Поиск по творчеству и критике
Cлово "MONDES"
Входимость: 14. Размер: 117кб.
Входимость: 12. Размер: 68кб.
Входимость: 12. Размер: 39кб.
Входимость: 8. Размер: 111кб.
Входимость: 7. Размер: 228кб.
Входимость: 6. Размер: 109кб.
Входимость: 6. Размер: 54кб.
Входимость: 5. Размер: 32кб.
Входимость: 5. Размер: 4кб.
Входимость: 4. Размер: 4кб.
Входимость: 4. Размер: 5кб.
Входимость: 4. Размер: 5кб.
Входимость: 3. Размер: 53кб.
Входимость: 3. Размер: 15кб.
Входимость: 3. Размер: 6кб.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Входимость: 2. Размер: 126кб.
Входимость: 2. Размер: 63кб.
Входимость: 2. Размер: 9кб.
Входимость: 2. Размер: 14кб.
Входимость: 2. Размер: 69кб.
Входимость: 2. Размер: 61кб.
Входимость: 2. Размер: 11кб.
Входимость: 2. Размер: 50кб.
Входимость: 2. Размер: 131кб.
Входимость: 2. Размер: 84кб.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Входимость: 2. Размер: 17кб.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Входимость: 2. Размер: 62кб.
Входимость: 2. Размер: 199кб.
Входимость: 1. Размер: 22кб.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Входимость: 1. Размер: 40кб.
Входимость: 1. Размер: 174кб.
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Входимость: 1. Размер: 39кб.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Входимость: 1. Размер: 61кб.
Входимость: 1. Размер: 58кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 14. Размер: 117кб.
Часть текста: Д. Н. Блудова. РГБ . 308.1.22, л. 1—2об. ( на фр. яз. ). Отрывок: СН 19 . С. 104 ( на фр. яз. ) и 195 ( пер. ). Январь 9/21. Мюнхен. Э. Ф. Тютчева пишет А. Ф. Тютчевой о необходимости удалить Тютчева на несколько лет из Петербурга: «... я менее всего думаю о том, чтобы покинуть Россию навсегда, но в силу тысячи разных причин ему необходимо порвать с некоторыми дурными привычками, возникшими в Петербурге, и я не вижу для этого иного средства, как удалить его оттуда — удалить на несколько лет <...> Постарайся, чтобы друзья твоего отца добились для него места, которое дало бы ему возможность провести за границей два или самое большее — три года. Прошу тебя, пусть все останется между нами». Современники о Тютчеве . С. 259—260 ( пер с фр. яз. ). «Дурные привычки» — намек на связь Тютчева с Е. А. Денисьевой. Январь 18/30. Петербург. Письмо к Э. Ф. Тютчевой в Мюнхен. Тютчев отвечает на два письма жены — от 30 декабря/11 января и 5/17 января (не сохранились). Сообщает, что...
Входимость: 12. Размер: 68кб.
Часть текста: в Статские советники с оставлением звания Камергера, со старшинством с 1848 Мая 5». О службе председателя КЦИ Тютчева , л. 46—46об. Март 23. Петербург. Тютчев просит жену сообщить К. Пфеффелю его мнение о будущем Австрии: «Мой муж поручает мне сказать вам, что, по его мнению <...> эта империя, с тех пор как она перестала быть просто и исключительно династической, находится, что бы там ни говорили, под угрозой более или менее близкого распада». Э. Ф. Тютчева — К. Пфеффелю. Петербург. 23 марта/4 апреля 1849// Современники о Тютчеве . С. 230 ( пер. с фр. яз. ). Впоследствии мысль, сообщенную Пфеффелю, Тютчев предполагал развить в трактате «Россия и Запад» (гл. V. Австрия — см.: ЛН 1 . С. 212 и 221 ( на фр. яз и пер. ). Называя Австрию «династической», Тютчев имел ввиду то, что «факт немецкого господства над славянами» в Австрийской империи является результатом политики, которую в течение столетий вела династия Габсбургов, — присоединение соседних земель (главным образом славянских) путем династических браков. Конституция, принятая 25 апреля 1848 г. ограничивала власть этой династии, открыв тем самым путь национально-освободительному движению славянских народов, подчиненных Австрии. Март 23. Петербург. Э. Ф. Тютчева сообщает К. Пфеффелю, что предстоящее лето все семейство проведет в Овстуге. Сама она охотно осталась бы там навсегда, однако Тютчев не согласен ни на постоянную жизнь в имении, ни на разлуку с женой. «Через полтора месяца мы рассчитываем тронуться в путь, сперва в Москву, а затем в деревню мужа, где хотим провести несколько месяцев. Я с восторгом провела бы там и остаток своих дней <...> Но мой муж об...
