• Приглашаем посетить наш сайт
    Гоголь (gogol-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1929"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. О литературной эволюции
    Входимость: 15. Размер: 84кб.
    2. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Предисловие к книге "Архаисты и новаторы"
    Входимость: 11. Размер: 25кб.
    3. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. О пародии.
    Входимость: 10. Размер: 107кб.
    4. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. «Аргивяне», неизданная трагедия Кюхельбекера
    Входимость: 8. Размер: 109кб.
    5. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Достоевский и Гоголь.
    Входимость: 6. Размер: 117кб.
    6. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Литературное сегодня.
    Входимость: 6. Размер: 81кб.
    7. Маслов Б. П.: Порождение стихотворного текста и проблема огласовки (на материале поэзии Ф. Тютчева)
    Входимость: 5. Размер: 103кб.
    8. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. От составителей
    Входимость: 5. Размер: 20кб.
    9. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Промежуток.
    Входимость: 5. Размер: 119кб.
    10. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Литературный факт
    Входимость: 5. Размер: 93кб.
    11. Осповат А.: Элементы политической мифологии Тютчева (Комментарий к статье 1844 г.)
    Входимость: 4. Размер: 84кб.
    12. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Об основах кино.
    Входимость: 4. Размер: 74кб.
    13. Лэйн Р.: Заграничная поездка Тютчева в 1853 г.
    Входимость: 3. Размер: 32кб.
    14. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Тютчев и Гейне. Комментарии
    Входимость: 3. Размер: 48кб.
    15. Тынянов Юрий Николаевич: Тютчев и Гейне (сокращенно)
    Входимость: 3. Размер: 34кб.
    16. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Проблемы изучения литературы и языка.
    Входимость: 3. Размер: 32кб.
    17. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Мнимый Пушкин
    Входимость: 3. Размер: 79кб.
    18. Муратова О. В.: Н. И. Тютчев — создатель Мурановского музея
    Входимость: 2. Размер: 11кб.
    19. Коробко М.: Усадьба Знаменское-Садки - по новым архивным материалам
    Входимость: 2. Размер: 64кб.
    20. Бицилли П. М.: Державин – Пушкин – Тютчев и русская государственность
    Входимость: 2. Размер: 62кб.
    21. Юнггрен А.: Поэзия Тютчева на фоне салонной речи
    Входимость: 2. Размер: 50кб.
    22. Твардовская В. А.: Тютчев в общественной борьбе пореформенной России
    Входимость: 2. Размер: 160кб.
    23. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Принятые сокращения
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    24. Пигарев К. В.: Жизнь и творчество Тютчева. Глава четвертая. Лирик — мыслитель — художник. Пункт 3
    Входимость: 2. Размер: 78кб.
    25. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Ода как ораторский жанр
    Входимость: 2. Размер: 122кб.
    26. Азадовский К. М., Осповат А. Л.: Тютчев и Варнаген фон Энзе
    Входимость: 2. Размер: 29кб.
    27. Смирнова-Россет А. О.: Из "Автобиографических записок"
    Входимость: 2. Размер: 11кб.
    28. Бухштаб Б.Я.: Тютчев. (Примечания)
    Входимость: 2. Размер: 18кб.
    29. Тынянов Юрий Николаевич: Пушкин и Тютчев
    Входимость: 2. Размер: 80кб.
    30. Козырев Б. М.: Письма о Тютчеве. Из первого письма
    Входимость: 2. Размер: 45кб.
    31. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Т. Райнов. "Александр Афанасьевич Потебня"
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    32. Примечания к стихам. Том 1. (Часть 9)
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    33. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Иллюстрации
    Входимость: 1. Размер: 37кб.
    34. Тютчев Ф. И. - Краевскому А. А., май 1867 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    35. Михайловский Б.: Тютчев Ф. И. (Литературная энциклопедия. 1939)
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    36. Долгополова С. А., Тархов А. Е.: История тютчевского мемориального собрания (Мураново)
    Входимость: 1. Размер: 44кб.
