Поиск по творчеству и критике
Cлово "1831"
Входимость: 32. Размер: 57кб.
Входимость: 13. Размер: 9кб.
Входимость: 11. Размер: 154кб.
Входимость: 10. Размер: 64кб.
Входимость: 6. Размер: 123кб.
Входимость: 6. Размер: 35кб.
Входимость: 6. Размер: 56кб.
Входимость: 6. Размер: 134кб.
Входимость: 5. Размер: 24кб.
Входимость: 5. Размер: 31кб.
Входимость: 5. Размер: 18кб.
Входимость: 5. Размер: 79кб.
Входимость: 4. Размер: 84кб.
Входимость: 4. Размер: 97кб.
Входимость: 4. Размер: 147кб.
Входимость: 4. Размер: 21кб.
Входимость: 3. Размер: 49кб.
Входимость: 3. Размер: 38кб.
Входимость: 3. Размер: 63кб.
Входимость: 3. Размер: 17кб.
Входимость: 3. Размер: 107кб.
Входимость: 3. Размер: 120кб.
Входимость: 3. Размер: 19кб.
Входимость: 3. Размер: 199кб.
Входимость: 3. Размер: 72кб.
Входимость: 3. Размер: 36кб.
Входимость: 3. Размер: 23кб.
Входимость: 3. Размер: 3кб.
Входимость: 3. Размер: 54кб.
Входимость: 2. Размер: 2кб.
Входимость: 2. Размер: 2кб.
Входимость: 2. Размер: 26кб.
Входимость: 2. Размер: 81кб.
Входимость: 2. Размер: 48кб.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Входимость: 2. Размер: 52кб.
Входимость: 2. Размер: 35кб.
Входимость: 2. Размер: 42кб.
Входимость: 2. Размер: 69кб.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Входимость: 2. Размер: 58кб.
Входимость: 1. Размер: 80кб.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Входимость: 1. Размер: 109кб.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Входимость: 1. Размер: 48кб.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Входимость: 1. Размер: 17кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 32. Размер: 57кб.
Часть текста: Москва. Ценз. разрешение на выпуск № 1 журн. «Галатея». Здесь (с. 47—48) опубликовано стихотворение «Бессонница» («Часов однообразный бой...»). Подпись: Ф. Тютчев . Январь 5/<17>. Мюнхен. П. В. Киреевский пишет родным о постоянных встречах с Тютчевым, о его уме, образованности и доброте, о внимательном отношении, которое встречает с его стороны. Сообщает об обещании Тютчева дать М. Максимовичу стихи (для книги его альманаха <«Денница»>). «... думаю приняться за Гизо, которого мне обещал дать Тютчев. У Тютчева, как я уже писал к вам, я бываю непременно раза два в неделю и люблю его и все его семейство за их ум, образованность и необыкновенную доброту. Они принимают меня и со мною обходятся так, как добрее и внимательнее нельзя <...> С Тютчевыми видаюсь довольно часто, и мы, как кажется, сошлись как нельзя лучше <...> Скажите Максимовичу, что Тютчев обещает дать пиес 7 для Альманаха». РГБ . 99. 7. 58, л. 18; РА . 1905, № 5. С. 130—131 (с датой: «5/<17> января 1830»). Вероятно, Тютчев обещал Киреевскому недавно вышедшую книгу Ф. Гизо «Всеобщая история цивилизации в Европе» ( Guizot F. Histoire générale de la civilisation en Europe. P., 1829) — издание курса лекций, прочитанных в 1828 г. по возвращении Гизо в Сорбонну (см.: 1828. Апрель 5/<17>; <Май-Июнь (н. ст.)>). Автограф цитируемого письма представляет собой отрывок на отдельном листке (без даты, начинается словами: «Спешу отправить это письмо <...>»). Основываясь на том, что листок хранится среди писем Киреевского за 1829 г. ( РГБ . 99.7.58, л. 18), А. Л. Осповат датирует его октябрем 1829 г. и тем самым относит к...
Входимость: 13. Размер: 9кб.
