu’il y a six mois que je t’ai quitté… et cependant avant-hier, le 11, il y a eu juste un mois, que nous lisions, le soir, dans le grand salon quelques pages de Jocelin 1 . Te souviens-tu de cette soirée? Ah oui, je dois l’avouer, l’absence me réussit mal, les objets qui m’entourent, loin de me distraire par leur nouveauté, ne font que m’attrister. Ils s’interposent comme un mur entre moi et cette vie aimée que j’ai quittée et qui recule tellement dans le lointain, qu’il me semble impossible que jamais je parvienne à la ressaisir. Quant à toi, tu ...
    2. Lamartine
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Lamartine LAMARTINE La lyre d’Apollon, cet oracle des Dieux, N’est plus entre ses mains que la harpe d’Eole, Et sa pensée — un rêve ailé, mélodieux Qui flotte dans les airs bercé par sa Parole. Перевод LAMARTINE Оракул богов — кифара в руках Аполлона, А мысль Ламартина — воздушная арка. Она не гремит, словно гром с небосклона, А льется мелодией, словно Эолова арфа. (Перевод В. А. Кострова) Примечания Автограф — РГАЛИ. Ф. 195. Оп. 1. Ед. хр. 5083. Л. 178 об. Впервые опубликовано в изд. Чулков II . С. 283. Печатается по автографу. Записан чернилами, без поправок, слова «Dieux», «Eole», «Parole» — с прописной буквы. На том же листе — стих. «Наполеон». Отсюда и датируется — 1849 г. В этом же году Тютчев написал и на русском языке небольшое стих. «Как он любил родные ели...» (см. коммент . С. 501), в начале 1820-х гг. перевел стихотворение этого поэта «L’isolement», назвав его «Одиночество» («Как часто, бросив взор с утесистой вершины...»). Об отношении Тютчева к Ламартину см. статью Н. Суриной «Тютчев и Ламартин» (Поэтика. Л., 1927. С. 148–167), см. также мнение Г. И. Чулкова ( Чулков II . С. 293). В Лирике II (с. 415) помещен подстрочный перевод К. В. Пигарева.
    3. Тютчев Ф. И. - Тютчевой Эрн. Ф., 13 сентября 1846 г.
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    Часть текста: ТЮТЧЕВОЙ 13 сентября 1846 г. Москва Moscou. Ce 13 septembre <18>46 Enfin, ma chatte chérie, me voilà revenu ou plutôt remonté à la surface. Ce n’a pas été sans peine, je t’assure. Je me sens tout heureux d’être de plain-pied avec toi. C’est hier, le 12, que je suis arrivé après avoir quitté le 8 la ville historique, mais très peu magnifique de Briansk. Mon frère m’avait accompagné jusque là, et c’est sur la vue de la Desna que nous nous sommes dit adieu. Mon intention, tu le sais, avait été de prendre le chemin de Kalouga, où je devais aller me reposer un jour ou deux aux pieds de Mad. Smirnoff et puis faire deux autres visites qui se trouvaient tout naturellement échelonnées sur mon chemin. Mais à mesure que j’avançais dans cette direction, les routes devenaient très impraticables, les chevaux de poste si rares, les retards et les embarras de tout genre par suite de cette disette des chevaux si intolérables que finalement je perdis patience et courage, et compris que je n’étais pas de force à remonter ce courant. Si bien qu’arrivé sur cette odieuse route de Kalouga aux postes les plus rapprochées de celle de Toula (tu vois bien que je te fais faire un cours de géographie indigène et que tu aurais besoin d’avoir sous les yeux une carte pour me lire avec fruit) — arrivé donc à l’endroit le plus rapproché de la route de Toula qui est...
    4. Летопись жизни и творчества Тютчева. 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 68кб.
    Часть текста: о планах семьи на предстоящее лето; выражает недовольство рассеянным образом жизни Тютчева. «Лето я буду вынуждена провести в деревне — этого требуют соображения экономии. Муж мой безусловно туда не поедет, не исключено, что он найдет возможность поехать на несколько недель в Германию. Я бы очень этого хотела. Ибо ему необходимо оторваться от того образа жизни, который он ведет в Петербурге». Современники о Тютчеве . С. 230 ( пер. с фр. яз. ). Надежды Тютчева на поездку в Германию в 1849 г. не осуществились. Февраль 10. Петербург. Тютчев произведен в чин статского советника (со старшинством с 5 мая 1848 г.). «Высочайшим приказом по Гражданскому ведомству в 10 день февраля 1849 г., № № 29, произведен в Статские советники с оставлением звания Камергера, со старшинством с 1848 Мая 5». О службе председателя КЦИ Тютчева , л. 46—46об. Март 23. Петербург. Тютчев просит жену сообщить К. Пфеффелю его мнение о будущем Австрии: «Мой муж поручает мне сказать вам, что, по его мнению <...> эта империя, с тех пор как она перестала быть просто и исключительно династической, находится, что бы там ни говорили, под угрозой более или менее близкого распада». Э. Ф. Тютчева — К. Пфеффелю. Петербург. 23 марта/4 апреля 1849// Современники о Тютчеве . С. 230 ( пер. с фр. яз. ). Впоследствии мысль, сообщенную Пфеффелю, Тютчев предполагал развить в трактате «Россия и Запад» (гл. V. Австрия — см.: ЛН 1 . С. 212 и 221 ( на фр. яз и пер. ). Называя Австрию «династической», Тютчев имел ввиду то, что «факт немецкого господства над славянами» в...