    37. * * * ("Когда расстроенный кредит")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    38. * * * ("И дым отечества нам сладок и приятен!")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    39. Фрейберг Л. А.: Тютчев и античность
    Входимость: 1. Размер: 38кб.
    40. Динесман Т. Г.: О датировках и адресатах некоторых стихотворений Тютчева
    Входимость: 1. Размер: 63кб.
    41. Примечания (Россия и Запад)
    Входимость: 1. Размер: 199кб.
    42. Тютчев Ф. И. - Аксаковой А. Ф., 19 октября 1870 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    43. Козлик И.В.: В поэтическом мире Ф.И. Тютчева. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 89кб.
    44. Тютчев Ф. И. - Горчакову А. М., 3 ноября 1870 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    45. Королева Н. В.: Тютчев и Пушкин
    Входимость: 1. Размер: 97кб.
    46. Алексеев М. П.: "Дневной месяц" у Тютчева и Лонгфелло
    Входимость: 1. Размер: 44кб.
    47. Примечания к стихам. Том 2. (Часть 7)
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    48. При посылке Нового завета
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    49. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Журнал, критик,читатель, писатель.
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    50. Николаев А. А.: О неосуществленном замысле издания стихотворений Тютчева (1836—1837)
    Входимость: 1. Размер: 147кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. О литературной эволюции
    Входимость: 15. Размер: 84кб.
    Часть текста: науке вызвала опасность изучения главных, но и отдельных явлений и приводит историю литературы в вид «истории генералов». Слепой отпор «истории генералов» вызвал в свою очередь интерес к изучению массовой литературы, но без ясного теоретического осознания методов ее изучения и характера ее значения. Наконец, связь истории литературы с живою современною литературой — связь выгодная и нужная для науки — оказывается не всегда нужною и выгодною для развивающейся литературы, представители которой готовы принять историю литературы за установление тех или иных традиционных норм и законов и «историчность» литературного явления смешивают с «историзмом» по отношению к нему. В результате последнего конфликта возникло стремление изучать отдельные вещи и законы их построения во внеисторическом плане (отмена истории литературы) . 2. Для того чтобы стать наконец наукой, история литературы должна претендовать на достоверность. Пересмотру должны быть подвергнуты все ее термины, и прежде всего самый термин «история литературы». Термин оказывается необычайно широким, покрывающим и материальную историю художественной литературы, и историю словесности и письменности вообще; он оказывается и претенциозным, потому что «история литературы» мыслится заранее как дисциплина, готовая войти в «историю культуры» в качестве научно-отпрепарированного ряда. Прав у нее пока на это нет. Между тем исторические исследования распадаются, по крайней мере, на два главных типа по ...
    2. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Предисловие к книге "Архаисты и новаторы"
    Входимость: 11. Размер: 25кб.
    Часть текста: пересмотр выводов, зависящий от расширения материала, а теоретические статьи, с которых начинается сборник, казались бы выводами из конкретного материала и предположениями, сделанными на основе этих выводов, а не собранием тезисов. Ложная любовь к внешнему порядку или предположение такой любви у читателя заставили меня сгруппировать статьи по темам, перетасовав 9 лет. Впрочем, не только поэтому. Мне казалось нескромным заставлять читателя ходить со мною по темам и выводам именно в той последовательности, в какой ходил я сам, так как сюжет этой книги прежде всего эволюция литературы, а никак не эволюция автора. Когда я перечитал свою книгу, мне захотелось снова написать все статьи, здесь написанные, написать иначе. Но потом я увидел, что тогда получилась бы другая книга. Собственно говоря, всякая статья пишется для того, чтобы нечто выяснить; когда же нечто выяснено, статья отменяется этим самым и кажется неудовлетворительной. Это относится, в частности, к тяжеловатому и иногда даже неясному языку, которым написаны многие статьи и который, при желании, критика может объяснить...
    3. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. О пародии.
    Входимость: 10. Размер: 107кб.