Часть текста: о Польше» решался «легко» (XIV, 147). Существование Польши как суверенного государства противоречит русским интересам, — именно с этой точки зрения, рано им усвоенной (уже в исторических заметках 1822 г. «уничтоженная Польша» включена в перечень великих заслуг Екатерины II — XI, 15), Пушкин трактовал события 1830–1831 гг. 1 июня 1831 г., когда стало известно, что Дибич не извлек выгод от победы при Остроленке, он писал Вяземскому: «Но все таки их надобно задушить, и наша медлительность мучительна» (XIV, 169). А далее сформулирован тезис, который приобрел особую важность ввиду активизировавшихся во время восстания полонофильских (и одновременно антирусских) настроений в Западной Европе: «Для нас мятеж Польши есть дело семейственное, старинная, наследственная распря, мы не можем судить ее по впечатлениям европейским, каков бы ни был впрочем наш образ мыслей» (там же) 1 . Сходным образом русско-польский конфликт охарактеризован в стихотворениях «Клеветникам России» и «Бородинская годовщина» (далее КР и БГ), и смена временных планов лишь подчеркивает извечную непримиримость «семейной вражды». Ее история не подлежит забвенью: «Оставьте нас: вы не читали Сии кровавые скрижали…» (КР), «За кем останется Волынь? За кем наследие Богдана?» (БГ); ср. противоположную тенденцию в «Оде» Хомякова: «Да будут прокляты преданья <…> И повесть мщенья и страданья, Вина неисцелимых ран!». Описывая современную ситуацию, Пушкин акцентирует противопоставление — и причем оценочное — по национальному признаку: «Кичливый лях иль верный росс?» (КР); у Хомякова эта оппозиция вообще отсутствует — здесь,...
Входимость: 11. Размер: 154кб.
Часть текста: 1825 года безвыездно жил в Михайловском. В тот единственный отрезок времени, когда поэты могли встретиться — с 19 июля по 10 августа 1830 года (в течение этих двадцати дней оба находились, насколько нам известно, в Петербурге), — Пушкин был весь поглощен своей предстоящей свадьбой с Наталией Гончаровой. Бесконечные визиты, денежные и прочие дела навалились на него так, что он писал невесте: «У меня почти нет на это сил…» Наконец, в 1837 году Тютчев приехал в Петербург, когда уже прошло три с лишним месяца со дня гибели Пушкина… Но несостоявшееся личное знакомство само по себе не может обеднить тему отношений двух великих поэтов. Вспомним, что Достоевский и Толстой также никогда не встречались и не обменялись ни единым письмом, но вопрос об их взаимоотношениях — один из самых емких и глубоких в русской литературе. В известном смысле отсутствие прямого общения даже углубляет тему взаимоотношений — то есть уводит ее в самую глубь личных и исторических судеб обоих поэтов. Уже шла речь о том, что в 1818 году Жуковский как бы соединил Пушкина и Тютчева, попрощавшись с первым в Царском Селе и встретившись со вторым в Москве. И такие «связи» по-своему не менее значимы, чем непосредственные. Но дело не только в этом. Выше говорилось о том, что Пушкин и Тютчев, несмотря на весьма небольшое различие в возрасте (четыре с половиной года), принадлежали к разным поколениям русской литературы и самой русской жизни в целом. Ведущие деятели декабристского движения были на пять-десять лет старше Пушкина; то же самое следует сказать и о наиболее важных для него друзьях (так, Чаадаев родился в 1794 году, Вяземский и Катенин — в 1792-м). Но Пушкин все же был прежде всего сыном этой самой декабристской генерации — хотя его мировоззрение и творчество уже к 1825 году отличали...
Входимость: 10. Размер: 64кб.
Часть текста: самое грубое оскорбление, которое когда-либо наносилось общественному здравому смыслу. Но так как « Allgemeine Zeitung » сочла нужным перепечатать ее полностью и с известного рода сочувствием, вам надлежит, Милостивый Государь, вам, благородно связавшему свое имя с судьбами Греции, снова взять в свои руки защиту интересов, которые позорно попираются и искажаются. < ... > Общественное мнение изменило бы самому себе, если бы в своих признанных органах не отразило со всей силой негодования подобное оскорбление, нанесенное общественному благоприличию» 26* . Р. Лэйн, впервые опубликовавший письмо Тютчева, а также большой отрывок из депеши Потемкина 72 , пришел к выводу, что между этими текстами существует очевидная стилистическая связь, а в отдельных случаях и конкретные совпадения 27* . Этот вывод, который представляется нам вполне убедительным, означает, что Тютчев принимал самое непосредственное участие в составлении депеши Потемкина, а значит в обсуждении и решении проблем, связанных со статей в Allgemeine Zeitung 73 ....
Входимость: 6. Размер: 123кб.
