• Приглашаем посетить наш сайт
    Мода (modnaya.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "M"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 247).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово
    5MACHINA
    74MAD
    63MADAME
    5MADEMOISELLE
    10MAGNIFICENCE
    541MAI
    65MAIN
    64MAINS
    68MAISON
    26MAJESTE
    93MAL
    4MALAISE
    5MALTA
    119MAMAN
    27MAN
    78MANI
    7MANIFESTATION
    4MANN
    33MAR
    7MARCHER
    37MARDI
    76MARI
    80MARIE
    4MARINE
    16MARQUE
    8MARQUIS
    6MARTYR
    4MARY
    7MASQUE
    4MAXIMILIAN
    5MAY
    10MEDIOCRE
    7MEDITATION
    7MEISTER
    5MELANGE
    25MEMENTO
    7MEMOIRES
    6MENACE
    13MENAGE
    18MENSCH
    28MER
    43MERCI
    179MES
    4MESSAGE
    11MESSIEURS
    14MET
    10METS
    7METTERNICH
    31MICH
    21MICHEL
    8MICHELET
    20MIDI
    19MIEN
    102MIEUX
    4MILAN
    4MILANO
    61MILIEU
    6MILLION
    16MINE
    6MINSK
    9MINUIT
    6MINUTE
    40MIR
    8MIRACLE
    5MIRAGE
    57MIS
    18MISERABLE
    6MISES
    66MISSION
    42MIT
    20MLLE
    4MME
    12MOBILE
    5MOD
    4MODERATION
    6MODIFIER
    285MOI
    5MOIRE
    208MOMENT
    317MON
    182MONDE
    147MONDES
    10MONSEIGNEUR
    143MONSIEUR
    6MONT
    4MONTAIGNE
    10MONTE
    19MORAL
    31MORALE
    6MORALES
    73MORT
    141MOSCOU
    136MOT
    22MOTIF
    86MOYEN
    72MUNCHEN
    124MUNICH
    5MUSS
    11MYST
    6MYSTIFICATION

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову MEMOIRES

    1. Летопись жизни и творчества Тютчева. 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 68кб.
    Часть текста: экономии. Муж мой безусловно туда не поедет, не исключено, что он найдет возможность поехать на несколько недель в Германию. Я бы очень этого хотела. Ибо ему необходимо оторваться от того образа жизни, который он ведет в Петербурге». Современники о Тютчеве . С. 230 ( пер. с фр. яз. ). Надежды Тютчева на поездку в Германию в 1849 г. не осуществились. Февраль 10. Петербург. Тютчев произведен в чин статского советника (со старшинством с 5 мая 1848 г.). «Высочайшим приказом по Гражданскому ведомству в 10 день февраля 1849 г., № № 29, произведен в Статские советники с оставлением звания Камергера, со старшинством с 1848 Мая 5». О службе председателя КЦИ Тютчева , л. 46—46об. Март 23. Петербург. Тютчев просит жену сообщить К. Пфеффелю его мнение о будущем Австрии: «Мой муж поручает мне сказать вам, что, по его мнению <...> эта империя, с тех пор как она перестала быть просто и исключительно династической, находится, что бы там ни говорили, под угрозой более или менее близкого распада». Э. Ф. Тютчева — К. Пфеффелю. Петербург. 23 марта/4 апреля 1849// Современники о Тютчеве . С. 230 ( пер. с фр. яз. ). Впоследствии мысль, сообщенную Пфеффелю, Тютчев предполагал развить в трактате «Россия и Запад» (гл. V. Австрия — см.: ЛН 1 . С. 212 и 221 ( на фр. яз и пер. ). Называя Австрию «династической», Тютчев имел ввиду то, что «факт немецкого господства над славянами» в Австрийской империи является результатом политики, которую в течение столетий вела династия Габсбургов, — присоединение соседних земель (главным образом славянских) путем династических браков. Конституция, принятая 25 апреля 1848 г. ограничивала власть этой династии, открыв тем самым путь национально-освободительному движению славянских народов, подчиненных Австрии. Март 23. Петербург. Э. Ф. Тютчева сообщает К. Пфеффелю, что предстоящее лето все семейство проведет в Овстуге. Сама она охотно осталась бы там...
    2. Тютчева Е. Ф. - Тютчевой Д. Ф., 20 декабря 1858 г./1 января 1859 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Тютчева Е. Ф. - Тютчевой Д. Ф., 20 декабря 1858 г./1 января 1859 г. Е. Ф. ТЮТЧЕВА — Д. Ф. ТЮТЧЕВОЙ <Москва.> 20 декабря 1858 г./<1 января 1859 г.> В одном из последних писем ты рассказала мне, что император читал вам вслух записки императрицы Екатерины 1 . Не могла бы ты прислать мне их, я так хочу их прочесть. Я уверена, что папа́ мог бы их иметь благодаря своему положению в Цензурном комитете. Сделай это для меня, Дареле, я буду тебе очень признательна. Примечания Мураново , ф. 1, оп. 1, ед. хр. 687, л. 102. На франц. яз. 1  Во второй половине ноября 1858 г. в Лондоне в издании Н. Трюбнера вышли записки Екатерины II с предисловием Герцена: «Mémoires de l’Impératrice Catherine II. Ecrits par elle-même, et précédés d’une préface par A. Herzen». Тютчев, как председатель Комитета цензуры иностранной, имел возможность выполнить просьбу дочери и переслать ей эту книгу, не разрешенную к распространению в России.