    Часть текста: 1 Ходячее определение 1 пародии, так, как оно окончательно утвердилось к середине девятнадцатого века, может быть процитировано, напр., по словарю Буйе [1]: «Пародия есть сочинение, в стихах или прозе, сделанное на какое-нибудь сериозное произведение, с обращением его в смешную сторону, посредством каких-либо изменений или совращения от существенного его назначения к предмету забавному» (цитирую по переводу 1859 года). Но любопытно, что это определение не выдержало столкновения с фактами и рассыпалось в одной своей, очень существенной, части еще в том же 1859 году. А именно: его привел издатель драматической пародии К. С. Аксакова «Олег под Константинополем» 2 , привел с намерением на нем успокоиться, но внезапно остановился, пораженный тем, как оно не характеризует изданного им произведения: «Блистательный <...> подвиг Олега драматически представлен в таких полных свежести красках, одет такой изящною речью, сопровожден такими прекрасными картинами, что при чтении невольно увлекаешься: и относительным богатством мыслей, и игривостью воображения, и музыкою стихов; даже участием к судьбе действующих в пиэсе лиц, будто бы в самом серьезном драматическом сочинении. <...> Что это пародия, того, конечно, никто оспаривать не станет. Но вникните в приведенное нами выше определение пародии, сделанное по существующим образцам этого рода. Совершенно ли подходит оно к сочинению г. Аксакова?» Приведя слова самого Аксакова, что преувеличенное изображение Олега «государем эпохи развитой и просвещенной есть также пародия на стихотворные идеализации истории в появлявшихся в 30-х годах некоторых патриотических драмах и вообще на звучность стихов, иными принимаемую еще и теперь за поэзию» 3...
    4. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. «Аргивяне», неизданная трагедия Кюхельбекера
    Входимость: 8. Размер: 109кб.
    Часть текста: автор статьи о русской литературе, помещенной в «Атласе» Бальби (и вызвавшей резкую полемику в русских журналах), защищает ораторскую прозу Ломоносова 2 , а в «Истории Государства Российского» архаист Катенин видит негласную победу архаистической ораторской прозы над вождем противоположного течения. Автор той же статьи отмечает, что с победой Карамзина русская драматургия пришла в полный упадок 3 . Явление Озерова было встречено приветствиями со стороны карамзинистов, как замещение пустоты, создание недостающей драмы. Попытка, сделанная Вяземским в 20-х годах, представить его «романтиком», создателем «новой драмы», встретила резкий протест Пушкина 4 . В 20-х годах ясен стал факт, замалчивавшийся литературными деятелями карамзинизма: стиховая драма оказалась в руках архаистов — Шаховского, Катенина, Грибоедова 5 . Ввиду общей литературной влиятельности течения карамзинистов факты негласной победы архаистов ускользали от внимания историков литературы. Только изредка всплывали он [и] в светлый план литературного сознания: так, об этих победах сказал Полевой в 1830 г. 6 , подводя итоги литературной борьбы 20-х годов. Между тем нельзя рассматривать «Историю Государства Российского» вне этой негласной победы, так же как необъяснимо явление Грибоедова вне его живой связи с архаистическими тенденциями. Великая удача его комедии и неудача трагедии, к которой он стремился, соотносятся между собой. Осознанию этих негласных побед мешало одностороннее и неверное, но прочно утвердившееся представление о теории архаистов, закрепленное их ходячим названием (возникшим в ходе полемики) «славянофилы». Характерно, что Вигель удивляется, например, тому, что Шаховской примыкал к «Беседе» и являлся воинствующим ее членом, так как и в его сочинениях вовсе не было славянизмов 7 . Широта теоретических принципов архаистских течений не...
    5. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Достоевский и Гоголь.
    Входимость: 6. Размер: 117кб.