Часть текста: ко мне и мы проболтали о Шеллинге и пр.: образованный русский, много читал и хорошо говорит < ... > Мы с Шеллингом возвратились в город < ... > Шел<лингу> и мне хотелось отдохнуть, но у меня в 9 час<ов> был еще в виду другой вечер, у Тютчева, где я провел часа полтора, болтая с ним, женой его, бывшею Петерсон, с франц<узским> chargé d’affaires 2* и с нунцием 7 . 2 августа . < ... > В 8 час<ов> я пришел гулять в Англинс<ком> саду, встретил там дам с Тютчевой — и с ними Потемкина — и пристал к ним; а потом и вечер провел у Тютчевой с фр<анцузским> chargé d’affaires и вальсировал с хозяйкой. 4 августа . < ... > Тютчев сидел у меня до самого обеда < ... > 12 августа . < ... > Поручил кн<язю> Трубецкому вытребовать моего Муравьева от Тютчева 8 < ... > 1834. МЮНХЕН 26 марта . < ... > Когда я въехал в дебри Баварии, я сказал моему карманному Шекспиру, как Гердер сыну в минуту тоски смертной: «Cieb mir einen grossen Gedanken, damit ich mich erquicke» 3* . В Италии, в виду Рима, я не прибегал к нему !.. Там мысль и чувство в развалинах !.. В 9-м часу вечера приехали в Аугсбург ; переменили карету и в 9-ть утра выехали в Минхен . Я сидел в кабриолете; снег, ногам тесно: всю ночь не спал и в 5½ мы уже в Минхене. 27 марта . < ... > Я взял комнату опять Zum goldnen Hirsch 10 ; № 10, подле ванны < ... > Пошел к кн<язю> Гагар<ину> 11 < ... > Был у Шеллинга; он накануне читал речь в Акад<емии> Наук, говорил и о кончине Шлейермахера, как и 1832 — о кончине Гёте 12 ; обещал прочесть мне ее; обрадовался мне, кажется, искренне, звал на вечер; обедал у кн<язя> Гагар<ина> с братом и семейством его; слушал музыку — и вечер у Шеллинга. Получил свой чемодан, платье, заказал новое, видел желтый памятник баварцам, погибшим в России. Cui...
Входимость: 6. Размер: 35кб.
Часть текста: предстоящих переговорах между Баварией, Вюртембергом и Пруссией) 78 . По возвращении же из отпуска, вплоть до начала февраля 1831 г., никаких следов участия Тютчева в работе миссии не обнаружено. Тем не менее 2/14 февраля 1831 г. Потемкин обратился к Нессельроде с ходатайством о досрочном производстве Тютчева в следующий чин - коллежского асессора: «La consid ration de l'utilit que service Imp rial pourrait retirer un jour des talents peu communs de cet mploy , plus encore que le juste int r t qu'il m'inspire me porte signaler Votre Excellence la haute capacit qui distingue ce jeune homme, capacit qui pour tourner tout enti re au profit de l'Etat n'aurait besoin que d' tre plac e dans une position propre favoriser son entier d veloppement» 29* . Одновременно Потемкин ходатайствовал о присвоении первому секретарю А. С. Крюденеру придворного звания камергера. Он писал: Крюденер «a pu, par ses anciennes liaisons dans ce pays, et la juste consid ration qu'il s'y est acquise, - me faciliter grandement l'acquisition des lumi res et des renseignements pr cieux que dans l'int r t du service il pouvait m' tre d' ne grande importance de me...
Входимость: 6. Размер: 56кб.
Часть текста: «День» (1861–1865), «Москва» (1867–1868) и «Москвич» (1868), зять Тютчева — 13, 14, 28, 29, 37, 38, 40, 41, 116–119, 122, 123, 128–132, 137, 138, 140, 141, 145–147, 175–186, 188–192, 194–197, 200, 202, 204–207, 210, 211, 215–218, 219, 221, 227–232, 238, 240, 243, 244, 252, 254, 256–260, 266–269, 271–279, 283, 284, 286–289, 293, 294, 296–310, 312–322, 324, 327–330, 332, 335, 337, 346, 348, 351–359, 362–365, 367–369, 371, 372, 375–379, 389–392, 398, 399, 407–410, 413, 415, 419, 420, 422–426, 429, 432, 433, 435, 436, 442, 463–465, 468, 469, 472, 474, 475, 484–486, 489–492, 494, 495, 497–499, 501, 504–507, 509–530, 532–534, 538–541, 543–547, 553, 554, 556–558 . Аксаков Константин Сергеевич (1817–1860), публицист, критик, поэт — 425, 468, 499 . Аксаков Сергей Тимофеевич (1791–1859), писатель — 122, 124, 466, 468 . Аксакова Анна Федоровна (урожд. Тютчева; 1829–1889), старшая дочь поэта, с 1866 г. жена И. С. Аксакова — 10–13, 39–41, 43, 45, 47, 49, 51, 57–59, 62, 75, 77, 97-100, 116, 119–121, 123, 128–132, 136–141, 147,...
Входимость: 6. Размер: 134кб.