Входимость: 12. Размер: 39кб.
Часть текста: тонким острословом и любимцем салонов Тютчев остался вплоть до конца своих дней. И недаром классический в своем роде литературный портрет Тютчева, принадлежащий перу М. П. Погодина, изображает поэта в блестящей обстановке «большого света»: «Низенький, худенький старичок, с длинными, отставшими от висков, поседелыми волосами, которые никогда не приглаживались, одетый небрежно, ... вот он входит в ярко освещенную залу; музыка гремит, бал кружится в полном разгаре... Старичок пробирается нетвердой поступью близ стены, держа шляпу, которая сейчас, кажется, упадет из его рук. Из угла прищуренными глазами окидывает все собрание... Он ни на чем и ни на ком не остановился, как будто б не нашел, на что бы нужно обратить внимание... К нему подходит кто-то и заводит разговор... он отвечает отрывисто, сквозь зубы... смотрит рассеянно по сторонам... Кажется ему уж стало скучно: не думает ли он уйти назад... Подошедший сообщает новость, только что полученную, слово за слово его что-то задело за живое, он оживляется, и...
Входимость: 8. Размер: 111кб.
Часть текста: и Запад». Первая публикация — RDM . 1850. Т. 5. 1 janvier. P. 119–133 с заглавием «La papauté et la question romaine au point de vue de Saint-Pétersbourg» (по копии К. Пфеффеля — см. ЛН-2 . С. 239). С указанием автора и впервые в рус . переводе (с правкой первых страниц И. С. Аксаковым) — РА . 1886. № 5. С. 35–51 со следующим комментарием П. И. Бартенева: «Во Французском подлиннике эта статья Ф. И. Тютчева озаглавлена: “La papauté et la question romaine au point de vue de Saint-Pétersbourg”. Статья писана для иностранцев, и нам кажется, что сочинитель, если бы писал по-русски, озаглавил бы ее так, как сделано в Русском нынешнем переводе. И то сказать, что 36 лет назад меньше было разницы между выражениями “Русская” и “Петербургская” точка зрения ‹…› Самостоятельное и веское слово Тютчева было одним из достопамятнейших проявлений русской мысли перед Западной Европою, и вот почему Р. Архив считает долгом своим познакомить с ним читателей» ( РА . 1886. № 5. С. 33). В Изд. СПб., 1886 опубликован фр . текст (с. 546–571), ставший вместе с переводом (с. 461–487) источником для Изд. 1900 (с. 493–518 и 577–602), Изд. Маркса (с. 307–324 и 352–363) и для репринтного издания фр . и рус . текстов — Тютчев Ф. И. Политические статьи. С. 51–77 и 135–158, а также ...
Входимость: 7. Размер: 228кб.