    Часть текста: История литературы. Кино. Достоевский и Гоголь. ДОСТОЕВСКИЙ И ГОГОЛЬ (к теории пародии) 1 Когда говорят о «литературной традиции» или «преемственности», обычно представляют некоторую прямую линию, соединяющую младшего представителя известной литературной ветви со старшим. Между тем дело много сложнее. Нет продолжения прямой линии, есть скорее отправление, отталкивание от известной точки — борьба. А по отношению к представителям другой ветви, другой традиции такой борьбы нет: их просто обходят, отрицая или преклоняясь, с ними борются одним фактом своего существования. Такова была именно молчаливая борьба почти всей русской литературы XIX века с Пушкиным, обход его, при явном преклонении перед ним. Идя от «старшей», державинской «линии», Тютчев ничем не вспомнил о своем предке, охотно и официально прославляя Пушкина 1 . Так преклонялся перед Пушкиным и Достоевский. Он даже не прочь назвать Пушкина своим родоначальником; явно не считаясь с фактами, уже указанными к тому времени критикой, он утверждает, что «плеяда» 60-х годов вышла именно из Пушкина [1]. Между тем современники охотно усмотрели в нем прямого преемника Гоголя. Некрасов говорит Белинскому о «новом Гоголе» 2 , Белинский называет Гоголя «отцом Достоевского» 3 , даже до сидящего в Калуге Ив. Аксакова донеслась весть о «новом Гоголе» 4 . Требовалась смена, а смену мыслили как прямую, «линейную» преемственность. Лишь отдельные голоса говорили о борьбе. (Плетнев:...
    6. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Литературное сегодня.
    Входимость: 6. Размер: 81кб.
    Часть текста: СЕГОДНЯ 1 Нерадостно пишут писатели, как будто ворочают глыбы. Еще нерадостнее катит эти глыбы издатель в типографию, и совершенно равнодушно смотрит на них читатель. Кстати, какое это странное слово! Все видят писателя, который пишет, некоторые — издателя, который издает, но, кажется, никто не видит читателя, который читает 1 . Читатель сейчас отличается именно тем, что он не читает. Он злорадно подходит к каждой новой книге и спрашивает: а что же дальше? А когда ему дают это «дальше», он утверждает, что это уже было. В результате этой читательской чехарды из игры выбыл издатель. Он издает Тарзана, сына Тарзана, жену Тарзана, вола его и осла его — и с помощью Эренбурга уже наполовину уверил читателя, что Тарзан это и есть, собственно, русская литература 2 . Писатель тоже сбился с ног — он чувствует «нужное» и «должное», он создает это нужное и должное, и сразу же оказывается, что это не нужно и не должно, а нужно что-то другое. Он создает другое — и опять, оказывается, не нужно. Замешались и самые литературные группировки — под одной крышей сидят литературно разные писатели. Так, теперь очевидно, что «Серапионовы братья» могут быть названы разве только «Серапионовыми кузенами», а такая группировка, как пролетарские писатели, нуждается в литературной перегруппировке. Впрочем, эти крыши, по-видимому, только полезны; под ними ведется тихая литературная война — и литературно враждебные пласты тем лучше обтачивают друг друга, чем теснее жмутся друг к другу. На большой литературной дороге идут случайные схватки, здесь же идет систематическая тихая борьба — и взаимообучение. В этой тесноте могут завязаться нужные узлы....
    7. Маслов Б. П.: Порождение стихотворного текста и проблема огласовки (на материале поэзии Ф. Тютчева)
    Входимость: 5. Размер: 103кб.
    Часть текста: изучения. Можно подумать, причина в неоднозначности биографического генезиса текста, которая потребовала замены личности, реконструируемой историками литературы, на концепт сознания автора – ту или иную «поэтическую систему», имманентную определенной совокупости текстов. Именно этой вторичной реальностью поэта оперирирует, ее тем самым симулируя и воплощая, филолог-исследователь поэтики записанного текста. В практике русского-советского стиховедения отвлечение от субъекта стихотворной речи, делающее возможным применение заимствованных из точных наук аналитических методов, постулируется как дисциплинарный, если не эпистемологический, императив. Показательно, например, что отечественное литературоведение не знало ничего подобного предпринятой в немецкой критике попытке переосмысления биографического подхода к лирическому тексту в терминах «переживания» [ 1 ] или связываемому с именем де Мана опыту рассуждения о риторической неоднозначности поэтического высказывания. В целом, отношения субъекта и продукта этой вербальной практики выводились за границы научного дискурса, а значит не могли быть противопоставлены нормативной – для письменной культуры – ситуации прозы. Значение, заложенное в специфическом статусе стихотворного текста, принималось как данность внетекстовой действительности, не подлежащей экспликации. На саму возможность филологического решения проблемы порождения стихового слова могло бы указать представление о круговой поруке текста, легшее в основу понятия интертекстуальности. Коль ...