Часть текста: и Германия. Письмо доктору Густаву Кольбу, редактору "Всеобщей газеты") Автограф — РГБ. Ф. 308. К. 1. Ед. хр. 9. Л. 1-16. Содержит авторскую правку и карандашную запись (возможно К. Пфеффеля) на титульном листе: «J’ai la copie de ce manuscrit…» («У меня есть копия этой рукописи…» — фр .). Писарская копия — РГБ, в архиве М. П. Погодина (Ф. 231/III. К. 17. Ед. хр. 45. Л. 1-10). Первая публикация: Lettre à Monsieur le D-r Gustave Kolb, rédacteur de la Gazette Universelle. Munich, 1844. На фр. яз. с указанием автора и впервые в рус . переводе напечатано в РА . 1873. № 10. С. 1994–2019; 2019–2042 (под общим заголовком П. И. Бартенева «Подлинник письма Ф. И. Тютчева к Густаву Кольбу»). С учетом исправлений эта публикация легла в основу последующих изданий — Изд. СПб., 1886 . C. 417–441 и 505–528; Изд. 1900. С. 449–473 и 535–558; Изд. Маркса. С. 279–295 и 333–343. Последнее издание, неоднократно перепечатывавшееся в первой половине 1910-х гг., стало источником для репринтного издания фр . и рус . текстов — Тютчев Ф. И. Политические статьи. С. 7–31 и 95-117, а также для публикаций в рус . переводе в сб. «Русская идея». С. 92–103; Тютчев Ф. Русская звезда. С. 256–272; Тютчев Ф. И. Россия и Запад: Книга пророчеств. С....
Входимость: 5. Размер: 24кб.
Часть текста: 112—113, 115—118, 120—122, 131, 146 Армансперг (Armansperg) Йозеф Людвиг (1787—1853) , гр.; министр внутр. дел Баварии (1826—1831) и одновременно министр иностр. дел (1828—1831); президент баварского Регентства при несовершеннолетнем Короле Греции Оттоне (1832—1835) 45—47, 59, 61, 62, 66, 70, 139 Бакунин Семен Павлович , переводчик при Российской миссии в Мюнхене (1825—1826) 12, 133 Бахметева Александра Николаевна (урожд. Ховрина; 1823—1901) , писательница; друг семьи Тютчевых 131 Бераудо де Пралорм Карло (1784—1855) , министр внутр. дел Сардинии (1835—1841) 148 Бернгард (Бернард) (Bernhard) Карл (1792—1862) , герцог Саксен-Веймарский; второй сын вел. герцога Карла Августа, племянник Николая I; с 1815 находился на военной службе в Нидерландах 104 Берту де Самбуй Бальбо , гр.; поверенный в делах Сардинии в Мюнхене (1832—1834) 64, 65 Бонапарт Луи Наполеон (1808—1873) , племянник Наполеона I, впоследствии (1852—1870) император Франции, в 1836 организовал военный заговор, заявив права на престол, был выслан в Америку; в 1837 вернулся в Европу и поселился в Швейцарии 102, 103 Ботмер (Bothmer; в замужестве Мальтиц) Клотильда (1809—1882) , сестра Элеоноры Тютчевой 52, 107, 119, 146 Ботмер (Bothmer) Элеонора — см. Тютчева Элеонора Брольи (Broglie) Ашилль Шарль (1785—1870) , герцог; министр иностр. дел Франции (1832—1836) 62, 64, 65, 70, 103, 139 Васильчиков Илларион Илларионович (ум. 1863) , гр.; генерал-адъютант Николая I 91 Вильгельм I...
Входимость: 5. Размер: 31кб.
Часть текста: бумаги, я уничтожил большую часть моих поэтических упражнений и заметил это лишь много спустя. В первую минуту я был несколько раздосадован, но скоро утешил себя мыслью о пожаре Александрийской библиотеки. Тут был, между прочим, перевод всего первого действия второй части „Фауста“. Может статься, это было лучшее из всего» 100 . Так шутливой исторической аналогией с гибелью величайшего из древних книгохранилищ утешил себя Тютчев в том, что думы и чувства многих лет, выраженные в стихах, оказались по собственной его рассеянности и неосторожности преданными уничтожению. Для нас, однако, гибель значительнейшего количества стихотворений, созданных Тютчевым в двадцатых — начале тридцатых годов, тем более прискорбна, что, судя по сохранившимся образцам, годы эти отмечены ярко выраженным творческим ростом поэта. Даже если бы литературная деятельность Тютчева прекратилась в середине тридцатых годов, и то написанных им до этого времени стихотворений было бы достаточно, чтобы упрочить за ним одно из первых мест в ряду русских лирических поэтов. Таковы стихотворения, которые позднее были охарактеризованы Некрасовым как «пейзажи в стихах», — «Утро в горах», «Снежные горы», «Песок сыпучий по колени...» и многие другие; таковы овеянные живым и непосредственным восприятием природы тютчевские шедевры — «Весенняя...