    3. Lettre à M. le docteur Gustave Kolb, rédacteur de la "Gazette Universelle" (Письмо доктору Густаву Кольбу, редактору «Всеобщей газеты» - Россия и Германия)
    Входимость: 1. Размер: 54кб.
    Часть текста: доктору Густаву Кольбу, редактору «Всеобщей газеты» - Россия и Германия) Lettre à M. le docteur Gustave Kolb, rédacteur de la «Gazette Universelle» Monsieur le Rédacteur, L’accueil que vous avez fait dernièrement à quelques observations que j’ai pris la liberté de vous adresser, ainsi que le commentaire modéré et raisonnable dont vous les avez accompagnées, m’ont suggéré une singulière idée. Que serait-ce, monsieur, si nous essayions de nous entendre sur le fond même de la question? Je n’ai pas l’honneur de vous connaître personnellement. En vous écrivant c’est donc à la «Gazette Universelle d’Augsbourg» que je m’adresse. Or, dans l’état actuel de l’Allemagne, la «Gazette d’Augsbourg» est quelque chose de plus, à mes yeux, qu’un journal. C’est la première de ses tribunes politiques… Si l’Allemagne avait le bonheur d’être une , son gouvernement pourrait à plusieurs égards adopter ce journal pour l’organe légitime de sa pensée. Voilà pourquoi je m’adresse à vous. Je suis Russe, ainsi que j’ai...
    4. Лейбов Р., Осповат А.: Чужое слово у Тютчева. Заметки к теме (I)
    Входимость: 1. Размер: 33кб.
    Часть текста: обширный материал, однако до сих пор эта тема удовлетворительным образом не библиографирована, и единственный опыт ее научного обзора, предпринятый в статье [Lane 1984], отнюдь не претендует на полноту охвата. Имея в виду дополнить и, по возможности, суммировать разыскания в области межтекстовых связей тютчевской лирики и русской словесности XVIII – первой половины XIX в., мы предполагаем опубликовать серию заметок под тождественным заголовком. Заметки I–III посвящены рецепции Пушкина в лирике Тютчева. В предварительном порядке все тексты, подлежащие изучению под таким углом зрения, можно разнести по двум общим группам, различающимся по признаку эксплицитного / закамуфлированного использования пушкинского лексико-синтаксического и рифменного словаря и соответственно по семантическим функциям самих заимствований. Ниже будет рассмотрена группа тютчевских текстов, которая объединена наличием квалифицированной отсылки к Пушкину, долженствующей усилить авторитетность собственного высказывания и повысить его патетический градус 1 , но заключительный пример, возбуждающий вопрос о вольной или невольной профанации этого приема, служит хорошим переходом к анализу других типов манипуляции с пушкинским словом. 1 . В тютчевской продукции 1810–1830 гг. (включая и полемические реплики, непосредственно адресованные автору оды «Вольность», «Олегова щита»,...
    5. Тютчев Ф. И. - Вяземскому П. А., 11/23 июня 1837 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: Тютчев Ф. И. - Вяземскому П. А., 11/23 июня 1837 г. Вяземскому П. А., 11/23 июня 1837 35. П. А. ВЯЗЕМСКОМУ 11/23 июня 1837 г. Петербург Ce 11 juin 1837 Vous voudrez bien, mon Prince, pardonner, à mon défaut absolu de connaissances locales 1 , la liberté que je prends de m’adresser à vous, pour vous prier de vouloir bien vous charger de faire remettre à qui de droit les 25 r que je dois comme prix de souscription pour les 4 volumes du Современник . Il y a des choses belles et tristes dans le premier. C’est bien là un livre d’outre-tombe 2 , comme dit Chateaubriand, — et je puis ajouter avec toute vérité que la circonstance qui me l’a fait tenir de votre main lui donne un nouveau prix à mes yeux. Agréez, mon Prince, l’assurance de ma considération la plus distinguée. T. Tutchef Перевод 11 июня 1837 Благоволите, князь, простить меня за то, что, не имея положительно никаких местных знакомств 1 , я беру на себя смелость обратиться к вам с просьбой не отказаться вручить кому следует причитающиеся с меня 25 рублей за подписку на 4 тома «Современника». В первом из них есть вещи прекрасные и грустные. Это поистине замогильная книга 2 , как говорил Шатобриан, — и я могу добавить с полной искренностью, что то обстоятельство, что я получил ее из ваших рук, придает ей новую цену в моих глазах. Примите, князь, уверение в моем особом уважении. Ф. Тютчев Примечания Кн. П. А. Вяземский — поэт и критик; принадлежал к числу ближайших друзей семьи Тютчевых. Печатается впервые на языке оригинала по автографу — РГАЛИ. Ф. 195. Оп. 1. Ед. хр. 5083. Л. 174–175. Первая публикация в русском переводе — Изд. М., 1957 . С. 378. 1 Летом 1837 г. Тютчев впервые после многолетнего перерыва приезжал из Мюнхена в Петербург. 2 Подразумевается заглавие книги Ф. Р. Шатобриана «Mémoires d’outre-tombe» («Замогильные записки»). Тютчев называет первый том «Современника» за 1837 г. (пятый по общему счету) замогильной книгой потому, что в нем были посмертно напечатаны многие произведения Пушкина: «Медный всадник», «Д. В. Давыдову», «Была пора: наш праздник молодой…», «…Вновь я посетил…», «Сцены из рыцарских времен», «Последний из свойственников Иоанны д’Арк», «О Мильтоне и Шатобриановом переводе “Потерянного Рая”».