    8. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. От составителей
    Входимость: 5. Размер: 20кб.
    Часть текста: для его научного творчества комплекса идей — схема развития русской поэзии XVIII — первой половины XIX в. и концепция семантики стихотворного языка. Печатание отставало по времени, иногда значительно, от лекционного изложения (главным образом в ГИИИ). Так было со статьями «Архаисты и Пушкин» (нолнастью напечатано в 1926 г.), «Ода как ораторский жанр» (напечатано в 1927 г.), «Вопрос о Тютчеве» (1923), «„Аргивяне”, неизданная трагедия Кюхельбекера» (1929). В первой половине 20-х годов Тынянов обычно помещал свои статьи и рецензии не в специальных изданиях, а в журналах «Книга и революция», «Жизнь искусства», «Русский современник», «Леф» и др. В 1924 г. вышла книга «Проблема стихотворного языка». К середине 20-х годов относится ряд статей о кино. Вторая полови на 20-х годов — время главным образом теоретической работы, которая должна была послужить преддверием к истории литературы XVIII — XIX вв., построенной на основе тыняновской концепции...
    9. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Промежуток.
    Входимость: 5. Размер: 119кб.
    Часть текста: заняли прозаики. При этом поэты необычайно редели, а число прозаиков росло. Многие из прозаиков тогда еще не существовали, но тем не менее считались вполне существующими, а затем и действительно появились. Была спешка, роды были преждевременные, торопливые — «Серапионы» были, напр., переведены на испанский язык задолго до того, как написали что-либо по-русски 3 . Все мы отчетливо видели: проза побеждает, поэзия отступает, все мы даже почему-то радовались этому (очень уж приелись вечера поэтов), но, собственно, в чем дело, что из этой победы выйдет и куда это окончательно отступит поэзия, — так как-то ближайшим образом и не представляли. Теперь — поэзия «отступила» окончательно, и дело оказывается не очень простым. Факт остается фактом: проза победила. Старый читатель, когда в его руки попадал журнал или альманах, бросался сначала на стихи и, только уж несколько осовев, пробегал прозу. Читатель недавней формации тщательно обходит стихи, как слишком постаревших товарищей, и бросается па...
    10. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Литературный факт
    Входимость: 5. Размер: 93кб.
    Часть текста: видоизменяемое эволюционирующим литературным фактом следствие. А определения делаются все труднее. В речи бытуют термины «словесность», «литература», «поэзия», и возникает потребность прикрепить их и тоже обратить на потребу так уважающей определения науке. Получается три этажа: нижний — словесность, верхний — поэзия, средний — литература; разобрать, чем они все друг от друга отличаются, довольно трудно 1 . И хорошо еще, если по старинке пишут, что словесность — это решительно все написанное, а поэзия — это мышление образами. Хорошо, потому что ясно, что поэзия это не есть мышление, с одной стороны, и что мышление образами, с другой стороны, не есть поэзия 2 . Собственно говоря, можно бы и не утруждать себя точным определением всех бытующих терминов, возведением их в ранг научных определений. Тем более что с самими определениями дело обстоит неблагополучно. Попробуем, например, дать определение понятия поэма, т. е. понятия жанра. Все попытки единого статического определения не удаются. Стоит только взглянуть на русскую литературу, чтобы в этом убедиться. Вся революционная суть пушкинской «поэмы» «Руслан и Людмила» была в том, что это была «не-поэма» (то же и с «Кавказским пленником»); претендентом на место героической «поэмы» оказывалась легкая «сказка» XVIII века, однако за эту свою легкость не извиняющаяся; критика почувствовала, что это какой-то выпад из системы. На самом деле это было смещение системы. То же было по отношению к отдельным элементам поэмы: «герой» — «характер» в «Кавказском пленнике» был намеренно создан Пушкиным «для критиков», сюжет был — «tour de force»[1] 3 . ...