Часть текста: парижского трактата (1856 г.). См. об этом: 1867. Январь 5. Январь 5. Петербург. Письмо к И. С. Аксакову в Москву. Тютчев поздравляет Аксакова с выходом первого номера газеты «Москва». Одобряет ее направление, заявленное в передовой статье: «Нельзя довольно сочувствовать высказанной вами истине, что в наше время главная задача лежит на обществе, а не на правительстве, — в этом заключается целое направление, и очень желательно, чтобы „Москва“ проводила его как можно более последовательно». По поводу напечатанной в том же номере статьи С. М. Соловьева «Восточный вопрос» замечает, что «Москва» должна взять на себя открытую пропаганду идеи единения славянских народов. Сообщает, что «вчера» ему стало известно предложение Ф. Бейста «о пересмотре, в нашу пользу, Парижского трактата». Считает, что правительство не должно реагировать на это предложение, поскольку мотивы, по которым оно возникло, оскорбительны для России: «Мы не можем и не должны признавать за Европою права определять для России, какое место ей принадлежит занять на Востоке». Сообщает о предстоящей публикации...
Входимость: 6. Размер: 109кб.
Часть текста: НАЧАЛА 1850-х ГОДОВ Статья Р. Лэйна (Англия)* Оценке выступлений Тютчева-публициста современной ему зарубежной печатью до сих пор почти не уделялось внимания. Соответствующие материалы оставались невыявленными и неучтенными. В современной Тютчеву России его публицистические выступления были известны лишь самому узкому кругу лиц. Между тем на Западе в течение двух десятилетий не умолкал отголосок своего рода сенсации, вызванной в конце 1840-х — начале 1850-х годов его политическими статьями, а также отрывками из его частных писем, проникшими на страницы журнальной прессы. Правильное понимание некоторых политических стихотворений Тютчева и их полемических заострений невозможно без знакомства с теми резкими нападками на него, которые имели место в выступлениях западноевропейских журналистов. Тютчев был одним из немногих русских публицистов, печатавшихся за границей на общераспространенном в Западной Европе французском языке. Его непродолжительная деятельность как публициста представляет собой своеобразный, заслуживающий внимания исследователей эпизод в истории идеологических, политических и дипломатических взаимоотношений России и Запада в середине XIX в. Многочисленные отзывы западноевропейской прессы на открыто полемические статьи и отдельные высказывания Тютчева раскрывают отношение влиятельных журналов того времени к тому, что они ошибочно воспринимали как голос русского правительства до и во время Крымской войны. Политические взгляды Тютчева, нашедшие отражение в его статьях и письмах, представляют собой уникальное сочетание исторической прозорливости и исторических иллюзий, разумных построений и очевидных предубеждений, реальности и мифотворчества. В каждой из написанных Тютчевым четырех статей 2*...
Входимость: 6. Размер: 54кб.
Часть текста: Тенгоборгскому от 3 декабря 1849 г. Сожалеет, что Тютчев потерял интерес к своему трактату «Россия и Запад»: «Что же касается моего мужа, который два месяца назад, казалось, был убежден, что мир обрушится, если он не напишет труд, часть которого я вам послала и для которого были подготовлены все материалы, — так вот, мой муж вдруг все забросил. Он даже забыл или почти забыл о том, как ему хотелось, чтобы фрагмент, посланный мною в ваше распоряжение, появился в какой-нибудь заграничной газете. Ничто не сравнится с изменчивостью его настроений, и, право же, авторское честолюбие отнюдь ему не свойственно». Надеется, что публикация статьи «Папство и Римский вопрос», а также возражения на нее заставят Тютчева «закончить труд, начатый так поспешно и так внезапно оставленный». Характеризует особенности работы Тютчева над публицистическими статьями. Отмечает противоречивость его натуры, в которой блестящий дар публициста сочетается с дилетантизмом, этот дар убивающим: «Тютчев ненавидит писать, он удовлетворяется тем, что, набросав нечто вроде перечня своих идей, он затем развивает их, диктуя мне. Я не устаю удивляться точности его выражений, возникающих в совершенно законченном виде, — кажется, будто он читает их в открытой книге. Ни задержки, ни колебания, ни единой запинки — это поток, который течет легко и свободно. Но если даже ему и присущ дар политика и литератора, то нет на свете человека, который был бы менее, чем он, пригоден к тому, чтобы воспользоваться этим...
Входимость: 5. Размер: 32кб.
Часть текста: г.? Некоторые французские и английские дипломатические документы — как неизданные, так и опубликованные, но оставшиеся незамеченными — позволяют отчасти ответить на эти вопросы. 15 июля 1853 г. французский посол в Петербурге маркиз де Кастельбажак сообщал министру иностранных дел Франции Тувенелю: «Le cabinet russe sent le besoin de combattre les presses anglaise, française et allemande, qui l’ont écrasé de leur réprobation unanime! Elle [sic] a, en consequence, acheté un journal de Berlin, un journal de Francfort, et elle a envoyé à Paris M. Toutcheff, porteur de la première circulaire à M. de Kisseleff 5 , pour tripatouiller dans la presse française! C’est un pauvre diplomate, quoique attaché à la chancellerie russe, et un littérateur pédant et romantique, qui a fait paraître, il y a quatre ans, un article contre la Papauté dans la «Revue des Deux Mondes» 6 , et qui est en relations avec quelques littérateurs et...
Входимость: 5. Размер: 4кб.
Часть текста: дней назад довольно обширные выдержки из «Записки» вашего мужа 2 . Спросите у него, не предпочел ли бы он полную публикацию этим полусообщениям? В таком случае я попросил бы нашего друга г-на Герара 3 послать в редакцию «Revue des Deux Mondes» ту копию, которая находится у него, и потребовать ее публикации. Если Тютчеву угодно, можно будет приложить сопроводительное письмо, имеющее целью поправить неверные утверждения г-на Бургуэна, и в частности, заглавие «Записки», которое этот искусный дипломат вздумал ей дать 4 . Будьте добры, не медлите с ответом по этому поводу, Герар прочитал «Записку» с восторгом; она действительно маленький шедевр, а проставленная на ней дата делает ее еще более поразительной 5 . Ваш муж может составить себе общеевропейскую известность в качестве политического писателя, — это зависит только от него самого. «Revue des Deux Mondes» сравнивает его с Жозефом де Местром, что совсем неплохо для начала 6 . Примечания Мураново , ф. 1, оп. 1, ед. хр. 482, л. 190. На франц. яз. 1 14 июня 1849 г. в журнале «Revue des Deux Mondes» было помещено очередное двухнедельное обозрение «Chronique de la Quinzaine», значительная часть которого была посвящена разбору статьи Тютчева, опубликованной в брошюре Бургуэна. Автор обозрения — французский публицист Эмиль Форкад — отмечает, что статья содержит ряд «важных и оригинальных прозрений», и приводит обширные...
Входимость: 4. Размер: 4кб.
Часть текста: последнего номера «Revue des Deux Mondes», в которых воспроизведены извлечения из писем вашего мужа, сообщенные мною редактору этого журнала 1 . Я еще не читал оригинал 2 , а лишь просмотрел его, но даже этот беглый просмотр вызвал у меня опасение, что статья произведет неблагоприятное впечатление на графа Нессельроде и некоторых других важных особ, которых следует считать не столько русскими, сколько немцами 3 . Прошу вас, успокойте меня на этот счет и еще раз попросите вашего мужа, чтобы он написал для «Revue» что-нибудь примечательное и «расправился» бы, как говорит наш добрый полковник 4 , не только с римским вопросом 5 , но и с великим восточным вопросом, который с каждым днем представляется все более неразрешимым 6 . Примечания Мураново , ф. 1, оп. 1, ед. хр. 483, л. 11. На франц. яз. 1 Находясь в Мюнхене, Эрнестина Федоровна знакомила брата, жившего там же, с письмами Тютчева, в которых он излагал свои взгляды на сущность конфликта между Россией и великими державами Западной Европы, давал свою оценку расстановке сил,...